Поэтому Аллах сказал:﴾ ِﺮ ِﺧَْﻵا ِمْﻮَـﻴْﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ َﻦَﻣَآ ْﻦَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا َﺪ ِﺟﺎَﺴَﻣ ُﺮُﻤْﻌَـﻳ ﺎ َﻤﱠﻧ ِإ
﴿ «Только тот оживляет мечети
Аллаха, кто уверовал в Аллаха и в Последний день» – Аллах свидетельствует о вере тех, кто
оживляет мечети.
Имам Ахмад передает со слов Абу Саида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), что посланник
Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Если увидите человека, постоянно
посещающего мечеть, то засвидетельствуйте что он верующий, ибо Аллах сказал: ُﺮﻤْﻌَـﻳ ﺎَﻤﱠﻧِإ
﴿
﴾ ِﺮ ِﺧَْﻵا ِمْﻮَـﻴْﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ َﻦَﻣَآ ْﻦَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا َﺪ ِﺟﺎَﺴَﻣ«Только тот оживляет мечети Аллаха, кто уверовал в Аллаха и в
Последний день». ( Этот же хадис передал ат-Тирмизи и аль-Хаким в аль-Мустадрике от Абдуллы
ибн Вахба.)
Слова Аллаха: ﴾ َة َﻼﱠﺼﻟا َمﺎَﻗأَو ﴿
и совершает намаз – и это наивысшее телесное поклонение.
﴾ةﺎَﻛﱠﺰﻟا ﻰَﺗَآَو ﴿Выплачивает закят – и это наилучшее благое деяние по отношению к творениям.
﴾ َﻪﱠﻠﻟا ﱠﻻِإ َﺶْﺨَﻳ ْﻢَﻟو ﴿
И не боится никого, кроме Аллаха – страх только перед Аллахом и ни перед кем
больше. ﴾ َﻦﻳِﺪَﺘْﻬُﻤْﻟا َﻦِﻣ اﻮُﻧﻮُﻜَﻳ ْنَأ َﻚِﺌَﻟوُأ ﻰَﺴَﻌَـﻓ ﴿ Возможно, они окажутся на верном пути – т.е. именно
они преуспевшие. Подобно этому Аллах также говорит своему пророку (да благословит его Аллах и
приветствует): ا
﴾ ًدﻮُﻤْﺤَﻣ ﺎًﻣﺎَﻘَﻣ َﻚﱡﺑَر َﻚَﺜَﻌْـﺒَـﻳ ْنَأ ﻰَﺴَﻋ﴿ Быть может, Господь твой возведет тебя на
Достохвальное место. (17:79)- т.е. Аллах обязательно даст тебе это Достохвальное место, т.е.
заступничество. Ведь каждое слово ﻰﺴﻋ (может быть) в Коране означает «обязательно».
Далее Аллах сказал:
ِﻪﱠﻠﻟا َﺪْﻨِﻋ َنوُﻮَـﺘْﺴَﻳ َﻻ ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲ ِﻓ َﺪَﻫﺎَﺟَو ِﺮ ِﺧَْﻵا ِمْﻮَـﻴْﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ َﻦَﻣَآ ْﻦَﻤَﻛ ِماَﺮَﺤْﻟا ِﺪ ِﺠْﺴَﻤْﻟا َةَرﺎَﻤِﻋَو ﱢجﺎَﺤْﻟا َﺔﻳﺎَﻘِﺳ ْﻢُﺘْﻠَﻌَﺟَأ
َﻦﻴِﻤِﻟﺎﱠﻈﻟا َمْﻮَﻘْﻟا ي
ِﺪْﻬَـﻳ َﻻ ُﻪﱠﻠﻟاَو
(19) Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети
вы приравниваете к деяниям тех, кто уверовал в Аллаха и в Последний день
и сражался на пути Аллаха? Они не равны перед Аллахом,
и Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
َنوُﺰِﺋﺎَﻔْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌَﻟوُأَو ِﻪ ﱠﻠﻟا َﺪْﻨِﻋ ًﺔَﺟَرَد ُﻢَﻈْﻋَأ ْﻢِﻬِﺴُﻔْـﻧَأو ْﻢِﻬﻟاَﻮْﻣَﺄِﺑ ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲِﻓ اوُﺪَﻫﺎَﺟَو اوُﺮَﺟﺎَﻫَو اﻮُﻨَﻣَآ َﻦﻳِﺬﱠﻟا
(20) Те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха своим
имуществом и своими душами, выше пред Аллахом. Они являются преуспевшими.
