– А современную русскую прозу вы читаете? – Да, особенно люблю произведения «писателей-деревенщиков». Люблю Белова, Распутина, он, кстати, не раз бывал в Японии. Люблю Астафьева.
– Что вас больше всего привлекало в России: её культура, история, характеры людей или что-то другое? – Сначала литература, но в то же время, нас – японских студентов, в те времена сильно привлекала идеология коммунизма. Это ведь было ещё до речи Хрущёва о культе личности на XX съезде. Идеи социализма, Советский Союз, даже песни советские тогда были очень популярны. В 50-е почти вся японская молодёжь любила петь русские и советские песни. Я и сейчас очень люблю русские песни.
– Сами поёте? – Хм… У меня нет голоса, но… люблю.
– Изменилось ли ваше мнение о стране, когда вы впервые попали в СССР? Каким было первое впечатление? Нередко ведь достаточно бывает одной встречи с объектом изучения, чтобы понять, что выбор был неверным. – Впервые я побывал в Советском Союзе в 1965 году, уже после знаменитого выступления Хрущёва и даже после его смещения. Я не ожидал увидеть рай земной и, может быть, поэтому не испытал разочарования. Тогда я сопровождал в качестве переводчика одного японского историка, специалиста по русско-японским отношениям. Мы побывали в Хабаровске, Иркутске, Москве, Ленинграде и Киеве. Везде нас очень тепло принимали, тепло и без предубеждений, дарили новейшие труды, издания древнерусской литературы и исследования о них. Мне понравилась природа, города и, особенно, люди. Мне – начинающему исследователю – довелось выступить в Институте русской литературы Академии наук, посчастливилось познакомиться с русскими учёными, прежде всего с академиком Дмитрием Сергеевичем Лихачёвым.
– Сэнсэй, вы много лет занимаетесь изучением нашей страны. Что, по вашему мнению, есть Россия – Европа или Азия, или же у этой страны некий особый путь и положение на карте мира? – Без сомнения, географически Россия принадлежит Европе. В тоже время, само собой разумеется, что Россия принадлежит и Азии. У этой страны должен быть особый путь благодаря её особому положению на карте мира. Есть и особая обязанность – вести себя очень разумно. Россия – великая страна и в этом качестве она имеет большое значение для сохранения мира на земле.
– Кто же такие русские – европейцы или азиаты? Как вы думаете, существует ли некий «русский характер», о котором так любят рассуждать в самой России, особенно в последние годы? – Не думаю, что можно сказать, что русские – европейцы, а не азиаты, так же как и наоборот, что они азиаты, а не европейцы. Русские – это русские. Хотя, лично мне кажется, что европейцы всё же в большей степени. Лицо, телосложение, язык, поведение, манера держать себя – это всё из Европы. Но Россия очень многообразна и её населяют очень разные народы и национальности. Что же касается «русского характера», то для меня это прежде всего доброта и щедрая натура.
– Вы идеалист? – Может быть. Я даже надеюсь, что это так.
– Ощущаете ли вы разницу между «русским народом» и русской интеллигенцией, с трудами которой, в основном, и знакомы учёные всего мира? – Я одинаково уважаю русскую интеллигенцию и русский народ, символом которого для меня является Платон Каратаев из «Войны и мира».
– Но есть и другой русский народ. – Есть, но все люди разные, во всех странах есть и хорошие, и плохие. Надо уметь выбрать лучшее.
– Как вы оцениваете перемены, происходящие в России после распада СССР? Какое место, по вашему мнению, отведено России в новом – однополярном мире?
– Мне не кажется, что капитализм или рыночная экономика – единственно справедливая система на земле. Сейчас пока трудно правильно и всесторонне оценить те перемены, которые происходят в России после падения советского режима в 1991 году. Думаю, что там всё ещё продолжается переходный период.
Что же касается однополярного мира, то в нём России отведено чрезвычайно большое место.– Что вы имеете в виду?
– У России большая армия, большая военная мощь, военный, ядерный потенциал – всё это накладывает на Россию большую ответственность.– Вам не кажется, что для того, чтобы иметь большой вес в современном мире, одного ядерного потенциала мало? – У России есть всё: и огромные запасы природных ресурсов, и огромная территория, немалое население, и великая, замечательная культура. Я изучаю её почти 50 лет и думаю, что это культура, способная к дальнейшему развитию, к совершенствованию.
– Есть ли у Японии и России что-то общее, что могло бы притягивать друг к другу эти страны? – Культура. Экономика. Русская культура притягивает японцев. Русские, насколько мне известно, интересуются японской культурой. Я где-то читал, что у вас сейчас популярен Мураками. Мне это очень трудно представить, но говорят, что это так. Что же касается русской культуры в Японии, то это моя тема и, чтобы рассказать об этом подробно, потребуется несколько дней.
