Тайна пронзительного будильника. Тайна смертельной ошибки — страница 2 из 37

— Хочешь сказать, она недостаточно старая, чтобы стать античной, — хмыкнул Титус Джонс. — Даю десять долларов, не глядя.

— По рукам, — поспешно отозвался Том. — Хочешь, чтобы я все разгрузил здесь?

— Нет, за конторой. Но сначала Юпитер хочет спросить тебя кое о чем.

— Да ради Бога. Выкладывай, парень!

— Мы пытаемся найти владельца коробки с хламом, которую вы отдали дяде Титусу, — объяснил Юпитер. — В ней, между прочим, лежали и эти часы. Мы думали, может, вы вспомните.

— Часы? — хмыкнул Том. — Да я нахожу не меньше дюжины часов в неделю! И по большей части выбрасываю. Нет, мне не вспомнить.

— В коробке было еще и чучело совы, — вмешался Боб. — Может, его вы помните?

— Сова? Что-то знакомое. Да-да, нашел коробку с чучелом совы. Не часто такие встречаются. Именно эту коробку я нашел на задах дома… погодите минуту, сейчас припомню. Это было в…

Том покачал головой.

— Простите, мальчики, но это произошло две недели назад. С тех пор коробка стояла у меня в гараже. Просто на ум не приходит, где я разыскал ее.

2Юпитер находит улику

— Да, на этот раз расследование закончилось, не начавшись, — заметил Пит. — И поскольку мы не знаем, откуда взялись часы, скорее всего, не можем… Что ты делаешь, Юп?

Они снова вернулись в мастерскую, и Юпитер сосредоточенно вертел в руках пустую картонную коробку, в которой лежали вопящие часы.

— Иногда на коробках пишут адрес, — пояснил он. — Адрес, по которому ее нужно доставить.

— По-моему, в таких привозят заказы от бакалейщика, — заметил Боб.

— Ты прав. Никакого адреса.

— Тогда, как я уже сказал, — продолжал Пит, — это то самое расследование… Чем это ты занимаешься, Боб?

Боб, нагнувшись, пытался поднять прямоугольный клочок бумаги, залетевший под печатный станок.

— Это выпало из коробки, — объяснил он Юпитеру. — На нем что-то написано.

— Возможно, просто счет бакалейщика, — заметил Пит, придвигаясь, однако, ближе к Бобу. На листочке было лишь несколько слов, написанных чернилами, и Юп прочитал их вслух:


«Дорогой Рекс!

Спроси Имоджин.

Спроси Джералда.

Спроси Марту.

Потом действуй! Результат поразит даже тебя!»


— Ну и ну! — воскликнул Боб. — И что это должно означать?

— Спроси Джералда, — простонал Пит. — Спроси Имоджин! Спроси Марту! Кто все эти люди, и что мы должны у них спросить? И зачем?

— Думаю, все это очередная часть тайны часов, — объявил Юпитер.

— Но почему? — удивился Боб. — Это просто клочок бумаги, лежавший в коробке. Откуда мы знаем, что он как-то был связан с часами?

— А вы рассмотрите его хорошенько. Он вырезан ножницами так, чтобы получился определенный размер: ширина приблизительно пять сантиметров и длина — десять. Ну а теперь поглядите на оборотную сторону. Что вы видите?

— Похоже на засохший клей, — сказал Боб.

— Совершенно верно. Эта записка была приклеена к чему-то. Ну а теперь взглянем на часы. В самом низу как раз есть место, достаточно большое для записки. Смотрите, листок идеально здесь помещается. Если провести по нижней стороне пальцем, чувствуется какая-то шероховатость. Скорее всего, это тоже высохший клей. Так что ответ очень прост. Этот листок бумаги когда-то приклеили к нижней части вопящих часов, и он отвалился, пока часы болтались в коробке.

— Но зачем приклеивать какую-то чушь к часам? — удивился Пит. — Какой в этом смысл?

— Тайна без загадки не была бы тайной, — объявил Юпитер.

— Вероятно, — согласился Пит. — Ну а теперь, когда все окончательно запуталось, мы оказались там, откуда начали. По-прежнему непонятно, кому принадлежали часы, и… Что ты делаешь, Юп?

— Соскребаю с часов засохший клей. Кажется, под ним что-то есть… гравировка, только буквы слишком мелкие и к тому же забиты клеем. Лучше пойти в трейлер и взять лупу.

Зайдя за печатный станок, он отодвинул металлическую решетку, которую, казалось, небрежно прислонили к стене, и открыл лаз в большую помятую трубу. Мальчики один за другим пробрались в трубу, длиной приблизительно десять метров, выложенную обрывками старых ковров и тряпками, чтобы не ободрать колени и локти. Это был Туннель Два. Он частично проходил под землей и привел их прямо под бывший домик на колесах, где у мальчиков была штаб-квартира.

Юпитер толкнул дверцу люка. Друзья поочередно взобрались в крохотную комнатку, в которой успели поставить письменный стол, маленький картотечный шкаф, пишущую машинку, магнитофон и телефон. Юп включил свет и, вынув из ящика увеличительное стекло, долго изучал низ будильника и только потом, кивнув, отдал его Питу.

Боб тоже внимательно рассмотрел надпись и увидел вырезанные на металле крохотные буковки — чье-то имя:


А. ФЕЛИКС


— Что это означает? — осведомился он.

