Примечания
1
Букв. поймавший орла. – Прим. перев.
2
В психологии: «узор», «шаблон», «стиль» мыслительных процессов, в т. ч. восприятия, формируемые в ходе ментального опыта. – Прим. перев.
3
Здесь – умение размещать элементы на интеллект-карте на оптимальном расстоянии друг от друга, чего требует один из законов интеллект-карт, о которых упоминалось ранее – Прим. перев.
4
Здесь – атрибут мышления, синонимичный гибкости, приспособляемости, легкому переходу от прежних воззрений к новым без утери качества. – Прим. перев.
5
Доска, обычно на треноге, с креплениями для крупноформатных листов бумаги, часто сшитых в альбом, на которых может писать и рисовать лицо, делающее презентацию или читающее лекцию. Использованные листы заворачиваются за верхний край доски, открывая находящийся под ним чистый лист, и т. д. – Прим. перев.
6
Врожденная или приобретенная, например в результате травмы мозга, неспособность оперировать письменной информацией, будь то при чтении или письме – Прим. перев.
7
Английское номенклатурное и торговое название: Mind Map Pad. – Прим. перев.
8
Здесь и далее под протоколированием понимается ведение записей участниками встречи с целью отслеживать ход мероприятия и активно участвовать в его развитии. – Прим. перев.
9
Изначально игра в слова с помощью алфавитных кубиков и разграфленной доски, впоследствии – компьютерная игра с теми же правилами Один из русских вариантов игры носит название «Балда». – Прим. перев.