– Тем не менее как Вы оцениваете образ России в современной Японии? – Это очень сложный вопрос, одним словом на него не ответишь. История культурных взаимосвязей Японии и России постоянно возбуждает во мне интерес. У нас сформировался образ России уже во второй половине XVIII века. Это был образ страшной, опасной страны, потенциально угрожающей Японии. Японцам всё время казалось, что они маленький слабый народ, которому угрожает сильный северный сосед. Японцы боятся Россию веками, они привыкли относиться к ней с опаской. Этот негативный образ ещё более усилился в прошедшем веке, когда наши страны не раз воевали. Мне кажется, сейчас имидж России стал более дифференцирован. К этой стране часто относятся по-разному, что уже неплохо по сравнению с прошедшими временами. Камень преткновения в образе России – это, конечно, Северные территории.
– Вы считаете, что это действительно очень серьёзный вопрос? – Да, это очень серьёзный вопрос, но я думаю, что Япония и Россия должны заключить мирный договор, не обращая внимания на территориальную проблему.
– Боюсь, что многие японцы с вами не согласятся, сэнсэй. – Конечно.
– Что, по вашему мнению, стоило бы сделать России, чтобы улучшить свой образ за рубежом? На чём следует сконцентрировать внимание для этого? – Россия должна стараться восстановить свою экономику, повышать уровень жизни населения. Этим нужно заниматься. Не стоит озабочиваться специальным улучшением своего имиджа за рубежом.
– Как вы считаете, сэнсэй, какой уровень формирования образа страны – государственный или приватный, частный, по Вашему мнению, более важен? – Безусловно, частный. Безусловно. Государство – слишком большая организация для того, чтобы осознанно и согласованно создавать свой образ, а русское государство – особенно. Русский народ со времён Ивана Грозного страдает от грандиозности своей страны. Конечно, важны и государственные усилия, но для России более важен, мне кажется, именно частный уровень.
– В Японии мне довелось столкнуться с тем, что рядовые японцы составляют себе впечатление о других странах, прежде всего по… кухне. А вы любите русскую кухню? – Да, очень, и, скажу вам по секрету, я даже сам иногда готовлю славный борщ.
– Вы занимаетесь Россией около 50 лет. Наша страна за это время изменилась очень сильно. Изменилось ли Ваше мнение о России за эти годы? Вы не жалеете о сделанном когда-то выборе? – Были разные мнения о России в разные времена, но моя симпатия к ней никогда не проходила. Я никогда не жалел о своём выборе, сделанном почти полвека назад.
…лет спустя: Профессор Накамура частый гость в Москве и я всем рекомендую почитать его книги, а при случае и послушать лекции. А его фото моей работы стало «визитной карточкой» сэнсэя в русской прессе.
Иссэй Номура, дипломат (интервью 2004 года)
Вскоре после окончания стажировки в Японии мне довелось познакомиться с новым Чрезвычайным и полномочным послом Японии в Российской Федерации Иссэйем Номурой, который согласился побеседовать со мной максимально неформально – настолько, насколько это вообще возможно для человека такого ранга на таком посту.
– Господин посол, когда вы прибыли в Россию, то сразу же развернули довольно активную деятельность. Вы даёте интервью, пользуясь в том числе интернетом, чего не делали ваши предшественники, вас часто видят на различных мероприятиях в Москве, вы много ездите по России. Такая активность соответствует официальной линии Токио и сопряжена с проведением Фестиваля японской культуры в России-2003 или это ваша личная инициатива?
– Для того чтобы выполнять возложенные на посла обязанности, важно хорошо разбираться в том, что происходит не только в Москве, но и в различных регионах. А для федеративного государства, каковым является Россия, это имеет особенно большое значение. Россия обладает необъятной территорией, при этом многие регионы отличаются исключительным своеобразием. Поэтому я намерен, насколько позволяют возможности, объехать как можно больше регионов, укреплять с ними связи. Для посла это совершенно естественная обязанность. И хотя мои поездки по России непосредственно не связаны с проведением Фестиваля японской культуры в России-2003, всё-таки в минувшем году таких поездок было особенно много в силу того, что по договорённости высших руководителей Японии и России в период с апреля прошлого года по конец марта этого года по всей России проводится свыше ста мероприятий, знакомящих россиян с японской культурой. В первой половине прошлого года, когда отмечалось 300-летие основания Санкт-Петербурга, я четырежды посетил этот город.
– Нам представляется, что одним из наиболее перспективных путей развития добрососедских отношений между нашими странами является увеличение интенсивности обменов во всех вариантах – среди студентов, общественных организаций, спортивных клубов, а также развитие туризма и партнёрских отношений в сфере малого бизнеса. В связи с этим к вам, ваше превосходительство, сразу два вопроса.