ٌﻢﻴِﻘُﻣ ٌﻢﻴِﻌَﻧ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻬَﻟ ٍتﺎﱠﻨَﺟَو ٍناَﻮْﺿِرَو ُﻪْﻨِﻣ ٍﺔَﻤْﺣَﺮِﺑ ْﻢُﻬﱡـﺑَر ْﻢُﻫُﺮﱢﺸَﺒُـﻳ
(21) Господь обрадует их вестью о Своей милости, Своем довольстве и Райских садах,
в которых им уготовано вечное блаженство.
ٌﻢﻴِﻈَﻋ ٌﺮْﺟَأ ُﻩَﺪْﻨِﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ اًﺪَﺑأ ﺎَﻬﻴِﻓ َﻦﻳِﺪِﻟﺎَﺧ
(22) Они пребудут в них вечно. Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой.
Аль-Ауфи передает со слов ибн Аббаса (да будет доволен им Аллах), что многобожники
говорили, что поение паломников лучше, чем вера в Аллаха и джихад на Его пути. Они очень
кичились и гордились, что они обладатели Заповедной мечети и те, кто оживляет ее, и тогда
15
Всевышний Аллах упомянул об их гордыне и упрямстве, и сказал многобожникам из числа жителей
Заповедной территории:
﴾ َنوُﺮُﺠْﻬَـﺗ ا ًﺮِﻣﺎَﺳ ِﻪﺑ َﻦﻳِﺮِﺒْﻜَﺘْﺴُﻣ َنﻮُﺼِﻜْﻨَـﺗ ْﻢُﻜِﺑﺎَﻘْﻋَأ ﻰَﻠَﻋ ْﻢُﺘْﻨُﻜَﻓ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ﻰَﻠْـﺘُـﺗ ﻲِﺗﺎَﻳَآ ْﺖَﻧﺎَﻛ ْﺪَﻗ ﴿ «Вам читали Мои аяты, но
вы пятились от них, возгордившись ею (Каабой) и произнося скверные речи по ночам».
(23:66-67) – т.е. они возгордились в Запретной мечети. ﴾ ا ًﺮِﻣﺎَﺳ ِﻪﺑ ﴿ «произнося скверные речи по
ночам» – они собирались по ночам, чтобы обсуждать это, избегая посланника Аллаха и Коран.
Всевышний Аллах предпочел веру в Него и джихад, поению паломников многобожниками, которое
не принесет им никакой пользы из-за их многобожия, даже если они служат дому Аллаха.
Всевышний Аллах говорит:﴾ َﻦﻴِﻤِﻟﺎﱠﻈﻟا َمْﻮَﻘْﻟا يِﺪْﻬَـﻳ َﻻ ُﻪﱠﻠﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟا َﺪْﻨِﻋ َنوُﻮَـﺘْﺴَﻳ َﻻ ﴿ «Они не равны перед
Аллахом, и Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей» - т.е. те, кто считал себя
оживителями Запретной мечети, Аллах назвал их злодеями из-за их ширка, и их служение Каабе
ничем не поможет им.
