Примечания
1
На самом деле часть тела, напоминающая обрубок, на котором раньше находилась голова курицы, является ротовым отверстием розового морского огурца, окруженным кольцом из коротких щупалец.
2
В Карибском бассейне также имеется желоб Кайман, или Кайманова впадина, образовавшаяся не в зоне субдукции, а в результате разлома Срединно-Кайманового центра спрединга.
3
Я говорю «океаны», но на самом деле на Земле всегда существовала лишь общая взаимосвязанная масса воды. В этой книге я буду то и дело оперировать понятиями «море», «океан», «океаны». Если я не даю конкретного названия, например Тихий или Атлантический, следует считать, что имеется в виду Мировой океан – то есть вся земная соленая вода, каковым он по сути и является.
4
Фитопланктон, который когда-то считали растениями и до сих пор в различных источниках называют водорослями, на самом деле представляет собой пеструю коллекцию организмов из разных надцарств и типов, расположенных на древе жизни, включая такие формы жизни, как диатомовые водоросли, кокколитофориды, динофлагелляты и цианобактерии.
5
На большей глубине температура воды в океане опускается до 2 градусов Цельсия, а на полюсах даже ниже.
6
Хотя под термином «бездна» ученые-океанологи понимают морское дно, располагающееся на глубине более 4 километров, его по-прежнему употребляют по отношению ко всем глубоководным участкам Мирового океана. Зону на глубине между 4-м и 6-м километрами называют абиссопелагической.
7
Перевод Аркадия Штейнберга (прим. пер.).
8
Перевод Сергея Шаулова (прим. пер.).
9
Перевод Михаил Онуфриенко (прим. ред.).
10
Морская сажень, приблизительно равная 1,83 метра, изначально соответствовала расстоянию в размах рук взрослого мужчины.
11
Лотлинь – специальная веревка с грузом на конце для измерения глубины (прим. пер.).
12
Зоопланктон – животный компонент планктона, включающий крошечных личинок рыб и ракообразных.
13
Строго говоря, это не кальмар, а единственный известный вид отряда головоногих вампироморфов.
14
ТНПА – телеуправляемый необитаемый подводный аппарат. На протяжении всей книги я буду называть их просто подводными аппаратами или субмаринами.
15
Если у вас есть лишние деньги, вы можете приобрести частный подводный аппарат, рассчитанный на глубину до нескольких десятков метров. Они выглядят, как космические корабли, какими их представляли в 1960-х, и достаточно компактны, чтобы уместиться на палубе суперъяхты.
16
В 2019 году общий бюджет Национального управления океанических и атмосферных исследований (NOAA), которое курирует американские научные исследования во всех океанах, водных путях и атмосфере Земли, составил 5,4 млрд долларов – на 8 % меньше, чем годом ранее; в то же время бюджет НАСА сократился всего на 3,5 % и составил 21,5 млрд долларов.
17
Xylo – означает «древесина», а phaga – происходит от слова phagus, то есть «обжора».
18
Земная гравитация в разных местах планеты имеет разные значения (по нескольким причинам, включая и тот факт, что наша планета не является идеальной сферой); на глубоководных участках ее уровень ниже, и он также неравномерный. Эффект низкой гравитации порождает выталкивающая сила соленой воды.
19
Помимо кашалотов на огромную глубину способны нырять и некоторые другие виды морских млекопитающих, в том числе рекордсмен – клюворыл Кювье, открытый французским анатомом Жоржем Кювье, который в 1823 году описал его по найденным в Средиземном море окаменевшим останкам. В 2014 году сообщалось, что клюворыл погрузился на глубину 2992 метра у побережья Южной Калифорнии.
20
Перевод И. М. Бернштейн (прим. пер.).
21
Твердый белок, из которого состоят зубцы на присосках кальмара, был назван сукерином. Круглые шрамы от присосок диаметром в несколько дюймов, иногда встречающиеся на коже китов, также служат доказательством того, что кашалоты охотятся на гигантских кальмаров.
22
Именно из-за этого вещества кашалот получил свое ошибочное название (по англ. кашалот называется sperm whale, т. е. «спермовый кит» – прим. пер.); и у самцов, и у самок кашалотов носы заполнены спермацетом, который, конечно, не является спермой, однако играет определенную роль в формировании звуковых волн. Китобои также заглядывали в желудки кашалотов, желая найти в них затвердевшие остатки клювов кальмаров, покрытых выделениями, похожими на воск. Выдержанную версию этого вещества иногда относит к побережью, спустя много времени после того, как оно покинуло организм кашалота и годами плавало в океане, подвергаясь химическим изменениям под воздействием солнца и воды. Так образуется неприглядный на вид, но невероятно ценный парфюмерный ингредиент – амбра.
23
Произносится как «эмбари».
