– НУ-КА, ПОЗВОЛЬТЕ МНЕ САМОМУ ДОГАДАТЬСЯ, – прогремел голос, вибрируя, точно исполинский колокол. – ВЕДЬ ЭТО ВАМ Я ОБЯЗАН СВОИМ ПОЯВЛЕНИЕМ, А?
– Н-ну… – Сквилл ткнул пальцем в сторону сестры. – Это была ее идея.
– Че?! – взвизгнула возмущенная Ниина.
– А че, разве не тебе приспичило червячка заморить?
Тут же вспыхнула яростная потасовка, мохнатый вопящий клубок покатился по мокрому берегу.
– Выдры. – Банкан слегка улыбнулся, как будто это слово объясняло все.
– Я И САМ ВИЖУ. – Синий кит, недовольный внезапной переброской в чужую среду, говорил исключительно веско. – ДЕЛО В ТОМ, ЧТО, КАЖЕТСЯ, МНЕ ОЧЕНЬ НЕ ХВАТАЕТ ОКЕАНА. ВО-ПЕРВЫХ, ТУТ МАЛОВАТО ВОДЫ, А ВО-ВТОРЫХ, УЖЕ ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА С ДЫХАНИЕМ. ТАК ЧТО, ЕСЛИ ВЫ НЕ ПРОТИВ…
Банкан сглотнул.
– Гм… А что будет, если мы не сумеем вернуть вас в океан?
– ТОГДА И У ВАС ПОЯВЯТСЯ СЕРЬЕЗНЫЕ ПРОБЛЕМЫ. ВО-ПЕРВЫХ, ОГРОМНЫЙ ТРУП, ОТ КОТОРОГО НЕ ТАК-ТО ПРОСТО ИЗБАВИТЬСЯ, А ВО-ВТОРЫХ, КРОВНАЯ ВРАЖДА С МОИМ НАРОДОМ.
Банкана временами посещали грезы о морских путешествиях, и ему вовсе не хотелось, чтобы они перешли в разряд несбыточных. Как ни крути, трудновато бороздить моря, когда крупные киты все поголовно желают тебе смерти. Поэтому он благоразумно решил сделать все от него зависящее, чтобы исчерпать инцидент, к вящему удовлетворению сторон. И как можно быстрее.
– Это всего лишь досадная случайность. – Банкан показал на Ниину. – Моей приятельнице захотелось рыбки…
– РАЗВЕ Я ПОХОЖ НА РЫБУ? – поинтересовался кит.
– Лишь отдаленно.
– НАДЕЮСЬ, Я НЕ ОШИБУСЬ, ПРЕДПОЛОЖИВ, ЧТО МОЙ НЕВОЛЬНЫЙ ПЕРЕНОС В ЭТОТ МАЛОЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ ЭСТУАРИЙ – РЕЗУЛЬТАТ НЕУДАЧНОГО ВОЛШЕБСТВА?
– Я же говорю, это досадная случайность.
Солидные габариты и манеры кита никак не повлияли на самообладание Банкана. Маловероятно, что океанский житель выскочит из реки и погонится за чаропевцами.
Но его, конечно, придется выручать. Отправлять восвояси. Банкану была невыносима мысль, что смерть этого существа будет на его совести.
Да и отец, если узнает, по головке не погладит.
– Не волнуйтесь, мы вас отправим назад. Правда, я не совсем понимаю, как получилось, что вы оказались здесь. Мы поможем, обещаю.
Но сначала надо уговорить этих выдр, чтобы они оставили друг дружку в живых.
– ПОЖАЛУЙ, ВЫ ПРАВЫ! – прогремел кит.
Разнять дерущихся выдр ненамного проще, чем успокоить ураган, однако Банкан справился. Сквилл злобно поглядел на сестру, поправил свое драгоценное кепи и, пока Ниина приводила себя в порядок, осыпал ее насмешками.
– Ну, давай, сеструха, – подначивал он, – расскажи нашему гостю, как ты его собиралась слопать.
– Слушай, отсохни, а? Сядь на рожу и не тявкай!
Стряхивая с одежды грязь и траву, она посмотрела на Банкана.