— Подожди минутку, сейчас отвечу, — отозвался Юпитер. — Пит, передай мне телефонный справочник. Найди раздел с данными о предприятиях торговли и услуг.

Он взял справочник, раскрытый на нужном месте, начал перелистывать страницы и скоро торжествующе воскликнул:

— Вот оно! Смотрите!

Под рубрикой «Часовые мастерские» было напечатано короткое объявление:

«А. Феликс. — Часовщик. — Наша специальность — необычные часы!»

Ниже следовали голливудский адрес и номер телефона.

— Часовщики, — объяснил Юпитер, — часто гравируют кодовый номер на часах, которые ремонтируют. Это помогает определить, что с ними, если хозяин снова принесет их в починку. Иногда они даже гравируют свое имя на работе, которой больше всего гордятся. Думаю, именно он вставил в будильник этот диск, позволяющий издавать такие вопли. Это первый шаг в нашем расследовании.

А следующим будет вопрос к мистеру Феликсу, кто нанял его выполнить эту работу.

3По следу

Мастерская А. Феликса оказалась узенькой лавчонкой на боковой улочке, отходящей от Голливуд-стрит, знаменитой главной улицы города.

— Можете остановиться здесь, Уортингтон, — сказал Юпитер водителю-англичанину, только сейчас привезшему их из Роки-Бич. Юпитер выиграл право пользоваться его услугами и великолепным старым «роллс-ройсом», победив в конкурсе, устроенном Агентством по Прокату Автомобилей. Однако срок, в течение которого он мог пользоваться машиной, недавно кончился, и теперь мальчики боялись, что не смогут продолжать работу сыщиков, поскольку вот-вот лишатся средства передвижения, без которого невозможно преодолевать огромные пространства Калифорнии. Но благодаря великодушию Огюста, мальчика, для которого они смогли разыскать и сохранить большое наследство, они снова могли пользоваться прекрасным автомобилем и услугами водителя.

— Хорошо, мистер Юпитер, — ответил величественный англичанин. Он припарковал машину, и мальчики вышли.

Все трое всмотрелись в пыльную витрину с выведенными на ней облупившейся золотой краской буквами:


А. ФЕЛИКС. ЧАСОВОЙ МАСТЕР


В витрине было полно часов — больших и маленьких, новых и старых, простых и изысканно украшенных цветами и птицами. Пока они пытались все разглядеть, дверца в высоких деревянных часах открылась, оттуда выступил игрушечный горнист, поднял горн и протрубил несколько раз, возвещая-, который час.

— Неплохо, — заметил Пит. — Уж лучше горн, чем дикий вой.

— Пойдем посмотрим, сможет ли мистер Феликс что-нибудь рассказать нам, — решил Юпитер.

Войдя в лавку, мальчики поразились громкому жужжанию, словно миллион пчел поселился в маленьком помещении. Но тут же все стало понятно — это тикали десятки часов.

Маленький человечек в кожаном фартуке поспешил навстречу посетителям по проходу, заставленному часами. Под кустистыми белыми бровями сверкали черные глазки.

— Ищете какие-то особые часы? — весело осведомился мистер Феликс. — А может, просто хотите починить сломанные?

— Нет, сэр, — ответил Юпитер, — просто нужно спросить вот про этот будильник.

Он открыл молнию сумки и вынул вопящие часы.

Мистер Феликс рассматривал их несколько минут.

— Довольно старый электрический будильник, — пожал он плечами, — совсем недорогой. Не думаю, что его стоит чинить.

— Он не нуждается в починке, сэр, — сообщил Юпитер. — Пожалуйста, если можно, включите его.

Коротышка пожал плечами и вставил штепсель в розетку.

— А теперь заведите будильник, сэр, — попросил Юпитер.

Мистер Феликс передвинул рычажок, и маленькая комнатка немедленно наполнилась ужасающими воплями. Мистер Феликс поспешно нажал на рычажок. Вой тут же стих. Мистер Феликс поднял часы и, рассмотрев заднюю крышку, улыбнулся.

— Теперь вспоминаю, — кивнул он. — Работа была довольно хитрой, хотя не сложнее других, которые мне пришлось выполнять в жизни.

— Так это вы вмонтировали туда этот диск, чтобы заставить часы вопить? — спросил Пит.

— Конечно. Хитрый механизм, верно? Но, боюсь, что не смогу сказать, для кого я это сделал, потому что не имею права выдавать имена клиентов.

— Совершенно верно, сэр, — согласился Юпитер. — Но видите ли, эти часы были выброшены на свалку. Возможно, по ошибке. Или случайно. Владелец, очевидно, заплатил вам много денег, чтобы вставить туда это устройство, и он вряд ли хотел лишиться часов. Мы хотели бы их вернуть.

— Понятно, — задумчиво кивнул мистер Феликс.

— Мы надеялись получить награду, — вставил Боб.

— Ну что же, вполне естественно. Да, их, должно быть, выкинули по ошибке. Они превосходно работают. И судя по обстоятельствам, по-видимому, могу сказать вам все, что знаю. Имя клиента, для которого я делал часы, — Клок.

— Клок? — удивленно переспросили Боб и Пит.

— Он называл себя А. Клок. Конечно, я всегда считал, что это шутка, поскольку время от времени он приносит мне различные часы в починку.

— Непохоже на настоящее имя, — задумчиво протянул Юпитер. — Но если он дал вам свой адрес, это не имеет значения. Мы все равно могли бы отправиться туда.