«Недостойный племянник Ваш сто раз низко Вам кланяется и желает всяческого счастья и благополучия. Сегодня мне посчастливилось изловить Танского монаха и его ученика Чжу Бацзе. Без Вас я не дерзнул отведать мяса Танского монаха и решил устроить пир в надежде, что Вы окажете мне честь своим посещением».
Сунь Укун спрятал послание в рукав и помчался дальше.
Вскоре ему повстречался дозорный якша. Увидев Сунь Укуна, он бросился в Хрустальный дворец к своему повелителю и доложил:
– Сюда прибыл Великий Мудрец Сунь Укун!
Царь драконов в сопровождении свиты поспешил гостю навстречу и пригласил его пожаловать во дворец.
– Я еще не пил твоего чая, а ты уже успел отведать моего вина, – сказал Сунь Укун.
– Что-то не припомню, когда это я пил у тебя вино, – ответил царь драконов.
– Может быть, вина ты и не пил, – сказал Сунь Укун, – но совершенный тобой проступок хуже всякого пьянства.
– О каком проступке ты говоришь? – спросил царь драконов.
Тут Сунь Укун вынул из рукава послание и протянул царю драконов. Царь глянул и обомлел.
– Смилуйся, Великий Мудрец! – взмолился он, упав на колени и отбивая земные поклоны. – Это написал девятый сын моей младшей сестры дракон Крокодил. В позапрошлом году она умерла, и я отправил ее девятого сына на Черную реку, чтобы он там занялся самоусовершенствованием. Кто мог подумать, что этот бездельник сотворит подобное злодеяние? Я сейчас же пошлю за ним гонца.
Царь драконов велел немедленно позвать своего сына Моана и, когда тот явился, приказал:
– Возьми отряд в пятьсот воинов-раков и воинов-рыб, отправляйся на Черную реку и приведи сюда дракона Крокодила.
Царь драконов хотел устроить в честь Сунь Укуна пир, но тот отказался, лишь выпил чашку чая, которую ему поднесла царевна, и вместе с Моаном отправился на Черную реку. Там он и его воины расположились лагерем к западу от дворца, где жил повелитель Черной реки.
Узнав, что вместо дядюшки прибыл Моан с отрядом воинов, оборотень сильно встревожился, на всякий случай надел боевые доспехи, взял оружие и пошел разузнать, что случилось.
Он подошел к лагерю, где находился Моан со своими воинами, и громко крикнул:
– Дорогой брат! Прошу тебя пожаловать ко мне в гости!
Страж-улитка тотчас же отправился в палатку полководца Моана и доложил:
– Ваше высочество, к лагерю подошел дракон Крокодил и просит вас пожаловать к нему в гости.
Услышав это, Моан поправил на голове шлем, затянул пояс потуже, взял в руки треугольную дощечку и, широко шагая, вышел из лагеря.
– По какому поводу ты зовешь меня в гости? – спросил он оборотня.
– Я звал на пир дядюшку, но явился вместо него ты. Да еще не один, а с отрядом воинов. Что все это значит? – в свою очередь спросил оборотень.
– А дядюшку ты зачем звал? – опять спросил Моан.
– Хотел угостить его мясом Танского монаха, которого вчера изловил. Кто отведает хоть кусочек этого мяса, обретет бессмертие.
– Поистине ты не ведаешь, что творишь, – промолвил Моан. – Известно ли тебе, какой свирепый и грозный есть ученик у этого монаха?
– Чжу Бацзе? Тот, что со свиным рылом? – спросил оборотень. – Так я и его изловил. Есть у него еще один ученик – Шасэн, на злодея похож. Вчера мы с ним дрались, и он убежал с поля боя.
– Не о них речь, – сказал Моан. – Самый грозный и самый могущественный – третий его ученик, Сунь Укун, тот самый, что пятьсот лет назад учинил дебош в небесных чертогах, Великий Мудрец. Сама богиня Гуаньинь наставила его на Путь Истины и велела сопровождать в Индию Танского монаха. Так вот этот Сунь Укун встретил в море твоего гонца, убил, отобрал у него шкатулку с приглашением и узнал, что ты хочешь съесть его учителя. Приказываю тебе не мешкая препроводить на берег Танского монаха и Чжу Бацзе и передать их с рук на руки Сунь Укуну. Ослушаешься – пеняй на себя.
Выслушав Моана, оборотень так и вскипел от злости и закричал:
– Пусть этот Сунь Укун придет сюда, чтобы со мной сразиться! Одолеет он меня в бою, освобожу монаха и его ученика, не одолеет – сварю их и съем. Один, без всяких родственников. А после буду петь, танцевать и веселиться.
– Ах ты, негодяй! – вскричал Моан. – Прежде чем сражаться с Сунь Укуном, сразись со мной!
И вот между ними разгорелся бой.
Неожиданно Моан сделал вид, будто промахнулся. Ничего не подозревая, оборотень ринулся вперед. В тот же миг Моан ударил его в правое плечо, и оборотень упал на колени. Тогда Моан ударил его по ногам, и оборотень растянулся на земле. Тотчас же его окружили воины принца, скрутили ему руки за спиной, в позвоночник воткнули проволоку, вывели на берег и подвели к Сунь Укуну.
– Великий Мудрец, – сказал тут принц, – я изловил дракона Крокодила и передаю его тебе. Делай с ним что хочешь.