Али ибн Абу Тальха сообщает со слов ибн Аббаса (да будет доволен им Аллах), что когда в
битве при Бадре попал в плен Аббас ибн Абдуль-Мутталиб, он сказал мусульманам: «Если вы
опередили нас своей верой, переселением и джихадом, то мы служили Запретной мечети, поили
паломников и освобождали пленников. И тогда Аллах ниспослал:
﴾ ِماَﺮﺤْﻟا ِﺪ ِﺠْﺴَﻤْﻟا َةرﺎَﻤِﻋَو ﱢجﺎَﺤْﻟا َﺔﻳﺎَﻘِﺳ ْﻢُﺘْﻠَﻌَﺟَأ ﴿«Неужели утоление жажды паломника и содержание
Заповедной мечети вы приравниваете – до слов: ﴾ َﻦﻴِﻤِﻟﺎﱠﻈﻟا َمْﻮَﻘْﻟا يِﺪْﻬَـﻳ َﻻ ُﻪﱠﻠﻟاَو ﴿и Аллах не ведет
прямым путем несправедливых людей» - т.е. все это было с многобожием, а Аллах не принимает
ничего с многобожием.
Ад-Даххак ибн Музахим передает со слов ибн Аббаса, что когда Аббас и другие курайшиты
попали в плен в битве при Бадре, мусульмане стали упрекать их в ширке, и тогда Аббас сказал:
«Клянусь Аллахом, мы же оживляли Каабу, освобождали пленников, облачали Каабу в покрывало и
поили паломников». И тогда Аллах ниспослал:﴾ ِماَﺮﺤْﻟا ِﺪ ِﺠْﺴَﻤْﻟا َةرﺎَﻤِﻋَو ﱢجﺎَﺤْﻟا َﺔﻳﺎَﻘ ِﺳ ْﻢُﺘْﻠَﻌَﺟَأ
﴿ «Неужели
утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети».
Аль-Валид ибн Муслим, передает, что Нуман бин Башир, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды), в одну из пятниц, я находился рядом с минбаром посланника Аллаха, (да благословит
его Аллах и приветствует), и один человек сказал: «После моего принятия Ислама я не придам
значения совершению какого-либо из дел и всецело займусь поением паломников», другой же сказал:
«А после моего принятия Ислама я буду заниматься только оживлением запретной мечети, не
придавая значения другим делам», третий же возразил им: «Джихад на пути Аллаха лучше всего
того, что вы сказали!» Умар бин аль-Хаттаб прикрикнув на них сказал: «Не повышайте свои
голоса в пятницу возле минбара посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует! По
окончанию молитвы я зайду к нему и попрошу разъяснения относительно того, в чем вы разошлись
во мнениях». И Аллах Всевышний ниспослал следующий аят:
﴾ ِماَﺮﺤْﻟا ِﺪ ِﺠْﺴَﻤْﻟا َةرﺎَﻤِﻋَو ﱢجﺎَﺤْﻟا َﺔﻳﺎَﻘِﺳ ْﻢُﺘْﻠَﻌَﺟَأ ﴿«Неужели поение паломника и оживление священной
мечети- до слов Аллаха:﴾ َﻦﻴِﻤِﻟﺎﱠﻈﻟا َمْﻮَﻘْﻟا يِﺪْﻬَـﻳ َﻻ ُﻪﱠﻠﻟاَو
﴿ Аллах не ведет людей несправедливых».
Аллах сказал:
ِنﺎَﻤﻳ ِْﻹا ﻰَﻠَﻋ َﺮْﻔُﻜْﻟا اﻮﱡﺒَﺤَﺘْﺳا ِنِإ َءﺎَﻴِﻟْوَأ ْﻢُﻜَﻧاَﻮْﺧِإَو ْﻢُﻛَءﺎَﺑَآ اوُﺬ ِﺨﱠﺘَـﺗ َﻻ اﻮُﻨَﻣَآ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ﺎَﻳ
َنﻮُﻤِﻟﺎﱠﻈﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌَﻟوُﺄَﻓ ْﻢُﻜْﻨِﻣ ْﻢُﻬﱠﻟَﻮَـﺘَـﻳ ْﻦَﻣَو
(23) О те, которые уверовали! Не берите своих отцов и братьев
16
себе в помощники и друзья, если они предпочли вере неверие. А те из вас,
которые берут их себе в помощники и друзья, являются беззаконниками.
َﻦِﻣ ْﻢُﻜْﻴَﻟِإ ﱠﺐَﺣَأ ﺎَﻬَـﻧْﻮَﺿْﺮَـﺗ ُﻦِﻛﺎَﺴَﻣَو ﺎَﻫَدﺎَﺴَﻛ َنْﻮَﺸْﺨَﺗ ٌةَرﺎَﺠ ِﺗَو ﺎَﻫﻮُﻤُﺘْـﻓَﺮَـﺘْـﻗا ٌلاَﻮْﻣَأو ْﻢُﻜُﺗَﺮﻴِﺸَﻋَو ْﻢُﻜُﺟاَوْزَأو ْﻢُﻜُﻧاَﻮْﺧِإَو ْﻢُﻛؤﺎَﻨْـﺑَأو ْﻢُﻛؤﺎَﺑَآ َنﺎَﻛ ْنِإ ْﻞُﻗ
َﻦﻴِﻘ ِﺳﺎَﻔْﻟا َمْﻮَﻘْﻟا يِﺪْﻬَـﻳ َﻻ ُﻪﱠﻠﻟاَو ِﻩِﺮْﻣَﺄِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َﻲِﺗْﺄَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ اﻮُﺼﱠﺑَﺮَـﺘـﻓ ِﻪِﻠﻴِﺒَﺳ ﻲ
ِﻓ ٍدﺎَﻬ ِﺟَو ِﻪﻟﻮُﺳَرَو ِﻪﱠﻠﻟا
(24) Скажи: «Если ваши отцы, ваши сыновья, ваши братья, ваши супруги, ваши
семьи, приобретенное вами имущество, торговля, застоя в которой вы опасаетесь,
и жилища, которые вы облюбовали, милее вам, чем Аллах, Его Посланник
и борьба на Его пути, то ждите, пока Аллах не придет со Своим велением.
Аллах не наставляет на прямой путь нечестивых людей».
Всевышний Аллах повелевает дистанцироваться от неверующих, даже если они являются
сыновьями или отцами, и запретил дружелюбие к ним, если те предпочли неверие вере и
предостерег от этого. Как еще сказал Всевышний Аллах в другой суре:
ْﻢُﻫَءﺎَﻨْـﺑَأ ْوَأ ْﻢُﻫَءﺎَﺑَآ اﻮُﻧﺎَﻛ ْﻮَﻟو ُﻪَﻟﻮُﺳَرَو َﻪﱠﻠﻟا ﱠدﺎَﺣ ْﻦَﻣ َنوﱡداَﻮُـﻳ ِﺮ ِﺧَْﻵا ِمْﻮَـﻴْﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ﺎًﻣْﻮَـﻗ ُﺪ ِﺠَﺗ َﻻ
﴿
﴾ ُرﺎَ ﻬْـﻧَْﻷا ﺎَﻬِﺘْﺤَﺗ ْﻦِﻣ يِﺮْﺠَﺗ ٍتﺎﱠﻨَﺟ ْﻢُﻬﻠ ِﺧْﺪُﻳَو ُﻪْﻨِﻣ ٍحوُﺮِﺑ ْﻢُﻫَﺪﱠﻳَأو َنﺎَﻤﻳِْﻹا ُﻢِﻬﺑﻮُﻠُـﻗ ﻲِﻓ َﺐَﺘﻛ َﻚِﺌَﻟوُأ ْﻢُﻬَـﺗَﺮﻴِﺸَﻋ ْوَأ ْﻢُﻬَـﻧاَﻮْﺧِإ ْوَأ
«Среди тех, кто верует в Аллаха и в Последний день, ты не найдешь людей, которые
любили бы тех, кто враждует с Аллахом и Его Посланником, даже если это будут их отцы,сыновья, братья или родственники. Аллах начертал в их сердцах веру и укрепил их духом от