Сухая ветка обломилась и упала на тропинку. Дру резко обернулся. Но это был лишь Джилли Макхем.
— Вышел подышать, — угрюмо объяснил Джилли — Мабел пошла сорвать салату, или ананас, или что-то еще. Гектор говорит, пора домой. А Лайза закрыла на ключ всю выпивку. Чертовы женщины!
Он тяжело облокотился на калитку, провожая взглядом бесшумный полет летучей мыши, порхавшей над бледными цветками свинцового корня, образовавшего живую изгородь.
— Боже, что за страна, — проговорил он с неожиданной злостью. — Чего бы я только не отдал, чтобы уехать из этой забытой Богом, нецивилизованной черномазой дыры! Не понимаю, как ты можешь это выносить?
— Нет причин, чтобы и ты выносил, — спокойно заметил Дру.
— Это ты так думаешь! Тебе легко. Но у меня нет денег, чтобы собрать пожитки и убраться к черту. Думаешь, я бы не сделал так, если б смог?
— Если получаешь такие же деньги, как и Гас Эббот, то твои дела не слишком плохи. После смерти Гас оставил много денег, — сухо заметил Дру.
— У Гаса не было жены, — с горечью возразил Джилли, — Ты не знаешь Лайзу. Если б я получал в двадцать раз больше, чем сейчас, она бы все равно все потратила. Думает, что я не понимаю, почему она постоянно покупает себе новую одежду, делает прически, красится. Может, я и глуп, но не настолько. Послушай моего совета и не женись, Дру.
— Я запомню, — торжественно пообещал Дру. — Пока, Джилли.
— Нет, не уходи. Постой еще немного. На меня сегодня нашло, это точно. Знаешь, почему людям нравится с тобой разговаривать, Дру? Я тебе отвечу. Потому что ты такой отстраненный от всего. Тебя ничего не волнует из наших сплетен. Но если рассказать кому-нибудь еще, не успеешь оглянуться, уже вся колония будет знать твой секрет. Почему люди суют нос в чужие дела?
— Действительно, почему? Извини, Джилли, но мне пора идти. Уже поздно.
Джилли проигнорировал его слова:
— Вот, например, Гектор. Он не может простить Идену, что тот женился на девушке, которую Гектор считает «не подходящим типом для Кении». А какое ему дело? Можно подумать, что это его страна. Видимо, боится, что после смерти Эмили Элис убедит Идена продать землю тому африканскому синдикату, который в прошлом году предложил за Фламинго целое состояние. Такой поворот совсем не устроит Гектора! Он потеряет рынок. А потом они вдруг построят приличную дорогу вокруг озера, о, как ему это не понравится! Гектор и ему подобные могут много разглагольствовать о жаре, но единственное, чего они боятся до глубины души, — развития страны вблизи их собственного клочка земли. Им нравится все как есть. Именно такое положение… — Он внезапно замолчал и поднял голову, напряженно вслушиваясь.
В тот вечер не было ни малейшего дуновения ветерка. Огромная поверхность озера в сумерках приобрела зеленый оттенок, и даже птицы уже смолкли. Но кто-то в большом доме, скрытом за поперечными и палисандровыми деревьями, играл на рояле. Тихим вечером ел слышная музыка звучала чисто и навевала меланхолию. Дру остановился и прислушался.
— Что она играет?
— Концерт долины Рифт, — рассеянно ответил Джилли. Его тонкие нервные пальцы музыканта взметнулись на верхнюю планку калитки, словно это была клавиатура рояля, но внезапно руки сжались в кулаки, он ударил по калитке с неожиданной яростью и зло промолвил:
— Какого черта она не может сыграть этот третий пассаж как полагается, вместо того чтобы молотить пальцами, ведь это не какая-нибудь поп-музыка. Эта женщина и Бартока будет играть как «Два серых глаза», а Дебюсси — как «Британские гренадеры». Это убийство, настоящее убийство!
Он вновь впал в сердитое молчание и сел на валун, лежавший в траве у ворот. Его краткая вспышка ярости уступила место пьяной угрюмости, и он не обратил внимания на уход Дру Стрэттона.
Элис была на полпути к дому, когда вспомнила, что обещала Эмили нарвать роз к обеденному столу. Свернув с тропинки, она пошла через выжженную солнцем траву и целое море дельфиниума, выросшего высотой больше метра и почти одичавшего у подножия небольшого холма, увенчанного переплетенными кустами, и перешагнула через ствол упавшего дерева.
С гребня холма между кустами она могла видеть роскошную зелень по берегу озера (африканцы называют эти заросли «шабма») и широкую полосу серо-зеленых растений, становившихся темными в наступающих сумерках, — это марула, болотистая местность, где растут папирусы, которые опоясывают берега озера, образуя при этом густые, почти непроходимые джунгли, раза в три выше роста человека.
В промежутке между стволом упавшего дерева и его веткой вырос каскад белых роз, их трудно было рвать даже днем, так как ветки изобиловали шипами. Но Эмили обожала эти розы, она ставила их в вазы, принадлежавшие еще ее матери. Почему она сейчас попросила нарвать ей роз? Чтобы она могла поставить их в другие вазы и притвориться, что ей все безразлично? Ведь старинных ваз больше нет. Почти неделю назад в полдень их обнаружили разбитыми на мелкие кусочки, хотя в доме было тихо, никто не слышал лая собак…
— Не трогайте их! — проговорила Элис, глядя на осунувшееся лицо Эмили. — На них могут быть отпечатки пальцев, мы найдем…
— И мой дом наводнит полиция, будут шнырять по всей ферме, запугивать слуг! Нет, — ответила Эмили. Старыми, жалкими, трясущимися руками она собрала осколки и отдала их Захарии, велев выбросить их.
