Святая Мечей: Линарис — страница 3 из 87

Они шли совсем недолго, по небольшому коридору, освещенному все теми же аккуратными пухленькими свечками. Дошли до большего углубления в пещере, затянутого грязной тряпкой. Видимо это и было жилищем Фергюсона. Вот так повезло, попала в другой мир и сразу к жилищу настоящего бомжа-отшельника!

— А вы зачем здесь живете? — поинтересовалась Марина максимально тактично.

— Я здесь не живу. Скрываюсь. Или умирать пришел. Не решил еще, — Фергюсон вновь пожал плечами, а потом засмеялся. Достал откуда-то небольшую флягу и вручил Марине. — На, попей пока. Это вода с солями, людям помогает быстро силы восстановить. А я пока посмотрю, что тебе сготовить можно.

Марина благодарно приняла флягу и жадно схватилась за нее, буквально за пару глотков осушая содержимое. По телу разлилась приятная влага. Девушка почувствовала легкий привкус соли, скорее пробуждающий аппетит, нежели питая и восстанавливая тело. Голова вновь закружилась и Марина присела на оказавшийся кстати валун. Фергюсон исчез за грязной занавеской, но вскоре вернулся, держа в охапке какие-то коренья, немного овощей и странного вида рыбу.

— Сделаю тебе суп из рыбы.

— Уху, — подсказала Марина.

— Как скажешь, только люди дают название еде, — вновь рассмеялся старик. Он подошел к небольшому, аккуратному кострищу, выложенному из гладких камней. Подтянул откуда-то из тени котелок и закинул туда ингредиенты, не слишком озабочиваясь нарезкой. Только рыбу оставил и положил на небольшую дощечку. Щелкнуло огниво и сухие ветки обняло молодое пламя. Старик самодовольно кивнул пламени и водрузил поверх костра котелок.

Теперь настало время рыбы. Марина хотела было вызваться помочь нарезать главного героя предстоящей трапезы, но тут Фергюсон вытащил из-за камня внушительного вида меч и девушка невольно попятилась. А следом произошло то, чего Марина меньше всего ожидала увидеть. Фергюсон не просто нарезал рыбу идеально ровными кусками, очистив кожу и отсекая всю лишнюю требуху и кости. Он сделал это всего за несколько ударов, которые нанес с такой скоростью, что у Марины закружилась голова.

— Ого! — только и смогла выговорить женщина.

— Что такое? — старик закидывал рыбу в котелок, не особо понимая чему обязан такому восхищению.

— Вы так хорошо владеете мечом это невероятно!

— Ну конечно, я хоть и старый, но все же мастер меча. Хм, — Фергюсон задумался на мгновение, почесывая своими крючковатыми пальцами подбородок. — Оставим это обсуждение для еды. Тем более суп будет скоро готов.

— Как скажете, — Марине было все равно. Она уже уловила запах рыбы и свежих овощей, живот скрутило от одной мысли о скорой трапезе, а рот заполнился слюной.

Девушка молча просидела на камне, раскачиваясь, все время, пока Фергюсон готовил суп, время от времени перемешивая его и добавляя стружки корений и щепотки трав. Вскоре пещеру заполонил отчетливый аромат, сводивший с ума голодную Марину. Наконец, суп был готов. Старик убрал котелок с огня и учтиво затушил пламя. Вновь скрылся за занавеской, но почти тут же вернулся с глубокой тарелкой и ложкой. Марина поняла — настало время еды.

Первое время Фергюсон почтительно молчал, лишь наблюдая за тем, как девушка набросилась на еду, стараясь съесть как можно больше, даже не утруждая себя скрупулезным пережевыванием. Она попросила добавки и получила ее. Беспечная особа, даже не задумывалась о том, где оказалась и кто был перед ней. "Чистая душа," — так про себя окрестил ее Фергюсон. Зачем Альзар послал ее сюда? Разве может эта хрупкая девушка, без каких-либо необычных навыков, сражаться в его безумной войне?

— Что ты знаешь о мечах, Марина? — нарушил молчание Фергюсон, когда девушка закончила расправляться с третьей порцией супа и теперь просто сидела, потеряв возможность двигаться.

— Ими сражались в древности.

— В вашем мире, да. Я слышал истории о тех временах, о великих битвах и могучих рыцарях. Прекрасное было время. Но вы потеряли веру и магия исчезла из вашего мира. А знание о мече — забыто. Наш мир — полная противоположность. Здесь носить меч — особая привилегия. Каждый, кто берет в руки меч, получает звание мастера меча.

— Даже если он новичок? — удивилась Марина.

— Новичкам не разрешено иметь собственное оружие. Лишь тренировочные шесты. Мастера мечей редко берут себе учеников. И те получают оружие обычно лишь тогда, когда умирает их учитель. Он отдает ученику свои знания и передает свой меч.

— Я видела, как сражался Альзар. Человек на такое не способен. Это было невероятно.

— Ха! Ты бросаешься его именем так просто, хоть я и предупредил тебя о последствиях, — старик вновь засмеялся своим скрипучим подобием смеха. — Ладно, позже сама поймешь цену этих слов. Если тебе интересно — Альзар человек. Не совсем обычный, но человек.

— Вы его знаете? — с интересом вскинула брови Марина.

— Конечно. Он один из моих учеников. Самый способный.

— Сожалею.

— О чем?

