Свадьба на Рождество — страница 8 из 25

Трудно маскировать всепоглощающее чувство разочарования, которое она испытала, когда ничего не произошло. Натали была уверена, что он собирался ее поцеловать, и это послужило бы двум целям одновременно: помогло отменить дурацкое пари и исполнить ее подростковую мечту поцеловать неотразимого красавца Колина Расселла.

А потом… ничего. Колин отлично знал, что делает: раззадорил ее и оставил в подвешенном состоянии. Не позволит ей выйти из игры. Что ж, ей предстоит пережить две болезненные недели его попыток выиграть спор, а потом ее ожидает отличный отпуск в Аргентине.

У него, конечно, благие намерения, но ему не удастся превратить ее в веселую любительницу Рождества. К чему лицемерить? Несколько раз она уже пыталась проникнуться духом праздника. Ни разу не сработало. Как только в магазинах начинали звучать гимны, ее душа будто съеживалась в теле, стремясь забиться в самый дальний уголок.

Тогда даже самые изысканные лакомства на вкус напоминали золу.

Декабрь навсегда будет связан в ее сознании с разрушившимся браком родителей, холодной погодой и стремлением коммерсантов нажиться на продаже подарков. Свою семью Натали создавать не стремилась.

Она понимала, что Колин не сдастся без боя. Напротив, будет стараться изо всех сил, используя, судя по вчерашнему поведению, самые грязные приемы. Ей нужно поступать так же. Разработать контрмеры. Протекающие между ними мощные химические процессы могут с легкостью сбить его с курса. Даже стараться сильно не придется: соблазнительная улыбка и мягкое прикосновение отвлекут его от мыслей о Рождестве.

Натали снова потянулась за пудреницей. Проверив, в порядке ли прическа, подкрасила губы помадой насыщенно-красного оттенка, припудрила носик. Осмотрев свой наряд, решила снять блейзер, оставшись в атласной бордово-зеленой блузке без рукавов с глубоким V-образным вырезом. Ожерелье, несомненно, привлечет внимание к декольте.

Нанесенные за уши несколько капель духов стали завершающим штрихом. Это ее любимый аромат, экзотический и сложный, навевающий мысли о шелковых шатрах в аравийской пустыне. Парень, с которым она раньше встречалась, сказал, что этот аромат действует на него как наживка, манящая обещанием секса.

Сделав глубокий вдох, Натали улыбнулась. Хотя Колин и играет не по правилам, победа останется за ней.

* * *

– Я привез тебе подарок.

Натали посмотрела на Колина с удивлением. Похоже, с головой уйдя в работу, она потеряла счет времени.

– Неужели? Что на этот раз? Снеговик-светильник?

– Почти угадала. Мятный шоколад из кондитерского магазина.

Хмыкнув, Натали открыла крышку и полюбовалась сладким содержимым.

– Думаешь, меня можно подкупить?

– Попробовать определенно стоит. Это обойдется мне дешевле, чем билет первого класса до Буэнос-Айреса.

– Ну, первый класс – твоя дерзкая идея, если помнишь.

Взгляд Колина привлек золотой с изумрудом кулон на шее Натали, отбрасывающий деликатные тени на мягкие округлости грудей. Изысканный аромат духов дразнил обоняние, и он вдруг ощутил напряжение. Так. О чем они говорили? О дерзкой идее. Да, именно об этом.

– Тебе понравился венок? – Он попытался сменить тему.

– Очень милый, – отозвалась она с довольной улыбкой, наведшей на мысль, что она дразнит его намеренно.

Неожиданный поворот! А ведь ясно дала понять, чтобы он ни на что не надеялся, они просто друзья. А теперь едва не бросается ему на шею. Колину, конечно, грех жаловаться, однако интересно, что послужило причиной столь разительной перемены?

– Благодаря этому венку моя входная дверь благоухает сосновым лесом.

Ну, хоть не сосновым освежителем воздуха, и на том спасибо.

– Предполагалось, что ты скажешь: «Я ощутила запах Рождества».

– Понятия не имею, какой запах у Рождества. В детстве оно пахло подгоревшим печеньем и ужасным цветочным освежителем воздуха, который мама распыляла, чтобы скрыть от бабушки запах сигаретного дыма.

От таких печальных воспоминаний Колин поморщился. Похоже, праздник для нее не задался задолго до ухода из семьи отца. В следующий раз он купит ей свечу с ароматом пряностей.

– Нет-нет, у Рождества другой запах – сосны, мяты, глинтвейна и сахарного печенья.

– Может, в историях «Холлмарка»[5] так и есть, но не в реальной жизни. Пришло время забыть о сахарном печенье и сосредоточиться на торте.

Колин проследовал за ней в гостиную, где вокруг кофейного столика стояли несколько стульев с удобной спинкой и двухместный диван.

– Присаживайся.

– А ты ко мне присоединишься?

– Непременно. – Натали кокетливо улыбнулась. – Только предупрежу Амелию, что мы готовы.

С этими словами она скрылась в коридоре, оставив его одного. Он обрадовался краткой передышке. Запах кожи Натали, смешанный с ароматом духов и дополненный соблазнительной улыбкой, сводил его с ума, становилось все труднее держать при себе руки.

Со вторника что-то определенно изменилось. Тогда она благосклонно приняла его объяснения по поводу отказа, вела себя вполне обычно, даже когда подалась вперед, думая, что он намерен ее поцеловать.