– Ну че, чаропевец? Как нам перекинуть эту тушу в глубокий океан?
– Да ведь это ваши стишки его сюда затащили, – пробормотал Банкан.
– Я есть хотела! Я всегда завожусь, когда есть хочу. Думала, споем – и из реки вылезет что-нибудь вкусненькое. А не этот говорящий бурдюк с ворванью.
– Я НУЖДАЮСЬ В ПОМОЩИ, А НЕ В ОСКОРБЛЕНИЯХ.
Выдры посовещались и в конце концов кивнули Банкану. Тот заиграл, испытывая скорее надежду, чем уверенность. Оттого ли, что певцы уже слегка поднаторели, или от страха перед гневом Маджа голоса звучали свободнее и слаженнее, чем в прошлый раз. Банкан тоже не ударил в грязь лицом. Снова сгустился зеленый туман, скрыв китовую тушу, и наконец из него донесся удовлетворенный вздох.
– В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЕЕ, – посоветовал кит на прощанье.
Банкан скрипнул зубами, но от комментариев воздержался, не желая разрушить удачные чары.
Эй, чувак, отправляйся домой и не ной,
В океан, где креветки, сардинки, медузки!
На фига тебе сдался Обрубок наш узкий?
Поздоровайся снова с родной глубиной.
Ты вертайся взад, на морской размах,
Там рассола хлебни, закуси планктоном.
Ну, а мы, распрощавшись с твоим беконом,
Остаемся с носом и на бобах.
Раздалось резкое «бам-м», и краткий, но мощный порыв зеленого ветра повалил троицу с ног. Живая плотина больше не перегораживала реку, накопившаяся вода гигантской волной хлынула вниз по Обрубку, устремясь к широкой Вертихвостке.
Приподнявшись на локтях, Сквилл наблюдал, как водяной вал скрывается за излучиной.
– Не знаю, как вам, но сдается мне, че этот преждевременный паводок вряд ли будет народу в кайф.
– На Обрубке и раньше бывали наводнения, – возразила сестра.
– В это время? – Сквилл ткнул в небо большим пальцем. – При такой потрясной погоде? Ну, ты, грибогубая, и скажешь!
– Лодки, причалы… – Прикинув мощь потока, Банкан вообразил неисчислимые бедствия. – Пожалуй, не стоит до поры до времени рассказывать об этом маленьком эпизоде, как вы считаете?
– Классная идея. – Выдр не раздумывал ни секунды. – А можа, ваще не стоит колоться?
– Ну че, все, пожалуй? – Ниина пристально посмотрела на друга, потом на брата. – Домой надо хилять, и побыстрей.
Иных предложений не поступило.
Они быстро вернулись в лес, и по пути Банкан не удержался – ткнул выдра в бок.
– Сквилл, а ведь получилось! Может, и не совсем, как хотелось, но вышло же! Мы сотворили великое чудо!
Выдр покосился на него.
– Эх, Банкан, Банкан, до чего ж таки трудно тебя убедить. В следующий раз придется целую гору обрушить себе на черепушки.
– Да ладно вам! Разве вы не гордитесь тем, что сотворили? Разве это вас нисколько не вдохновило? – пытал Банкан друзей.
– Ну, разве самую капельку.
– То-то! – Банкан улыбался до ушей. – Просто мы вложили в чары лишку. Только и всего. Будем тренироваться, и все получится.
Поработаем с тональностями, отшлифуем… Ниина, не хочешь еще разок рыбку приманить?
– Не, Банки. Чой-то аппетит пропал.
– Ты что, выдра, всерьез? – Не дождавшись ответа, Банкан понизил голос:
– Ладно, потолкуем завтра. А если будут спрашивать, что на реке случилось, – мы ничего не знаем. Угу?
– Еще бы не угу, – проворчал Сквилл.
– Теперь мы – ансамбль. Не забывайте об этом. Конечно, я бы очень хотел делать все сам, но у группы есть свои плюсы. Теперь я целиком сосредоточусь на дуаре.
Ниина кольнула его сердитым взглядом.
– Ой-ой-ой! И в следующий раз мы уж точно наломаем дров. Разбежимся в разные измерения… Хорошо б хоть один в живых остался.
