Свадьба в шоколадном царстве — страница 2 из 19

У Эшли все сжалось внутри. Ведь Макс Кейн для нее много лет назад был не просто другом, она уже тогда любила его, любила по-настоящему. Неужели он этого так и не понял? Гэллагер чуть не разрыдалась.

— Давай не будем говорить о прошлом, — попросила она. — Сейчас главное — разыскать твоего дедушку. Тебе же не все равно, что с ним?

— Конечно, не все равно. Я очень волнуюсь за старика.

— Тогда почему пропадал где-то целых десять лет? Даже не интересовался родственником. Знаешь, если честно, я не верю тебе. В том смысле, что ты искренне обеспокоился здоровьем деда. Ну что молчишь?

Макс нахмурился.

— Я не желаю отвечать на твои вопросы. Объясню все когда-нибудь позже.

— А дедушке объяснишь свое поведение?

Младший Кейн напрягся.

— Ты разговариваешь со мной, как с провинившимся школьником. Прекрати немедленно.

— Хорошо. Молчу. Ой, мне нужно вернуться в свой кабинет. Забыла там сумочку. — Эшли рванулась обратно по коридору.

Макс Кейн не отставал.

— Слушай, а он пользуется мобильным телефоном? — спросил мужчина, догнав Эшли.

Он. Как непочтительно внук называет своего родного дедушку. Гэллагер в душе снова возмутилась. Все-таки Макс не слишком добрый человек.

И ее обижал когда-то. Молодая женщина, пока шла по длинному коридору, вспомнила одну сценку. Десять лет назад они вместе с Максом обедали в дешевенькой столовой. Эшли пожаловалась на то, что у них с матерью практически не осталось денег, сказала, что пойдет из-за этого на любую работу. И что? Как отреагировал Макс? Вместо того чтобы посочувствовать, Макс Кейн, казалось бы приятель, присвоил ей звание Мадемуазель Плакса. А потом сам начал жаловаться на жизнь. И больше всего ругал почему-то своего дедушку, называя его тогда просто Бентли.

Впрочем, последнее, как ни странно, даже понравилось Эшли. Пожилого родственника — и по имени. Ей показалось это особым изыском. Неудивительно. Ведь девушка была влюблена в Макса Кейна, ослеплена им. И даже если обижалась на него, все равно его действия и высказывания у нее, как правило, вызывали лишь восторг.

Бунтарь, красивый и отчаянный парень проводил время именно с нею. Эшли гордилась этим. Правда, потом опустилась с небес на землю. Макс исчез, никого не предупредив о своем отъезде. Несчастная девушка чувствовала себя оплеванной. Выходит, она ничего не значила для своего так называемого друга. Он пропал на десять лет. А теперь еще задает какие-то вопросы. Безобразие.

Однако Макс снова напомнил о себе:

— Эш, я же спросил, есть ли у моего деда мобильный телефон. Неужели так трудно ответить?

Гэллагер хмыкнула.

— Будешь смеяться, но у твоего дедушки нет сотового. Мистер Кейн-старший не слишком любит современные средства связи.

— Потрясающе. А как же дед работает?

— Находился бы рядом — знал бы. И может быть, тогда с твоим дедушкой ничего бы не случилось. И никакого бы сердечного приступа не произошло.

— Эшли, но ты ведь не знаешь, почему мы разошлись. Мой дед — упрямый, своевольный и слишком властный человек. Это, конечно, для мужика неплохо. Но я не выдержал деспотизма старика. — Макс учтиво открыл перед молодой женщиной дверь ее кабинета. — В общем, ты многого не понимаешь. Кстати, у меня нет оснований верить, что дедулька сильно изменился.

— Нет оснований? — Эшли проплыла мимо младшего Кейна, будто легкая лодочка. — А вдруг ты ошибаешься? Вдруг твой родственник давно стал другим человеком?

Макс не произнес ни слова.

И тут молодую женщину отчего-то бросило в жар. Неужели так действует присутствие давнего знакомого?

Эшли взглянула на Макса весьма многозначительно, а потом неожиданно томно произнесла:

— Дорогой, мы обязательно разыщем старшего Кейна, но сейчас скажу тебе одно: да, твой дед не простой человек, но ведь яблочко от яблоньки недалеко падает, верно? Так что нечего тут разглагольствовать. Лучше попытайся исправить свой характер.

— Буду стараться изо всех сил, — выдавил из себя Макс.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Младший Кейн не мог оторвать от Эшли взгляда. Как же она все-таки изменилась. Хороша… и такая задиристая. Ему очень нравились дерзкие женщины. Однако, если бы не ее телефонный звонок, Макс не появился бы в Техасе. На то у молодого мужчины имелись некоторые оправдания. Макс задумался, вспомнив ссору с дедом, а потом снова посмотрел на Эшли.

— Значит, тебе нравится критиковать меня? — спросил он.

— Я делаю это довольно деликатно. Ты заслуживаешь худшего.

Макс усмехнулся, взял Гэллагер под локоть и повел к выходу из офиса.

На автостоянке заявил:

— В поиск отправимся вот на этом «БМВ». Взял машину напрокат. — Он открыл дверцу серебристого авто. — Садись на пассажирское сиденье. Будешь моим гидом.

Эшли послушно уселась в кресло.

— Ну, поехали. Мы должны побыстрее найти твоего дедушку. Я очень волнуюсь за него. — Она с укором посмотрела на Макса. — И как ты только мог бросить старика?