24
Чтобы затопить тело мертвого кита, ученые закрепляют на туше большой металлический тавр с нанизанными на него железнодорожными колесами.
25
Для калибровки первой версии молекулярных часов использовались виды мелководных морских беспозвоночных, а для калибровки второй версии – черви из глубоководных гидротермальных источников.
26
Образцы американских аллигаторов (Alligator mississippiensis) были получены по специальному разрешению в соответствии с программой гуманной выбраковки в Луизиане.
27
Термин «планктон» происходит от древнегреческого слова planktos, что значит «блуждающий», и обычно относится к видам, свободно дрейфующим в толще воды и неспособным сопротивляться сильным приливам и течениям.
28
Геккель вычленил многочисленные отряды, классы и роды студенистых существ и дал им названия, которые и сегодня считаются научно обоснованными.
29
В русском переводе – «Красота форм в природе» (прим. пер.).
30
Произносится как «книдариа» и происходит от древнегреческого слова, означающего крапиву.
31
Гребневики, или Ctenophora, – это широко распространенный тип морских животных, конкурирующий с губками на звание старейшей ветви на животном эволюционном древе. В переводе с греческого Ctenophora означает «несущий гребень», поэтому их еще называют гребенчатыми желеобразными.
32
Являясь асцидиями (также известными под названием оболочники), аппендикулярии принадлежат к хордовым – типу животных, который включает млекопитающих, рептилий, птиц, рыб и амфибий.
33
Названы так из-за самцов, которые для сохранности свертывают щупальце, переносящее сперматофоры, в мешочек под правым глазом (дерущиеся осьминоги пытаются оторвать друг другу жизненно важные конечности); таким образом остаются видимыми только семь щупалец.
34
Один фут примерно равен 30,48 см.
35
Слово bombi происходит от латинского bombus, что значит – жужжание или гудение; отсюда произошло слово «бомба». Viridis – от латинского «зеленый».
36
Частицы вылетают из щели между «ягодицами» червя, или, по-научному, из среднедорсальной реснитчатой бороздки.
37
Лист черной плотной бумаги отражает примерно 10 % падающего на него света, новая автомобильная шина – чуть более 1 % света. У всех рыб, которых исследовали Осборн и ее коллеги, отражательная способность составляла менее 1 %. Самая черная рыба, которую довелось изучить исследователям, имела примерно такой же коэффициент отражения, как у самого черного вещества, созданного человеком из углеродных нанотрубок, – вантаблэка.
38
Согласно принципам таксономии, крабы-йети не относятся к так называемым настоящим крабам (из инфраотряда Brachyura); технически это небольшие омары (инфраотряд Anomura), причисляемые к тому же ряду, что и крабы-отшельники, королевские и кокосовые крабы (последних еще называют «пальмовые воры»). Многих подобных животных для удобства называют крабами.
39
Около 5180 гектаров (прим. пер.).
40
Эти смеси находятся в сверхкритическом состоянии, проявляя себя одновременно как газ и как жидкость, что для гидротермальных источников редкость.
41
Объем галлона в единицах США приблизительно равен 3,8 литра (прим. пер.).
42
Эти черви принадлежат к роду пейналеополиное (Peinaleopolynoe – от греческого peinaleos, что значит «голодный»). Один из видов назвали P. elvisi, т. е. «голодный червь Элвиса», из-за его переливающейся чешуи, напоминающей блестящие костюмы короля рок-н-ролла.
43
Название происходит от греческих слов, означающих «странное движение».
44
Название вида происходит от греческих слов, означающих «густое оперение».
45
Чонг Чен, работающий в Японском агентстве по морским наукам и технологиям, в своей работе 2015 года о внутренней анатомии необычных улиток назвал этот орган «сердцем дракона».
46
Не все чешуйчатоногие улитки черные. Те, что обитают у гидротермальных источников с меньшей концентрацией железа, имеют белый окрас. Ради эксперимента ученые отделили несколько чешуек от белой улитки и поместили их в место обитания черных. Через две недели в насыщенной железом воде белые чешуйки почернели.
47
Аналогичным образом через соломинку можно всосать весь сироп из напитка Slush Puppie или текилу из замороженного коктейля «Маргарита».
48
В одном из эпизодов телесериала 1970-х «Человек за шесть миллионов долларов» герой Мейджорса даже отправился на поиски снежного человека – близкого криптозоологического родственника йети.
49
Научное название этого вида – кива тайлери (Kiwa tyleri) – в честь британского морского биолога Пола Тайлера. Правда, демонстрировал ли Тайлер когда-либо свою волосатую грудь, в статье, описывающей новый вид, не упоминается.
