Тайна на снегу — страница 8 из 30

— Кто послал вас за мной? — спросил Док.

Другой чуть не задохнулся в спешке ответить.

— Строам, — проглотил он. — Строам послал нас, месье.

— Кто такой Строам?

— Мы никогда не видели его лица, месье. Мы общаемся с ним только по телефону и по почте. Иногда мы ездим в места, где он встречается с нами, и мы разговариваем. Но мы его не видим. Нет! Строам остается вне поля зрения.

— Это звучит нелепо, — заметил Док, и в его выразительном голосе прозвучала суровость.

— Да, месье, — признал другой. — Но это правда. Строам очень хитрый. Он не показывается.

— Вы из северной Канады?

— Да. Из снежной страны.

— Как Строам впервые связался с вами?

— Мы были в тюрьме, месье. Нас обвинили в краже меха у траппера. Строам дал нам деньги, заплатил наши штрафы. После этого мы выполняем его приказы, да.

— Почему Строам послал вас за мной? — спросил Док.

— Чтобы вы не помогли человеку по имени Бен Лейн, месье.

— А кто такой Бен Лейн?

— Это, месье, мы не знаем.

Эта информация, казалось, была последней каплей в колоде знаний этого человека. Док еще несколько минут пытался вытянуть из него что-нибудь, но не получил ничего, что могло бы дополнить то, что он уже узнал.

* * *

Свинья, сидящая на полу ангара, наблюдала за происходящим. Ее крылообразные уши были вытянуты.

Время от времени Монк улыбался поросенку. Эти двое были родственными душами. Трудно было бы найти человека более неприглядного, чем Монк, так же как и свинью более гротескной внешности.

— Ты хорошо поработал, Хабеас Корпус, — обратился Монк к свинье.

— Спасибо, — ответила свинья, или, по крайней мере, так прозвучало.

Монк был отличным чревовещателем. Он вкладывал слова в рот свинье. Поросенок Хабеас Корпус был домашним животным Монка.

Хэм вертел своей тростью-шпагой и хмуро смотрел на Хабеаса Корпус. Хэм ладил с Хабеасом примерно так же, как и с хозяином Хабеаса.

Бесчисленное количество раз Хэм угрожал сделать из Хабеаса бекон к завтраку.

— Что вы с нами сделаете, месье? — с тревогой спросил один из пленников.

Ответ бронзового человека был быстрым наступлением. Его металлические руки погрузились в карманы пальто, вышли из них и с поразительной скоростью коснулись щеки ближайшего пленника.

Тот уставился в пустоту, затем закрыл глаза. Он опустился на пол. Он начал громко храпеть.

Кончики пальцев Дока коснулись другого человека. Произошло то же самое. Он повторил процесс.

В ужасе некоторые из наемников Строама попытались сбежать. Монк и Хэм поймали их и удерживали, пока пальцы Дока не коснулись их.

Вскоре вся банда спала.

* * *

— Можно с уверенностью сказать, что у них не было больше информации, которую они могли бы нам дать, — объявил Док.

Монк и Хэм не проявили удивления по поводу таинственного способа, с помощью которого прикосновение Дока вызвало глубокий сон. Они уже видели это явление раньше.

— Ренни и двое других должны появиться со Строамом и Махалом, — заявил Док. — От Строама мы узнаем, что стоит за всем этим.

— Интересно, кто такой Бен Лейн? — размышлял Монк.

— Мне тоже интересно, кто такой Бен Лейн, — ответил Док. — А Строам может рассказать нам то, что мы хотим знать.

— Похоже, они уже должны были появиться.

* * *

Док Сэвидж часто следовал методам, граничащим с непостижимым. Особенно выделялся тот факт, что бронзовый человек часто покидал своих товарищей, не объясняя, куда он направляется и что собирается делать. Его уходы были внезапными, тихими, быстрыми, так что он буквально исчезал.

Примерно через десять минут Док Сэвидж вернулся к большому трехмоторному скоростному самолету. Он некоторое время работал с радиоаппаратом, пытаясь связаться с Ренни и остальными. Но ему это не удалось.

Док вышел из самолета и обошел его вокруг.

Насколько знали Монк и Хэм, он затем исчез. Это было последнее, что они видели. Они даже обыскали ангар.

— Он ушел! — проворчал Монк.

— Ну, ты, недостающее звено, ты знаешь, что это значит, — невежливо сказал Хэм.

— Конечно. Док замышляет что-то.

Глава 7. КРОВАВАЯ КАРТА

Такси Ренни и купе Джонни все еще стояли на боковой улице возле заведения Махала. На этой улице случайно действовало правило — парковка запрещена. Однако вероятность того, что машины будут оштрафованы полицией, была невелика. Номера регистрационных знаков исключали такую возможность.

В Нью-Йорке важные персоны имеют небольшие номера регистрационных знаков. Номера на этих двух машинах были одними из самых маленьких. Ни один полицейский не стал бы оставлять штраф под стеклоочистителями.

По этой улице ходило мало пешеходов — в данный момент их не было вовсе.