– Откуда столько пессимизма? Подумаешь, кит! Эка невидаль.
– Между прочим, я сегодня первый раз в жизни на кита потаращился, – хмуро заметил Сквилл. – Да и ты, кореш, его только на картинках видел.
А че, он вроде нормальный. Разве что великоват чуток.
– Вот и поразмысли. – Банкан упрямо не позволял энтузиазму идти на убыль. – Если хотим всего-навсего рыбку на обед, а получаем целого кита, вообрази, на какие еще чудеса мы способны. Главное сейчас – не пороть горячку и поработать над техникой, а там можно попробовать что-нибудь серьезное. Мы еще самого Джон-Тома сделаем или даже Клотагорба. Захотим – весь мир перекроим.
– Да не уверен я, что хочу его перекраивать. – Пробираясь через кусты, Сквилл сплюнул. – Больно нынче денек классный. Можа, будь похолодней, я б и захотел.
– Ты только подумай как следует, что нам сейчас удалось. Больше я ни о чем не прошу.
В задумчивом молчании человек и две выдры быстро шагали по лесу.
Вокруг обеспокоенно позванивали колокольные деревья.
Глава 5
После происшествия в лесу Банкан сделал вид, будто всерьез взялся за учебу, но тайком от всех он каждый день нетерпеливо ждал встречи со Сквиллом и Нииной. Для репетиций они выбрали полянку на порядочном удалении от реки. И вовсе не из боязни снова повстречаться с вежливыми, но сердитыми китообразными. Просто не хотелось, чтобы у разгневанных хозяев причалов и прибрежных домов, поврежденных загадочным потопом, при виде сборища юных чаропевцев возникли закономерные подозрения.
Трио исполняло самые невинные заклинаньица, с последствиями которых могло справиться заведомо неволшебными средствами; музыка Банкана притиралась к импровизациям выдр. Мало-помалу они обретали все большую уверенность в своих силах и вскоре научились с помощью чаропения возвращать потерянные стрелы и вострить мечи.
Благоприобретенные навыки позволяли окрашивать стекло в синий цвет, без кирки и лопаты выкапывать внушительные ямы. Чаропевцы больше не пытались материализовать свежую рыбу – у них получалась готовая пища.
Выходили и ложа, застланные чистым бельем. Довольно скоро у троицы сложилось очень неплохое мнение о себе и своих возможностях. Лишь одно огорчало: не было достойного применения талантам. Во всяком случае, никак не удавалось оное применение найти. Банкан посвятил этой задачке тьму времени и в конце концов решил: следует хранить тайну и набраться терпения, а благоприятная ситуация рано или поздно возникнет.
В западной части дерева, проросшего во многие измерения, царил уют.
За окнами и ухоженной лужайкой покойно и невозмутимо тек Обрубок. Отец и сын сидели вдвоем. Читали.
Как-то раз Джон-Том поведал Банкану об одном из чудес своего родного мира. Оно называлось «телевидение». Однако юноша так и не понял, чем оно лучше интересной книжки, хорошей компании или захватывающего приключения. Джон-Том предпочел это не обсуждать.
Мать управлялась в кухне. Дверной колокольчик призывно звякнул.
Когда Талея вошла в гостиную, Банкан лишь на миг оторвался от книги, представив, что мать орудует не посудомоечным ершиком, который она сейчас держала в руке, а давно лежащим в чулане мечом. Удержать эту картину в воображении оказалось нелегко, сколько бы ни рассказывали легенд о горячих деньках Талеиной молодости. Она заглянула в альков.
– Дорогой, тут к тебе филин.
Джон-Том отложил книгу, над которой уже было задремал, и потер глаза. Банкан знал, что отцу нужны очки, но Джон-Том упорно предпочитал чары для улучшения зрения, хотя они были далеки от совершенства и требовали постоянного обновления. Юноша отправился на кухню перекусить на скорую руку, а главное, понаблюдать за прихожей, где стоял, шелестя огромными крыльями, ученик Клотагорба. Филин что-то сказал Джон-Тому, тот для удобства опустился на колено и ответил.