50
На время написания этой книги крабы-йети из Индийского океана, похожие на крабов Хоффа, только еще более коренастые, ждут, когда ученые официально опишут их и представят как отдельный вид, которым они, судя по всему, и являются.
51
Около 121 метра (прим. пер.).
52
Irido – по-гречески значит «радуга», а gorgia – происходит от горгоны. Группа кораллов Iridogorgia, в том числе восьмилучевые кораллы, названа в честь змееволосых горгон из греческой мифологии из-за своих замысловатых ветвящихся форм.
53
Кружевные кораллы, относящиеся к типу стрекающие (Cnidaria), официально называют стиластеридами и относят к классу гидроидных, что ставит их в один ряд с наркомедузами, гидромедузами и сифонофорами.
54
Губки принадлежат к собственному типу порифера (Porifera), что в переводе с латинского означает «носители пор». И действительно, их тела сплошь состоят из пор.
55
Доктор Сьюз (Теодор Сьюз Гайсел 1904–1991) – американский детский писатель, иллюстратор, поэт и мультипликатор (прим. пер.).
56
Другими словами, соленость океана составляет от тридцати до сорока частей на тысячу, или примерно 30–37 граммов растворенных солей на литр (в основном хлорида натрия); концентрация всех растворенных ионов внутри морской рыбы составляет около девяти частей на тысячу.
57
Человек не обладает такой способностью, поэтому нам нельзя пить морскую воду: организму понадобится больше воды, чтобы вывести лишнюю соль.
58
У амфипод разные ноги, отсюда и их название, образованное от греческих слов amphi – «разный» и poda – «нога». В отличие от изопод (например, гигантских изопод, обитающих в Мексиканском заливе), у которых ноги одинаковые (iso – «равный»).
59
Также известными как ложковые черви; эти виды многощетинковых червей официально названы эхиуридами (Echiurus echiurus).
60
Вода обладает гораздо большей теплоемкостью, чем воздух, то есть для нагревания того же объема воды требуется больше энергии. Пловцу в воде холоднее, чем человеку на открытом воздухе той же температуры, так как вода поглощает больше тепла из тела. Это означает также, что вода гораздо лучше сохраняет тепло, чем воздух.
61
Для совершения одного цикла глобального океанского конвейера молекуле воды требуется в среднем тысяча лет.
62
По данным датчиков, закрепленных на ныряющих морских слонах, установлено, что в море Росса, море Уэдделла, у побережья Земли Адели и у мыса Дарнли в Восточной Антарктиде температура придонных антарктических вод может опускаться до минус 1,11 градуса Цельсия, но содержание соли в них достаточно высоко, чтобы они не замерзали.
63
Апвеллинг – подъем глубинных океанических вод к поверхности (прим. пер.).
64
Маркером послужил первичный гелий с особым изотопом, который поступает из мантии Земли, подхватывается гидротермальным потоком и выбрасывается наружу.
65
До их открытия самые древние найденные окаменелости были на триста миллионов лет моложе.
66
Доступ запрещен по санитарным причинам (патогенные микробы) (прим. пер.).
67
Известно, что некоторые из таких устойчивых штаммов бактерий вызывают инфекции у морских млекопитающих, хотя это становится потенциальной проблемой только в том случае, если больного дельфина будет лечить ветеринар, который не может подобрать эффективное лекарство.
68
Атлантический большеголов, или слизнеголов (Hoplostethus atlanticus), входит в семейство большеголовых (Trachichthyidae), название которого происходит от латинских слов trachy – шершавый, грубый и ichthys – рыба.
69
Традицию давать новозеландским подводным горам жутковатые названия начали рыбаки, которые часто теряли снасти из-за остроконечных скалистых вершин. Другие подводные горы в этом районе называются Роковая (Mount Doom), Душегубица (Soul Destroyer) и Склеп (Crypt).
70
Для сравнения: в 2017 году объем восстанавливающейся популяции трески в Северном море оценивался примерно в 165 000 тонн.
71
Centroselachus crepidater – вид небольших глубоководных акул (прим. пер.).
72
Остальные 85 % мирового улова либо не соответствуют стандартам MSC, либо еще не прошли длительный и дорогостоящий процесс сертификации.
73
На финансовых рынках «отскоком дохлой кошки» называют кратковременное восстановление цены падающей акции (прим. пер.).
74
Миктофиды – от греческого μυκτήρ, «нос», и οφις, «змея». Их также называют светящимися анчоусами (прим. пер.).
75
Исследование ста тысяч человек, проведенное в 2018 году, показало, что прием омега-3 не оказывает практически никакого положительного эффекта на течение сердечных заболеваний.
76
В 2010 году на затонувшем судне был обнаружен новый штамм бактерий, получивший название халомонас титаникае (Halomonas titanicae).
77
Микропластиком называют фрагменты пластика менее 5 мм.
