В глубинах Западного моря сновали духи-якша, служившие разведчиками у царя драконов, а также духи-латники, состоявшие в дозоре. Завидев носорогов, удирающих от Великого Мудреца, и двух духов – повелителей созвездий, они сразу же помчались в Хрустальный дворец царя драконов и в большом смятении доложили ему:
– Великий князь! Сейчас мы видели, как за тремя носорогами гонится Великий Мудрец Сунь Укун и с ним еще два духа – повелителя созвездий!
Царь драконов тотчас вызвал своего наследника Моана.
– Живее собирай войско! – велел он ему. – Я знаю этих оборотней. Это повелитель Стужи, повелитель Зноя и повелитель Пыли. Они, видно, раздразнили Сунь Укуна. Бери свой меч и поспеши ему на помощь.
Получив приказ, Моан начал поспешно собирать войско. Вскоре из Хрустального дворца наперерез носорогам выбежали целые полки, состоящие из черепах, крокодилов, морских ершей, лещей, окуней и карпов, а также из рядовых воинов – креветок и крабов. Все они, вооруженные копьями и мечами, издавали воинственные клики. Оборотни не смогли пробиться вперед и стали стремительно отступать, но им преградили путь духи созвездий Дикой Собаки и Рогатого Дракона, а также Великий Мудрец. Оборотни стали метаться, стараясь скрыться, но наследник царя драконов со своим войском успел окружить повелителя Пыли.
– Бери его живьем! – крикнул Сунь Укун.
Моан ринулся на оборотня – повелителя Пыли, повалил его, продел ему железный крюк через нос и связал ноги.
После этого царь драконов приказал разделить войско и погнаться за двумя оборотнями, которые пытались удрать. Когда наследник царя драконов подоспел со своим войском, он увидел, что дух созвездия принял облик собаки, вцепился в оборотня – повелителя Стужи и грызет его. Моан крикнул духу:
– Смотри не загрызи его до смерти! Великий Мудрец велел захватить их живыми!
Но как ни кричал царевич, дух созвездия все же успел перегрызть оборотню горло.
Тогда Моан приказал рядовым крабам и креветкам доставить тушу мертвого носорога в Хрустальный дворец, а сам вместе с духом созвездия Дикой Собаки пустился в погоню за третьим оборотнем. Они увидели, что дух созвездия Рогатого Дракона гонит оборотня – повелителя Зноя прямо на них. Оборотень ринулся на духа созвездия Дикой Собаки, а Моан тем временем построил своих черепах и крокодилов кольцевым строем, чтобы окружить оборотня. Тот принялся кричать: «Пощадите! Пощадите!» Тогда дух созвездия Дикой Собаки подбежал к нему и схватил за ухо.
– Мы не будем тебя убивать! – сказал дух. – А отведем к Великому Мудрецу Сунь Укуну: пусть он решит, что с тобой делать.
Войско повернуло обратно и двинулось с добычей к Хрустальному дворцу.
– Всех изловили! – доложил наследник царя драконов.
Один из оборотней лежал на земле без головы, залитый кровью. Другого оборотня поставил на колени, держа за ухо, дух созвездия Дикой Собаки. Подойдя поближе, Сунь Укун внимательно оглядел оборотня без головы и сказал:
– Эге, голова-то у него отнята вовсе не мечом!
Моан рассмеялся:
– Если бы я не кричал во всю глотку, повелитель созвездия Дикой Собаки съел бы его целиком.
– Что ж! – сказал Сунь Укун. – Раз уж так случилось, ничего не поделаешь! Надо спилить у него рога и содрать кожу. Я возьму их с собой, а мясом пусть полакомятся царь драконов и его сын. Повелителя Пыли и повелителя Зноя отведите в город Золотой Покой к начальнику округа, пусть он учинит им допрос и выяснит, почему в течение многих лет они выдавали себя за Будд и причиняли зло народу, а потом пусть рассудит, как с ними поступить.
Духи – повелители созвездий сделали так, как приказал Сунь Укун. Простившись с царем драконов и его сыном, все покинули Западное море. На берегу дожидались духи – повелители созвездий Волка и Однорогого Барана. Все вместе вскочили на облако и направились прямо в округ Золотого покоя.
Там духи доставили носорогов на своем радужном облаке прямо к палатам правителя округа и спустились вниз. Перепуганные окружные и уездные чины, а также все жители города и пригородов поспешно воскурили благовония и стали кланяться небожителям. Затем старшие чиновники зажгли драгоценные свечи и воскурили благовония в огромных курильницах, после чего, устремив взоры к Небу, совершили обряд поклонения.
Вскоре Чжу Бацзе наскучили все эти церемонии, и он стал выказывать нетерпение. Схватив жертвенный нож, он отрубил голову оборотню – повелителю Пыли, потом оборотню – повелителю Зноя. Затем взял пилу и отпилил у них рога. Увидев это, Сунь Укун сказал:
– Уважаемые духи – повелители созвездий! Возьмите с собой на Небо эти рога, поднесите их Яшмовому владыке и доложите, что повеление его исполнено. У меня с собой есть еще два рога. Один из них мы оставим в палате правителя округа – пусть хранится в память о том, как жители уезда были избавлены от подати благовонным маслом. А другой рог мы возьмем с собой и поднесем Будде на Чудодейственной горе.