— Ну, я же рассказывала вам, — Марина немного смутилась, не хотела в очередной раз расстраивать старика. — Он погиб защищая меня.

— Вздор. Альзар не умрет, даже если его тело будет изрублено на мелкие кусочки. За эту силу он заплатил великую цену. Мой ученик обманул тебя, предстал слабым и беззащитным, чтобы ты взяла часть его клятвы. Взяла на себя бремя и получила от него кольцо, — Фергюсон кивнул на руку Марины. Девушка перевела взгляд на свой безымянный палец и увидела на месте, куда коварный мечник водрузил кольцо опоясывающий багровый рубец, как после сильного ожога.

— Что это?

— Печать клятвы. Ты скреплена обещанием. Теперь твоя душа будет стремиться выполнить клятву, данную Альзару.

— Защитить Линарис, — протянула Марина, а старик поморщился.

— С этой задачей тебе не справиться. Грядет война, Марина. В которой не место таким людям как ты.

— Это еще каким? — Марина насупила брови, будто стараясь пристыдить старика, хотя и сама прекрасно понимала, что он имеет ввиду. "Таким слабым," — наверняка хотел сказать Фергюсон. Никогда в жизни она не сможет сражаться с таким мастерством как Альзар.

— Ты слишком добрая. Чтобы взять в руки меч, нужно отбросить часть того, что делает тебя человеком. Этот путь — полон лишений и смерти. Его не может пройти тот, чья душа так чиста, — Марина увидела, как погрустнели глаза странного пещерного отшельника. Будто он пытался отговорить ее от судьбы, которую она и не выбирала.

— Но ведь вы говорите, что теперь я связана клятвой? То есть мне придется сражаться за этот Линарис, хочу я этого или нет?

— Ты можешь попробовать убежать. Но даже для этого тебе придется стать сильнее.

— А я не могу просто вернуться домой? — только сейчас Марина решила задать вопрос, который мучал ее с самого начала. И сразу почувствовала, как волна горечи подступает к горлу, а глаза наполняются слезами. Она словно превратилась в маленькую, испуганную девочку, которой не место было в этой пещере, в чужом мире, полном опасности.

— Не все так просто, Марина. Наши миры похожи, но при этом сильно отличаются. Один час в нашем мире равен году в твоем. И наоборот. Ты провела здесь несколько часов. К тому времени, как ты найдешь способ вернуться — пройдут дни, недели и месяцы, а в твоем мире десятки, сотни лет. Поэтому магия может просто не сработать.

— Что вы имеете в виду?

— Возможно к этому времени твой мир просто перестанет существовать, — пожал плечами Фергюсон. Неожиданно поднялся и, по-старчески крякнув, скрылся за своей занавеской. Покопался там несколько излишне долгих минут и высунулся, кидая некое подобие жестко-связанного пледа Марине. — Ложись спать прямо у костра. Тут сухо и тепло, закутайся в плед и постарайся уснуть. Знаю это непросто, но думаю усталость возьмет над тобой верх. А завтра мы решим, что тебе дальше делать. Идет?

Марина слишком расстроилась, чтобы отвечать. Она лишь незаметно кивнула и подтянула к себе плед. Закуталась в него и рухнула на пол пещеры, стараясь закрыть рот так, чтобы Фергюсон не слышал ее всхлипов. Вскоре она уснула, а старик еще долго сидел рядом, с интересом разглядывая гостью из другого мира. Его глаза видели душу девушки, чистую и нежную, не способную на злость и ярость.

— Зачем ты послал ее сюда, Альзар. Что увидел в ней, чего не вижу я? — прошептал сам себе Фергюсон, почесывая подбородок. Нелепая мысль посетила его сознание, такая же бредовая, как и все происходящее сегодняшним вечером. Он поднял палку и попытался легко ударить Марину по плечу, стараясь не разбудить. К его удивлению девушка, даже не думая просыпаться, сжалась всем телом и выгнулась так, чтобы увернуться от удара. Фергюсон не смог сдержаться и неожиданно причмокнул губами.

Глава 1 ч2

Марине ничего не снилось. Когда проснулась, то не чувствовала себя отдохнувшей. Спина болела, руки онемели и нехотя возвращали кровь в вены. Еще никогда Марине не удавалось отлежать себе практически все тело. Ноги саднило иголками, спина отказывалась выпрямляться, голова гудела как после многодневной попойки. Все, на что была способна девушка — было сухим скрипом, которому она попыталась придать все свое разочарование и боль.

— Вставай, уже утро, — буркнул Фергюсон, протягивая девушке стакан из почерневшего дерева, в котором плескалась черная вода. "Кофе," — пронеслось в болезненном сознании Марины.

Она жадно схватила кружку у старика, прошептав блеклое "спасибо" и сделала большой глоток. Все тело обожгло странным жаром, живот скрутило и ее затошнило. Это был не кофе, а какой-то отвратительный отвар черт его знает из чего. Судя по гулкому смеху старика, который наблюдал за бурей эмоций Марины — в этом напитки вполне могли оказаться его ногти и грязь из углов пещеры.

— Что это за отвратительное пойло? — поморщилась Марина, удачно поборов несколько накативших рвотных позывов.

— Мой собственный рецепт! — с гордостью рассмеялся Фергюсон, поднимаясь на ноги и махая Марине, предлагая следовать за ним. — Он поможет тебе в тренировках, если, конечно, ты сможешь его выпить до дна.