По небу иногда пролетали драконы, но они были настолько далеко и высоко, что кроме темного силуэта на чистом небе, невозможно было ничего рассмотреть. А очень хотелось узнать какой основной окрас западных драконов. Мирабель лишь иногда поглядывала на ящеров в небе и снова переводила взгляд на деревья, где скрывались певчие птицы, которые совершенно не боялись приближения девушки.
Словно услышав пожелание Мирабель посмотреть вблизи окрас западных драконов, один из ящеров направился в ее сторону. Это был прекрасный самец, темно-зеленого цвета, но он настолько благородно смотрелся на голубом фоне неба, что Мирабель остановилась и стала любоваться прекрасным драконом.
И вновь темно-зеленый красавец услышал пожелание девушки, и стал снижаться, демонстрируя себя во всей красе. Его полет был похож на танец, дракон делал пируэты в воздухе, закладывая то на одно крыло, то на другое, стараясь произвести впечатление своей грацией на восхищенную зрительницу.
Когда дракон начал снижаться, Мирабель опомнилась, что ведет себя не прилично. Нельзя так беспардонно разглядывать другого дракона, он, в конце концов, может просто не правильно ее понять.
Дракон приземлился на соседнюю алею и обернулся молодым человеком. Сквозь листву его было толком не разглядеть, но Мирабель вполне хватило разглядывания дракона. Девушка развернулась и направилась в сторону дома, совершенно не собираясь ожидать, когда молодой человек сможет подойти к ней.
По дороге домой, герцогиня неожиданно подумала, что в саду Винзора вряд ли приземлится незнакомый дракон. Скорей всего, он должен хорошо знать герцога, иначе, кто бы ему позволил так свободно разгуливать в саду? Тем более ей не следовало настолько открыто рассматривать благородного красавца, теперь ее мужу об этом расскажут. Мирабель поежилась от таких мыслей.
Им и так о многом надо поговорить, понять, объясниться. И хорошо, если ее разглядывание полета дракона пройдет незамеченным. Мирабель сердилась на себя и торопилась к дворцу.
— Герцогиня, что-то случилось? — услышала голос Гирдона.
— Нет, с чего вы взяли? — с досадой произнесла Мирабель.
Она-то надеялась, что ее переживания останутся при ней и ее поведение не будет замечено, а сейчас еще придется объяснять что-то.
— Вас кто-то напугал? — Риш говорил мягко и заботливо.
Он вовсе не собирался допрашивать девушку, но раз его друг оставил ему приглядывать за супругой в свое отсутствие, значит все, что происходит с герцогиней, его интересует. Мирабель подняла глаза на лорда и встретилась с внимательным взглядом серых глаз. В них было участие, а не праздное любопытство, но признаваться в своей не тактичности не хотелось.
— Нет, я не из пугливых, — улыбнулась Ришу герцогиня.
— Очень этому рад, — ответил такой же улыбкой молодой лорд, — Прошу, — предложил он девушке свою руку.
Мирабель вложила ладошку в вежливо предложенный локоть, и они направились к дому.
— Как вам парк? — спросил Гирдон.
— Я думала это сад, — отозвалась ему Мирабель.
— Это парк, он огромных размеров. Эрган просил садовника только прилегающую часть ко дворцу облагораживать, а дальше парк растет свободно, без вмешательства искусства людского, — рассказывал Риш.
— Интересно, — слушала внимательно пояснения Мирабель, — а мне можно в заросшую часть парка?
— Конечно, но если опасаетесь, я могу вас проводить, — тут же галантно предложил Гирдон.
— Я не боюсь, но от собеседника не откажусь, — улыбнулась герцогиня.
Если друг ее мужа настолько хорошо знает местные правила и обычаи, тот же парк, то будет интересно расспросить лорда обо всем подробнее.
Всю дорогу ко дворцу они шли медленно. Мирабель очень интересовали все подробности и особенности. Как проходит день во дворце, какие приняты развлечения и праздники.
— Когда закончите осматривать парк, могу вас проводить к морю, — предложил Риш.
— Море? Здесь есть море? — восторженно спросила Мирабель.
— Не совсем здесь. Полдня полета, но оно того стоит! — ответил ей молодой лорд.
— Я никогда не видела море! — восторженно проговорила девушка.
— Обещаю вам пикник на скале у бушующего моря. Это такая мощная стихия! Она всегда восхищает меня и пленяет своей первозданностью и необузданностью, — рассказывал о своих впечатлениях Риш.
— Потрясающе! — восхищено проговорила Мирабель.
Вернувшись во дворец, они сидели на открытой веранде, а лорд Гирдон рассказывал о всех интересных местах, что можно посмотреть в западных провинциях. И начал он свой рассказ о море.
— Море, что омывает нас с запада, суровое. Холодные, штормовые ветры врываются на скалистый берег и редкие деревья выживают под его натиском, лишь редкая трава покрывает скалы. Но мне очень нравится, расправив крылья лететь в этих бушующих порывах. С Эрганом часто летам там вместе. Ему тоже нравиться необузданность стихии. В редкие дни, когда на море солнечно и тихо, очень хорошо видно дворец морских эльфов.