Духи – повелители созвездий очень обрадовались, сразу же распростились с Великим Мудрецом, поклонились ему, вскочили на радужное облако и умчались на Небо.
Окружные и уездные чины стали просить Танского монаха и его учеников погостить у них, устроили великолепное угощение из постных блюд, на которое пригласили также низших чинов из сел и деревень. Тут же было объявлено во всеуслышание всем военным и гражданским чинам, что с будущего года отменяется подать благовонным маслом, а также навечно освобождаются от обязательной поставки благовонного масла все крупные дворы в уезде. Кроме того, мясникам приказали разрубить носорогов, содрать с них кожу, промыть ее селитрой, обсушить и изготовить из нее латы и панцири, а мясо разделить поровну между всеми чиновными людьми. Целый месяц пробыли путники в монастыре Милосердия Будды – монахи ни за что не хотели их отпускать. Но всему приходит конец. И вот как-то раз Танский монах сказал Сунь Укуну:
– Возьми все оставшиеся у нас драгоценности и подари их монахам. Ни к кому больше в гости мы не пойдем. Придется хитростью выбраться из города еще до рассвета. Не то, предаваясь неумеренному веселью, мы прогневим Будду и на нашу голову свалятся еще какие-нибудь беды и несчастья.
Сунь Укун все сделал, как велел ему наставник, и на следующий день на рассвете паломники тихонько собрались и двинулись в путь.
Если вы хотите узнать, что еще произошло в пути с паломниками, прочтите следующую главу.
Глава девяносто третья,
Итак, паломники продолжали свой путь. Они нигде не останавливались, – как говорится, ели под ветром и спали под дождем. Дорога была ровная, спокойная, но вот однажды они снова увидели впереди высокую неприступную гору, а через некоторое время в стороне от дороги заметили большой монастырь.
Над воротами была надпись: «Монастырь для сирот и одиноких, устланный золотом».
– Я читал в священных книгах о том, что Будда любит проводить время в саду для сирых, который находится близ города Шравасти, – промолвил Танский монах. – Там он гуляет под сенью священных деревьев. Говорят, будто сад этот купил у наследного сына правителя княжества Шравасти некий богатый купец, прозванный главным попечителем сирых и одиноких, и пригласил Будду читать и толковать священные книги в этом саду. Наследник не сразу продал свой сад. Он сказал: «Свой сад я продам лишь тому, кто сплошь выложит его слитками золота!» Купец услышал об этом, изготовил кирпичики из золота и выложил ими все дорожки сада. Вот я и думаю, не в честь ли этого события назван так монастырь и не в этом ли саду он построен?
Путники вошли на монастырский двор и были поражены царившей там сутолокой: одни бегали с коромыслами, другие тащили узлы на спине, кто вез тачку, кто чинно сидел в повозке. Некоторые спали прямо на земле или оживленно беседовали. Паломники обошли храм Хранителей Будды и увидели монаха, который степенно вышел к ним. Вот как он выглядел:
Ликом он схож
с луной, озаряющей небо;
Телом могуч,
как Бодхи – священное древо.
Посох в руке,
ряса пышно расшита;
Ноги легко
ступают по каменным плитам.
После взаимных приветствий монах спросил Сюаньцзана, откуда тот пожаловал. Сюаньцзан сказал, что идет из восточных земель на Запад за священными книгами, и попросил монаха пустить его с учениками на ночлег.
– У нас здесь постоянно останавливаются путники из разных мест, – ответил монах. – Мы радушно встречаем их, а уж тебе, благочинному наставнику из восточных земель, постараемся услужить всем, чем можем.
Танский наставник поблагодарил, позвал своих учеников, и они вместе пошли по благоухающей дымом благовоний галерее в келью настоятеля. Когда церемония взаимных поклонов была окончена, гости и хозяева расселись. Ученики Танского наставника почтительно сидели, опустив руки.
К этому времени весь монастырь уже узнал о прибытии праведных монахов из великого Танского государства, посланных за священными книгами. В келью настоятеля набились монахи без различия сана и звания, постоянные обитатели и временные постояльцы, благочестивые старцы и юные послушники, – всем было интересно поглядеть на прибывших.
Сразу же после чаепития накрыли стол. Пока Танский наставник читал молитву, Чжу Бацзе ерзал от нетерпения и сразу же, как только приступил к еде, проглотил в один присест все хлебцы, испеченные на пару, постные блюда и суп.
Между тем в келью настоятеля все прибывал и прибывал народ. Знающие и понятливые восхищались благовоспитанностью и благообразием Танского монаха, шутники и балагуры потешались над Чжу Бацзе, уплетавшим за обе щеки.
По окончании трапезы Танский монах прочел положенную молитву, поблагодарил за угощение, и все покинули свои места.
Монахи попросили Сюаньцзана рассказать о происхождении восточных земель. Танский наставник выполнил их просьбу и, дойдя до самых древних времен, в свою очередь спросил, откуда получил свое название этот монастырь. Тот самый монах, который встречал путников, ответил ему: