ы; здесь все время подслушивают и подглядывают придворные шпионы.
Справа у портала стоит первый гроб (тот, что более корявый). Черной доской он обращен к стене. На этот грубый дощатый гроб в ходе спектакля будут спокойно присаживаться и Полоний, и Гертруда, и Офелия, не ведая о своей близкой смерти.
У второго входа на сцену — кресло и второй гроб. На гробу — саквояж и подушка для Полония (актер Л. Штейнрайх). В глубине сцены, у задней стены в центре на полу — коврик для Высоцкого. Слева от него — прутик. На рояле — две шпаги.
Белые порталы сцены обшиты старыми потрескавшимися досками, подобно фахверковым домам шекспировской эпохи. Через всю заднюю стену поперек идет доска, создавая огромный крест по центру. На этой длинной горизонтальной доске висят кожаные перчатки, подготовленные для финального боя Гамлета с Лаэртом, а на задней стене сцены прислонены черные мечи.
Сцена освещена слабым синим светом с лож, и только небольшой кружок яркого света выхватывает Гамлета.
Мечи и перчатка
Скоро кончается ночь, и чуть-чуть уже брезжит рассвет. В эти часы беспокойства чаще всего расстаются с жизнью. Это основное настроение спектакля.
В верхнем окне левого портала появляется живой белый петух, которого держат руки в белых перчатках. Он отчаянно хлопает крыльями и призывно кричит «ку-ка-ре-ку!». Его пронзительный крик возвещает начало спектакля.
Пролог от театра
В рассветной полутьме появляются два могильщика с канатами и лопатой, спрыгивают в могилу и роют лопатами, выбрасывая на авансцену комья настоящей земли, закапывают черепа. Могильщики почти не покидают сцену, наблюдая за происходящим из своей ямы. Они то выгребают на авансцену настоящую землю, то переносят с места на место грубо сколоченный гроб — нынче в Дании большой спрос на их работу.[3]
Появляются актеры, играющие Короля, Королеву, Полония, Офелию, Лаэрта, Розенкранца, Гильденстерна и Горацио. Актеры одеты в шерстяную одежду того же серо-бежевого цвета, что и занавес. Мужчины — в свитера, женщины — в длинные вязанные платья. Только Король и Королева одеты в одежду из белой шерсти. Они выходят парами, каждый по очереди подходит к мечу, берет черную повязку, надевает на левую руку и отходит вглубь сцены. Королева Гертруда и Король Клавдий помогают друг другу завязать повязки.
Кричит петух.
Над подмостками нависает напряженная пауза. Гамлет из глубины с гитарой в руке встает и подходит вперед к краю могилы. У него мертвенно-бледное лицо, он идет медленно, шагает тяжело, вплотную приблизившись к нам и к огромному, воткнутому в пол мечу, крестообразная рукоятка которого бросает тень на лицо актера. Гитарный аккорд начинает песню. Поет.[4]
Гамлет
Гул затих. Я вышел на подмостки.
Прислонясь к дверному косяку,
Я ловлю в далеком отголоске,
Что случится на моем веку.
На меня направлен сумрак ночи
Тысячью биноклей на оси.
Если только можно, Авва Отче,
Чашу эту мимо пронеси!
Но продуман распорядок действий,
И неотвратим конец пути:
Я один, все тонет в фарисействе.
Жизнь прожить — не поле перейти!
Спектакль начинается со стихотворения Пастернака «Гамлет». Это стихотворение нужно как эпиграф, как молитва перед началом. Здесь Гамлет ощущает свою миссию так же, как Христос в Нагорной проповеди, а не то, что он жаждет власти и престола. Гамлет ясно видит свое будущее, но не отступает со своего тернистого пути, на котором ждет его гибель.
Схема движения занавеса. Положение 1
Снова кричит петух и тревожно бьет крыльями.
Трагический сильный хорал в музыке[5] начинает движение огромного занавеса, который отделяется от правого портала, как темная стена, и медленно движется по сцене справа налево, сметая всех персонажей. Они отстраняются от надвигающегося занавеса, подняв руки, как бы уходят от судьбы. Гамлет отходит назад и занавес поглощает и его.
Акт I
Эльсинор. Площадка перед замком. Появляются Горацио, Бернардо и Марцелл[6]. Они идут пантомимическим ходом на месте. Занавес, как призрак, медленно надвигается на них.[7]
Горацио
Стой! Отвечай! Ответь! Я заклинаю!
Марцелл, держи его!
Крик петуха. Могильщики сидят на гробу.
Марцелл
Ударить алебардой?
Горацио
Бей, если увернется.
Марцелл бросается с мечом вперед. Занавес, как призрак, рывком летит к середине сцены и останавливается в центре, перпендикулярно к зрителю.
Горацио, Марцелл и Бернардо
А-а-а-а!!!
Крик петуха.
Марцелл
Ушел и говорить не пожелал.
Мы раздражаем царственную тень
Открытым проявлением насилья.
Ведь призрак, словно пар, неуязвим,
И с ним бороться глупо и бесцельно.
Бернардо
Он отозвался б, но запел петух.
Марцелл
А с королем как схож!
Горацио
Он как сучок в глазу души моей.
Порой расцвета Рима, в дни побед.
Пред тем, как властный Юлий пал, могилы
Стояли без жильцов, а мертвецы
На улицах невнятицу мололи.
Являлись пятна в солнце; влажный месяц
Был болен тьмой, как в светопредставленьи.
Такую же толпу дурных примет,
Как бы бегущих впереди событья,
Подобно наспех высланным гонцам,
Земля и небо вместе посылают
В широты наши нашим землякам.
Могильщики сидят на гробе.
1-й могильщик
Что в дворце? Подробностей не знаешь?
Горацио
Подробностей разведки я не знаю,
Но в общем, вероятно, это знак
Грозящих государству потрясений.
Призрак возвращается. Актеры очень быстро разворачивают занавес вокруг своей оси и останавливают вдоль задней стены.[8]
Схема движения занавеса. Положение 2
Горацио, Марцелл и Бернардо
Стой! Стой! Отвечай! Ответь!
Призрак надвигается на них. Могильщики с лопатами с двух сторон тянут занавес вперед.
Первый выход актеров с траурными повязками создает атмосферу похорон. Объявлен месячный траур. Умер Король. Трагическая, непонятная смерть поразила страну. Занавес идет вперед к центру сцены. И первые слова Короля говорятся за занавесом, на всю дворцовую площадь. Это речь на плацу. Как произносил речи Гитлер и другие тираны. Любимов отмечал сходство этой речи, например, с речью Берии на Мавзолее, когда умер Сталин. Он говорил: «Страна скорбит, как никогда. Наше единство и монолитность не подлежат никаким сомнениям. Мы сильны, как никогда! — и площадь отзывалась: «э-о-э-о-э-о!!!»
Король Клавдий, конечно, сконцентрирован и хочет произвести впечатление: был старый, дряхлый король, пришел молодой, энергичный. Чувствуется, что он возьмет власть и поведет в нужном направлении. Тогда будет больше цинизма. Все-таки он же говорит о родном брате — таким железным голосом на всю площадь. И речь эта как бы по огромному залу разносится. И на публику надвигается занавес.
Голос Короля
(через ревербератор)[9]
Хотя пока мы траура не сняли
По нашем брате, Гамлете родном,
Хоть смертью брата, Гамлета родного,
Полна душа, и всем нам надлежит
Печалиться, а королевству в скорби
Избороздить морщинами чело,
Но ум настолько справился с природой,
Что надо будет сдержаннее впредь
Скорбеть о нем, себя не забывая.
С тем и решили мы…[10]
Это как знак, что это вступительная речь. Здесь сокращено все, что касается конкретных дел. То, что он сумел так быстро взять в жены Королеву и сесть на престол, показывает, что он очень ловкий политик. Упоминание Фортинбраса, как и вся эта сюжетная линия, убирается из пьесы.
У задней стены — Король, Королева, стражники и свита. Стражники поднимают занавес. Король и Королева подходят к авансцене на монологе.
Король
…в супруги взять Сестру и ныне королеву нашу,
Наследницу военных рубежей, —
Но как бы с омраченным торжеством,
Одним смеясь, другим кручинясь оком,
Грустя на свадьбе, веселясь над гробом,
Уравновесив радость и унынье.
При этом шаге мы не погнушались
Содействием советников, во всем
Нам давших одобренье. Всем спасибо.[11]
Занавес падает.
Эта помпезная речь нового правительства быстро заканчивается интимной сценой. Все придворные скрываются за занавесом. Остаются только приближенные: Полоний, Гамлет, Король и Королева. Первая на трон села Королева. Это ритуал.
Выход Короля, Гертруды, Гамлета и свиты
(В. Смехов, А. Демидова, В. Высоцкий). Фото А. Стернина
Занавес проткнут мечами. Клинки, протыкающие занавес и угрожающе выдвинутые остриями вперед, служат подлокотниками трона. Король садится справа, Королева — слева. Гроб, выдвинутый из-под занавеса, служит троном. Гамлет стоит один слева у края гроба, сбоку, у самого портала.
Могильщики стоят в могиле спиной к залу. Справа входит Полоний, слева Лаэрт. Бьют часы.
Король
Итак, Лаэрт.
Тревожная музыка. Появляется Лаэрт из-за занавеса, справа от Гамлета
Что нового услышим?
Шла речь о просьбе. В чем она, Лаэрт?
С чем дельным вы б ни обратились к трону,
Успех предсказан: вещи нет такой,
В которой мы вам отказать могли бы.
Не больше ладит с сердцем голова,
Для пользы рта не больше служат руки,
Чем датский трон для вашего отца.
Что вам угодно?
Здесь важен отъезд Лаэрта. Королю неприятно, что уезжает Лаэрт, и поэтому он неохотно его отпускает. Но он явно показывает отцу, что это не верно и не скрывает своего неудовольствия. «В такой момент для страны все должны быть едины». И отъезд крупной фигуры — сына Полония — это дополнительные сплетни, и так много слухов и сплетен. Что же получается? Лаэрт уезжает, Гамлет уезжает. Почему молодые люди уезжают из Дании? Надо работать у себя в государстве. Но Король не хочет ссориться с Полонием, поэтому он отпускает его сына.