На самом дне причудливые кораллы сплели фантасмагорический дворец. Ночью он подсвечивается, и тогда мы надолго зависаем над ним в восхищении. Фосфор, который покрывает стены кораллового дворца, впитывает в себя солнечный свет, а ночью создает мистическую красоту.
— А я смогу это увидеть? — с огромным любопытством спросила Мирабель, которая затаив дыхание слушала рассказ молодого лорда.
— Это далеко от берега, — предупреждающе сказал Риш.
— Я смогу, я сильная. Мне очень хочется посмотреть на такую красоту! — девушка в молящем жесте сложила ладони.
— Не торопитесь, — улыбнулся молодой лорд, — У вас вся жизнь впереди. Еще посмотрите.
— Какие люди, драконы здесь живут? Расскажите, какого окраса западные? — с живейшим интересом расспрашивала Мирабель.
— Наши драконы всех оттенков зеленого. Мой зеленый с золотым отливом, — с удовольствием рассказывал Гирдон.
— А у герцога Винзора? — любопытствовала дальше герцогиня.
— У Эргана — цвета морской волны, при разном освещении он кажется то зеленым, то почти синим, — все так же с улыбкой говорил молодой лорд.
— А темно-зеленые драконы встречаются? — поинтересовалась Мирабель, стараясь не выдать своего волнения.
— Вы видели художника? — в удивлении приподнял брови Риш.
— Что значит, художника? — захлопала пушистыми ресницами девушка.
Она никогда не слышала, чтобы драконы имели какие-то увлечения, кроме военного дела. Драконы предпочитали развивать свою природную гибкость и силу. А искусство отдавали обычным людям. А вот люди творили потрясающие вещи: живопись, скульптура, ставили пьесы в театре. Единственное в чем драконы не уступали, а даже превосходили людей, это были танцы. Все потому что это тоже относилось к физической форме и требовало постоянного навыка. Драконы очень любят физические нагрузки, потому устраивают состязания, как в человеческом виде, так и в своей боевой трансформации.
— Вот вы спрашивали об интересных драконах или людях. Рион наш художник. В нем удивительным образом боги сочетали к творчеству и к военному искусству. Рион пишет потрясающие картины, из огня выливает статуи и в тоже время очень храбрый воин. Такое сочетание встречается очень редко. Точнее сказать я знаю только одного такого дракона, — немного в задумчивости рассказывал Риш.
— Он пользуется популярностью? Видимо, очень богат, продавая свои творения, — чуть с улыбкой произнесла Мирабель.
Она прекрасно представляла, что картины и скульптуры Риона будут стоить очень дорого. Ведь это действительно уникальный дракон.
— Нет, — рассмеялся молодой лорд, — Рион не делает на этом деньги. Он творит тогда, когда ему этого хочется. Ни одной картины не сделал на заказ.
— Тогда вообще удивительный дракон! — восхитилась Мирабель.
Любому известно, что драконы очень любят приумножать свое богатство. Именно за этим император объявляет войны и захватывает новые территории, чтобы приумножить свое благосостояние. Его верные драконы поддерживают свою физическую форму, что быть молниеносным и разить своего врага, отбирая богатства для своей сокровищницы.
— А у него есть своя пещера? — теперь этот художник занял все внимание любопытной девушки.
— Есть, — улыбаясь, ответил Гирдон, — Говорят, к себе в пещеру Рион не одну драконицу уносил.
— Похищал? — Мирабель все больше удивлялась и загоралась любопытством к такой личности.
Ведь самцы-драконы иногда похищают понравившихся им девушек. Это очень древний обычай, за который сейчас очень строго наказывают. Но, видимо, дракону художнику чужды все правила и приличия.
— Как говорят, девушки сами были не против, — подмигнул Мирабель Риш.
— Надо же! — поразилась герцогиня.
— Это только слухи. Я был в этой пещере, нет там похищенных девушек, — произнес довольный молодой лорд, увидев какое впечатление он произвел на Мирабель.
— Как же я хочу посмотреть на его пещеру! — с восторгом и восхищением произнесла девушка.
— Вот видите, вы еще не познакомились с Рионом, а уже готовы сами отправиться в его пещеру, — тихо засмеялся Риш.
Мирабель вспыхнула, поняв, как мог истолковать ее слова молодой лорд. Оправдываться не было смысла, только еще сильнее запутаешься. Потому девушка просто посмотрела в глаза веселящегося Гирдона, не удержалась, и тоже стала смеяться вместе с ним.
— Я лишь хотела посмотреть на настоящую пещеру дракона, — сквозь смех произнесла Мирабель, оттирая слезы с глаз.
— Вы тоже верите в детские сказки? — продолжал веселиться Гирдон.
— Как и все. А вдруг у него там сокровищница? Ведь не будет же Рион показывать всем ее. Девушки вполне могут там у него быть в пленницах, — в тон молодому лорду ответила герцогиня.
— Рион будет у нас обедать. Можете сами обо всем расспросить его, — предложил Риш.
— Как обедать? Он настолько запросто вхож к герцогу? — удивилась Мирабель.
— Они очень хорошо друг друга знают, — кивнул, подтверждая свои слова Гирдон.
— Герцог Винзор открывается мне совсем с другой стороны, — покачала недоуменно своей прекрасной головкой герцогиня.