Возможно, пытается отвлечь? Решила, что, перетянув внимание на себя, сумеет заставить его позабыть о миссии возвращения в ее жизнь радости Рождества? Перемены произошли после заключения пари, следовательно, его выводы верны. Вот хитрая лисица! Какая грязная игра – и это после напыщенных речей о том, что она неподходящая женщина для него! Что ж, в эту игру можно сыграть и вдвоем. Разгадав намерение Натали, Колин решил понаблюдать, насколько далеко она готова зайти в стремлении выиграть.

Что бы ни случилось, он не потеряет голову от ее женских чар. Они – вода и масло, которым не суждено смешаться. Но это вовсе не означает, что он не позволит ей попытаться. При этом и о пари не забудет.

Он услышал стук каблучков по деревянному полу, мгновение спустя в комнату вошла Натали и села на диван рядом с ним. Не успел Колин рта раскрыть, как появилась Амелия.

– Что ж, – провозгласила она, ставя на кофейный столик серебряный поднос. – Пришло время дегустации торта. Мне кажется, это лучшая часть подготовки к свадьбе. Здесь представлены пять наиболее популярных вкусов. – Она указала на изящные пирамидки, сложенные из кубиков бисквита. – Белый сметанный торт с миндалем, вот с шоколадной помадкой, это «красный бархат», это фунтовый торт[6] с фисташками, а это торт с лимоном. В чашечках представлены различные начинки, а также изготовленные по моему рецепту сливочный крем и помадная глазурь. Любая глазурь станет достойным завершением торта вне зависимости от формы, поэтому надо лишь выбрать вкус.

– Они все выглядят очень аппетитно, Амелия. Благодарю за проделанную работу.

– Само собой. В этой карте представлены все самые популярные вкусы плюс несколько сочетаний, которые, по моему мнению, вам стоит попробовать. Для свадебного приема такого масштаба, как у вас, я обычно рекомендую два вкуса. Разумным решением будет испечь торт с чередующимися коржами, чтобы, если гостю не понравится один, можно было попробовать другой. Разнообразие – это всегда плюс. Да и вам будет проще, если понравятся несколько вкусов.

– Отлично. – Колин взял у Амелии карту, она бросила саркастический взгляд на Натали:

– Если не возражаете, я пойду приберу на кухне, а с вами останется Натали. У меня на сегодня назначена еще одна дегустация.

Колин согласно кивнул. Ему не терпелось остаться наедине с Натали, чтобы и дальше наблюдать за ее маленькими играми.

– Все в порядке, не стану отвлекать вас от дел. Спасибо, что сумели выкроить время для свадьбы моей сестры.

– Спасибо, Амелия, – сказала Натали. – Если у нас возникнут вопросы касательно торта, я тебя позову.

Кивнув, Амелия вышла. Колин повернулся к подносу:

– С чего начать?

Натали взяла карту тортов:

– На твоем месте я бы прислушалась к рекомендациям Амелии. Она свое дело знает.

– Прекрасно. И что там сначала?

– Белый сметанный торт с миндалем и лимонной прослойкой.

Оба взяли с подноса по кубику бисквита и намазали нужную начинку. Колин не жаловал лимон, но даже он был вынужден признать, что вкус великолепен.

И это только начало. Они перепробовали все, смешивая шоколадный бисквит с шоколадным муссом, лимонный фунтовый торт с малиновым сливочным кремом, а «красный бархат» – с взбитым сливочным сыром. Комбинациям не было числа! Колин порадовался, что до приезда сюда перекусил лишь слегка. Они с Натали съели весь бисквит, и теперь ему очень хотелось ослабить брючный ремень.

– Не знаю, как можно остановиться на чем-то одном. Мне понравились все вкусы.

– Говорила же тебе, что Амелия проделала отличную работу.

Колин посмотрел на Натали и заметил крем в уголке ее губ.

– О, нет!

– Что такое?

– У тебя капелька крема. – И он стер крем с ее губ. – Теперь все.

Натали схватила Колина за запястье, чтобы не убрал руку. Не сводя с него глаз, подалась вперед, аккуратно взяла его палец в рот и, сделав круговое движение языком, слизала крем. Колин моментально возбудился, кровь с силой запульсировала в жилах.

Наконец она отстранилась с милой улыбкой на лице, не соответствующей смелым действиям.

– Не хочу попусту расточать ни капли.

Впервые в жизни он действовал не раздумывая.

Набросился на нее и, схватив за плечи, прижался к ее губам. Он ожидал, что Натали окажет сопротивление, но она поступила ровно наоборот, обняла его за шею и привлекла к себе, будто опасаясь, что он отстранится слишком скоро.

Ее губы оказались мягкими и на вкус напоминали ванильный крем. Тортов за сегодня Колин перепробовал предостаточно, но губами Натали никак не мог насытиться. Она действовала без колебаний, язык извивался у него во рту, проделывая с его языком то же, что мгновение назад с пальцем.

Наконец Колин отпрянул. Для этого пришлось призвать на помощь всю волю, но он понимал, что обязан так поступить. Они находятся в часовне, где проводятся бракосочетания, а не в гостиничном номере. Но с дивана не встал, продолжая держать ее за плечи. Его лицо находилось в нескольких дюймах от ее лица. Уронив руки на колени, Натали тяжело дышала, щеки раскраснелись.