Это было к лучшему. Впечатляющий вид бронзового человека, внезапно появившегося на улице, привлек бы толпу. Быстрота, с которой он приблизился к двум припаркованным автомобилям, привлекла бы удивленные взгляды.

Толпа не понравилась бы Доку Сэвиджу.

Бронзовый человек осмотрел такси и купе. На ручках радиоуправления такси он заметил алые пятна. Они были еще липкими.

Док не знал, что это была кровь Ренни. Химический анализ помог бы ему выяснить это. При исследовании под мощными микроскопами и с помощью аналитических соединений различные жидкости организма имеют определенные характеристики. В своей памяти Док хранил точные сведения о телесных жидкостях Ренни, так же как он знал отпечатки пальцев и следы ног всех своих людей.

Наличие алых пятен подтвердило подозрения Дока — что-то было не так.

Бронзовый человек, не сумев связаться по радио со своими помощниками из ангара на набережной Гудзона, стал беспокоиться. Желание расследовать дело привело его в окрестности логова Махала.

Люк на тротуаре, ведущий в здание Махала, был открыт. Док спустился в подвал.

Как и Джонни, он прислушался к диктографу. Но до его ушей не доносилось ни звука.

Его подъем по лестнице был призрачно тихим. Шумные ступени теперь не скрипели.

Из кармана Дока появился один из фонариков с пружинным генератором. Поворот линзы расширил его обычно тонкий луч до воронкообразного. Он прошел по зданию, быстро переключая свет.

Скользящие стальные панели дали ему представление о том, как Длинный Том и Джонни оказались в ловушке. Почти ошеломляющий запах эфира дополнил это впечатление.

Док продвинулся к внутреннему святилищу. Пол был испачкан кровавыми пятнами. Ковер, хотя и дешевый, был довольно новым.

* * *

Из-под одежды бронзовый человек достал плоский футляр. В нем был небольшой контейнер с перфорированной крышкой. Док рассыпал содержимое контейнера по ковру.

Это был порошок, который светился как жидкий огонь в тот момент, когда высыпался из контейнера. Но, осев на ворсе, свечение угасло — за исключением нескольких пятен.

Пятна, которые продолжали светиться, имели форму отпечатков ног.

Док Сэвидж, обладая обширными знаниями в области химии, придумал много полезных смесей, но немногие из них были более удобными, чем этот порошок. Он светился только при встряхивании, поскольку встряхивание разбивало частицы, обнажая новые поверхности, которые светились фосфоресцирующим блеском из-за реакции между соединением и воздухом.

Объяснение того, почему следы светились, было простым. Вес мужчин придавил ворс ковра, и волокна все еще выпрямлялись. Этого микроскопического движения было достаточно, чтобы встряхнуть порошок.

За занавеской, где стоял таинственный Строам, был круг, который светился. Этот овал, длиной примерно восемнадцать дюймов и шириной в полдюйма, светился как крошечная гоночная трасса из фосфора.

Док внимательно изучил этот круглый след. Бронзовый человек знал с точностью до долей дюйма размер следов своих людей. Когда он перенес порошок в холл, он увидел следы Ренни.

Следы девушки стали неожиданностью. Неравномерность ее следов показывала, что ее толкали силой. Для проницательного взгляда Дока это означало, что она была пленницей.

Две пары следов, как будто когото тащили, означали, что мужчины несли груз. Док предположил, что они несли Длинного Тома и Джонни. Его золотисто-белые глаза внимательно фиксировали, измеряя следы мужчин, которые схватили его помощников.

Он не делал никаких записей на бумаге, но его память была настолько хороша, что через несколько дней он мог назвать ширину и длину подошвы каждой обуви.

Док заметил две пары следов, которые сияли ярче других. Их больший блеск объяснялся тем, что они были сделаны сравнительно недавно. Ворс ковра выпрямлялся сильнее.

Махал и Строам оставили эти следы, уходя вслед за другими. Док понял, что они были последними, кто ушел. Соответственно, он уделил особое внимание визуальному измерению размеров ног Махала и Строама.

Но главной зацепкой было алое пятно на ковре.

* * *

Ренни оставил этот след незаметно для своих похитителей. Он использовал свою окровавленную руку.

Док опустился рядом с пятном. Луч фонаря был направлен прямо на него, и белый свет делал след красноватым.

По контуру пятно было длинным и узким. Внешний край был расщеплен, как клешня омара; на другом конце он сужался. Для неподготовленного глаза это было просто кровавое пятно несколько гротескной формы. Это определенно не была буква алфавита. Но для человека из бронзы оно имело значение.

Оно имело форму Лонг-Айленда.

Док Сэвидж поспешно покинул логово Махала.

Большерукий Ренни услышал приказ Строама о том, что их должны отвезти на Лонг-Айленд для допроса и убийства. Ему удалось оставить отпечаток Лонг-Айленда на ковре.

Хотя это и была незначительная зацепка, но это было лучшее, что мог сделать Ренни.

Лонг-Айленд имеет длину более ста миль. Его ширина в некоторых местах составляет двадцать миль. Ренни хорошо понимал, что задача Дока найти его в этой местности была сравнима с поиском иголки в стоге сена.