– Вели развязать меня, Великий Мудрец, – взмолился оборотень, – и я тотчас же приведу сюда Танского монаха и Чжу Бацзе.
– Не верь ему, – сказал тут Моан. – Если его развязать, он может натворить немало зла.
– Я знаю, где находится подводный дворец, и сам схожу за учителем, – произнес Шасэн.
После этого он и настоящий дух Черной реки ринулись в воду, прошли в главную залу подводного дворца и там увидели Танского монаха и Чжу Бацзе. Оба они, совершенно голые, были крепко связаны. Шасэн поспешил освободить от веревок учителя, а дух реки – Чжу Бацзе. Затем они взвалили их на спину и притащили на берег.
После этого Моан, захватив с собой оборотня, которого ждала суровая кара, распрощался со всеми и пустился в обратный путь.
– Ученики мои! – вскричал тут Сюаньцзан. – Как же нам все-таки переправиться на тот берег?
– Не беспокойтесь, – сказал дух Черной реки. – Я переправлю вас с помощью волшебства.
Дух остановил реку в верхнем течении, вода утекла, и паломники беспрепятственно перешли на противоположный берег.
Если хотите узнать, что дальше случилось с Танским монахом и его учениками, прочтите следующую главу.
Глава сорок четвертая,
Стихи гласят:
Священные книги, мечта о спасенье
на Запад его повлекли;
Пройдет перевал, а горы опять
уже громоздятся вдали.
И ночью и днем рыщет зверье,
в поднебесье птицы кружат;
Кончается лето, осень грядет,
вновь зашумит листопад.
Под ливнями спит, ест на ветру,
всходит на царский порог…
Не знает монах, когда ж наконец
придет возвращения срок.
Итак, сын дракона усмирил оборотня, а дух Черной реки помог Сюаньцзану и его ученикам переправиться через реку, чтобы они могли продолжать свой путь на Запад. Шли они долго, уже несколько раз сменились времена года, снова наступила весна.
И вот однажды до их слуха вдруг донеслись крики и шум.
– Надо разузнать, что случилось, – сказал Сунь Укун, совершил прыжок и очутился на облаке. С высоты он увидел расположенный вдали город, а над городом – радужное сияние – знак счастья и благополучия.
«Откуда же такой шум?» – подумал Сунь Укун и тут вдруг заметил толпу монахов, которые медленно брели, толкая перед собой тачки, и восклицали при этом: «О владыка Великой силы, помоги нам!»
Сунь Укун спустился на землю и увидел, что тачки нагружены саманом, бревнами, кирпичом и прочим строительным материалом и везти их приходится по узенькой, очень крутой тропинке. Погода стояла теплая, но одеты монахи были в темно-синюю холщовую одежду.
«Наверно, строят монастырь, – подумал Сунь Укун. – Пора сейчас горячая, сбор урожая в самом разгаре, никого не наймешь, вот и приходится строить самим».
Не успел он так подумать, как из городских ворот вышли два молодых даоса и с важным видом направились к монахам.
Увидев их, монахи затрепетали от страха и с еще большим усердием стали толкать свои тачки.
«Так вот оно что! Видно, монахи боятся этих даосов. Как-то я слышал, что есть на Западе место, где дао Путь – в почете, а буддизм в загоне. Может быть, это оно и есть? Надо все разузнать поподробней».
Подумав так, Сунь Укун встряхнулся, принял вид странствующего даоса, подошел к тем двум даосам, что вышли из ворот, и, склонившись перед ними в почтительном поклоне, произнес:
– Почтенные! Смиренный монах вас приветствует!
– Откуда вы прибыли, учитель? – спросили даосы.
– Я прибыл издалека, побывал, можно сказать, на краю света и вот очутился в вашем краю. Сделайте милость, скажите, есть у вас в городе последователи дао и могу ли я рассчитывать на подаяние?
– В нашем городе, – отвечали монахи, – не только чиновники, но и все богатые люди почитают учение дао. Поэтому даосу каждый готов помочь. Сам правитель приверженец учения дао.
– А как называется эта страна и почему ваш правитель почитает учение дао? – спросил Сунь Укун.
– Страна наша называется Чэчиго, – отвечали даосы, – правитель нам доводится родственником. Двадцать лет назад здесь была засуха. Посевы погибли, и начался голод. И сановники, и простолюдины совершали обряды очищения, возжигали благовония, возносили молитвы о дожде. Все тщетно. И вот когда, казалось, исчезла последняя надежда, с Неба на Землю спустились трое бессмертных, которые спасли нашу страну от бедствия.
– Кто же они такие? – спросил Сунь Укун.
– Старшего зовут Сила Тигра, среднего – Сила Оленя и младшего – Сила Барана, – отвечали даосы.
– Какими же волшебными силами они обладают? – спросил Сунь Укун.
– Одним взмахом руки они могут вызывать ветер и дождь, превращать воду в масло, а камень в золото.
– Повезло вашему государю, – выслушав их, произнес Сунь Укун. – Я почел бы за счастье встретиться с этими бессмертными.
– Не так уж это и трудно, – с улыбкой отвечали даосы. – Мы любимые ученики этих бессмертных. Вдобавок они так преданы учению дао, что тотчас же выйдут вас встретить, как только узнают, что вы даос. А мы вас представим. Только прежде нам надо проверить, как работают вон те люди.