— Давай закроем эту тему.

Мужчина занял место водителя, с силой хлопнул дверцей, и они отправились в путь. Помчались к центру города.

Эшли долго молчала, но младший Кейн почти физически ощущал, как роятся в ее голове всякие негативные по отношению к нему мысли.

Остановившись на красный свет, Макс внимательно посмотрел на свою спутницу.

Вздернутый веснушчатый носик, профиль изящный и женственный, головка в рыжих локонах. Эшли была похожа на очаровательную принцессу. Только вот зачем она облачилась в чересчур деловой костюм? Темно-синее одеяние ей совершенно не шло. Впрочем, на службе нужно выглядеть строго. Видимо, этого правила Гэллагер и придерживалась. Интересно, а деду нравилось, как смотрится его подопечная? Макс усмехнулся. Наверняка нравилось. Старик Бентли обожал всех молоденьких девиц. И как они одеты, его особо не интересовало.

— Эшли, а зачем ты мне позвонила? — младший Кейн наконец нарушил молчание.

— Как зачем? Твоему деду было плохо. Неужели непонятно? Вот он и попросил меня разыскать тебя.

— А сам не мог позвонить? Неужели настолько плохо чувствовал себя? Не верю. Мой дед всегда был крепким стариком. Не случайно сбежал из больницы.

— Макс, как тебе не стыдно? У него ведь действительно в последнее время болело сердце. В том числе из-за блудного внука.

— Но позвонила-то ты. И почему же именно тебе дали такое ответственное поручение?

— Потому что твой дедушка заранее знал, что, если позвонит он сам, ты не приедешь.

Макс кивнул. Наверное, так оно и было бы. Но поскольку позвонила Эшли, он не смог отказаться от визита в Техас. Неудобно в глазах женщины выглядеть бессердечным парнем, окончательно бросившим своего престарелого родственника. Ох уж это чувство долга. Никуда от него не денешься. И дедушка несколько лет назад исполнил свой долг: взял к себе внука после гибели его родителей. Теперь вот нужно всю жизнь благодарить старика за героический поступок. Макс Кейн криво улыбнулся. Нет, он не был циником и подлецом, просто не мог простить дедульке некоторые вещи. Впрочем, за жизнь старика все равно, конечно, беспокоился. Кроме того, Максу после звонка Эшли безумно захотелось ее увидеть.

Нахлынули воспоминания. Дружба с милой девочкой приносила Максу в прошлом много радости. Им было хорошо вместе. Да, они частенько ссорились. Но потом мирились, гуляли по тенистым аллеям, вели интересные разговоры. Однако все однажды закончилось. Макс покинул Свит-Спринг.

И вот через десять лет он снова встретился с Эшли. И увидел перед собой взрослую и достаточно высокомерную женщину, в голосе которой слышались в основном металлические нотки.

— Я думаю, нам необходимо срочно обратиться к шерифу и заявить, что пропал человек, — резко заявила Гэллагер. — Ты со мной согласен?

— Но, насколько мне известно, надо подождать по крайней мере сутки, прежде чем делать такие заявления, — произнес Макс. — А что, если дедушка пребывает у какой-нибудь своей знакомой, например? Или загулял в любимом ресторане. Эшли, только ты можешь знать, где постоянно ошивается твой шеф.

— Как ты выражаешься, Макс! Возмутительно! Мистер Кейн — и вдруг ошивается. Нельзя так говорить о своем родственнике.

— Ну хорошо. Тогда просто назови места, которые он посещает.

— Кафе «Барбекю», «Королевская молочная» и «Быстрое обслуживание» в помещении кегельбана.

Они как раз проезжали мимо последнего.

— Стоп. Здесь и остановимся, — приказала Эшли.

«Детективы» вышли на стоянку возле кафе.

— Машины мистера Кейна не видно, — констатировала Гэллагер. — Но давай зайдем в помещение. Может, персонал заведения что-нибудь знает.

Эшли подошла к знакомому администратору:

— Привет, Сэм.

— О, Эшли, здравствуй. — Темноволосый мужчина приветливо улыбнулся и с любопытством посмотрел на Макса.

— Сэм, это Макс Кейн, — сообщила Гэллагер.

Макс пожал руку администратору.

— Я ищу своего деда, Бентли Кейна. Говорят, он любит бывать здесь. А сегодня не появлялся у вас?

Лицо Сэма Фишера вытянулось от удивления.

— Так ведь Бентли, по слухам, в больнице. Разве старику сейчас до походов в кафе?

Эшли нервно заправила за ухо прядь волос.

— Сэм, представляешь, мистер Кейн пропал. Он самовольно покинул клинику. Впрочем, мы не бездействуем. Начали проверять места, куда часто наведывался мой шеф.

— Понимаю. — Фишер сочувственно кивнул головой. — Но здесь его сегодня точно не было. Если вдруг появится, дам знать.

— Спасибо, Сэм. Мы надеемся на твою помощь. — Эшли улыбнулась. — Ну, помчимся дальше.

— Я уверен, вы найдете старичка. И в полном здравии, — произнес на прощание Фишер. — Кстати, мистер Кейн такой славный. Всегда нахваливал наших жареных цыплят. Говорил, что лучше нигде не готовят. Нам было это слушать очень приятно.

— Ну понятное дело, — усмехнулся Макс. — Только вот пожилым людям не стоит предлагать жаркое. Вредно.

Сэм Фишер нахмурился, но не стал возражать.