78
Около 11 265 метров (прим. пер.).
79
CHASE – Cut Holes and Sink ’Em (прим. пер.).
80
Полное название: «Закон о защите морской среды, исследованиях и заповедных зонах» (Marine Protection, Research, and Sanctuaries Act).
81
Полное название: «Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов» (Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter).
82
Примечание для арахнофобов: это не настоящие пауки, а животные, относящиеся к классу многоколенчатых (Pycnogonida).
83
Название происходит от греческих слов oneiro – сон и phainomai – появляться.
84
Аллюзия на мармеладные фигурки в форме медвежат – героев популярного мультфильма «Приключения мишек Гамми» (прим. пер.).
85
В горнодобывающей отрасли месторождения гидротермальных источников обычно называют «массивными сульфидными отложениями» или «полиметаллическими сульфидами», а отложения подводных гор – «кобальтоносными железомарганцевыми корками». Я буду называть их гидротермальными источниками и подводными горами, коими они и являются.
86
Около 22,2 км (прим. пер.).
87
370,4 км (прим. пер.).
88
Если континентальный шельф страны естественным образом простирается за указанные пределы, она может подать заявку на расширение этой зоны, как, например, в случае с Ирландией (см. «Настоящую карту Ирландии»).
89
Когда эта книга поступила в печать, МОМД выдал 30 разрешений на разведку полезных ископаемых на площади около 1 500 000 квадратных километров. URL: https://isa.org.jm/deep-seabed-minerals-contractors.
90
Чтобы защитить свою академическую свободу, ученые внимательно относятся к заключению контрактов на работу с горнодобывающими компаниями. «Они могут ознакомиться с нашими исследованиями до публикации, – говорит Дэниел Джонс из британского Национального океанографического центра, – но они не имеют права комментировать их, изменять или накладывать на них вето».
91
Хотя ксенофиофоры относятся к фораминиферам, характерным обитателям морского дна, имеющим, как правило, крошечные размеры, они являются самыми крупными одноклеточными организмами на планете: каждый шар размером с кулак состоит всего из одной живой клетки.
92
Около 12,5 мм.
93
Самый большой остров у побережья Англии (около 380 квадратных километров), в проливе Ла-Манш (прим. пер.).
94
После объявления о том, что чешуйчатоногая улитка находится под угрозой исчезновения, были предприняты попытки провести ее ребрендинг. «Чешуйчатоногая – не звучит привлекательно», – сказала Джулия Сигварт. Улитку решили переименовать, назвав морским панголином – в честь очаровательных чешуйчатых млекопитающих, похожих на ожившие сосновые шишки и также находящихся под угрозой исчезновения. Но оказалось, что широкая публика с сухопутными панголинами тоже не знакома, так что от ребрендинга пришлось отказаться.
95
Около 91 метра (прим. пер.).
96
Подошла бы любая страна-участница Конвенции по морскому праву, то есть большинство государств, кроме США.
97
Мюзикл «Леонардо» оказался провальным и продержался всего месяц после премьеры.
98
На том же заседании совета МОМД было разрешено выступить генеральному директору бельгийской компании DEME («Дноуглубительные работы, экологическая и морская инженерия Н. В.») Алену Бернару. Он рассказал о перспективах своей дочерней компании «Глобал сиа минерал ресурсес» и описал прогресс, достигнутый ими в тестировании устройства для сбора конкреций под названием «Патания II».
99
Эффективность солнечных батарей относится к той части солнечной энергии, которая преобразуется в электричество. Например, в среднем солнечный день в Лондоне или Нью-Йорке солнце дает около 4,8 кВт энергии на каждый квадратный метр земли; панель с КПД в 20 % будет генерировать около 950 Вт энергии на квадратный метр в день.
100
Если только не будут изобретены более быстрые зонды, которые смогут догнать уже запущенные.
101
Генеральный директор «ДипГрин металз» Бэррон продемонстрировал, насколько серьезно он относится к выполнению требований инвесторов, когда в разгар пандемии ковид-19 заявил, что его компания начнет разработку карьеров к 2023 году. А при необходимости он сошлется на лазейку в законодательстве МОМД, позволяющую начать добычу через два года после получения разрешения на разведку.
102
Страны, вовлеченные в глубоководную добычу на момент публикации книги: Австралия, Бельгия, Болгария, Бразилия, Великобритания, Германия, Дания, Исландия, Испания, Китай, Кирибати, Королевство Тонга, Куба, Латвия, Литва, Науру, Новая Зеландия, Норвегия, Острова Кука, Польша, Португалия, Сингапур, Словакия, Соломоновы Острова, США, Фарерские Острова, Франция, Чехия, Эстония, Южная Корея, Япония.
103
Страны-участницы МОМД: https://www.isa.org.jm/member-states.