С самого начала Эмили отказалась обратиться в полицию. Она установила ряд ловушек, но никто в них не попадался. Полтергейст оказался в состоянии избежать новейшие системы против воров, подающие звуковые сигналы, проволоки-ловушки и даже предметы, оставляющие на руках несмываемую краску, стоит только до них дотронуться. Но результаты разорения оказали более деморализующее воздействие на дом и на всех его обитателей, чем времена чрезвычайного положения и нападения мау-мау. Слуги были явно напуганы, Иден рассержен и на пределе терпения, Эмили сурова и упряма.
— Если кто-то надеется испугать меня и вынудить уехать отсюда, то он ошибается, — говорила Эмили. — Мау-мау собирались напугать нас и заставить бросить свои фермы, но мы все еще здесь. Не знаю, чего они думают добиться, портя вещи, которые мне дороги, но как бы это ни было, у них ничего не выйдет. — И словно в подтверждение своего вызова, она села за рояль и сыграла по памяти Концерт долины Рифт Торони, сыграла яростно, громко и не очень точно.
Это произошло в тот день, когда пластинку с записью концерта нашли разбитой, и тогда же, постаревшая, уставшая и подавленная, она сообщила им, что вызвала Викторию.
Мать Виктории умерла той весной. Виктория жила теперь в маленькой квартирке в Лондоне с двумя подругами и работала личным секретарем у помощника управляющего одной фирмой, занимающейся импортом.
— Я пригласила ее приехать и поработать на меня, — говорила Эмили, не глядя на Идена, не глядя ни на кого, а уставившись в пламя свечи, стоявшей на обеденном столе, и, очевидно, вспоминая прошлое, — Я слишком стара, чтобы справляться и с половиной моих забот. Мне нужен доверенный секретарь, который умеет много работать. В то же время мне хотелось бы, чтобы это был кто-нибудь свой. Кроме того, я помогу дочери Хелен. Я дам ей хорошую зарплату, и у нее будет дом.
Когда она взглянула на Элис, глаза ее еще плохо видели после яркого пламени свечи, и она тихо произнесла:
— Ты тоже сирота и должна понимать, каково ей теперь. Но она не приедет, если ты этого не захочешь, дорогая.
Видимо, Элис могла бы и поспорить с таким решением, если бы ей внезапно не открылась возможность убежать. Она не хотела встречаться с девушкой, на которой когда-то собирался жениться Иден, а значит, которую любил. Она не хотела также, чтобы Иден встретился с Викторией. Но если племянница Эм будет жить на Фламинго, тогда, пожалуй, она, Элис, сумеет уговорить Идена уехать из Кении и увезти ее домой в Англию. Тогда Эм не останется одна. С ней будет Виктория…
Элис посмотрела на букет белых роз в руках, уронила их на землю, устало присела на ствол лежавшего дерева и подумала с любовью и отчаянием о леди Эмили де Брет. Об Эмили и Идене. Нелегко будет сказать Эмили, что Элис больше не может выносить Кению. Эм была известна своим упрямством, нетерпимостью, вспыльчивостью, деловой смекалкой и проницательностью, железными нервами и не выносила присутствия дураков. Однако она терпела жену Идена, которая по всем этим меркам оказывалась дурой. Наоборот, Эм стала ей матерью, защищала ее, вдохновляла, вставала между нею и опасностью.
Сидя в сумерках на холме у Фламинго, Элис вспомнила первую встречу с бабушкой Идена и тот шок, который она при этом испытала. Идей упомянул между прочим, что его бабушка имеет склонность одеваться эксцентрично, но Элис совершенно не ожидала увидеть на ступенях террасы гротесковую фигуру, встречающую их, когда они приехали из аэропорта Найроби и машина остановилась возле громадного особняка на берегу озера Найваша.
С годами крепкая фигура Эмили увеличилась до невероятных размеров, но нисколько не уменьшилась ее антипатия к юбкам. Эм крайне редко и с большой неохотой надевала женскую одежду и обожала яркие, необычные расцветки. Оранжевые джинсы Эм и яркие блузки, которые зрительно увеличивали и без того впечатляющую фигуру до удручающих объемов, цветные шляпы с широкими полями, которые она носила обычно надвинутыми на затылок, — все это за тридцать с лишним лет так же примелькалось половине Кении, как бродящие стада зебр, скитающиеся, вымазанные охрой воины из племени мазаи или снега Килиманджаро. Но такая внешность ничуть не утешила Элис де Брет, молодую жену с трехнедельным стажем, прибывшую на Фламинго в полубессознательном состоянии после долгого перелета и приступов тошноты от качки, уставшую, пропыленную после поездки по не-асфальтированной дороге, новичка в чужой стране, раздираемой жестокостью и насилием, где даже женщины носили оружие и все мужчины боялись темноты, никогда не зная наверняка, что же принесет наступившая ночь.