Тайна пронзительного будильника. Тайна смертельной ошибки — страница 23 из 37

— Они… они исчезли, — неверяще пробормотал дядя Титус.

— Вы снова позволили им ускользнуть! — рассвирепела тетя Матильда. — Мужчины называются! Ну, и как же вы собираетесь спасать моего племянника?!

— Назад в машины! — приказал шериф. — Передайте по радио: вертолет направляется на юг!

Помощники шерифа помчались по тропинке.

— Подождите, сэр, — окликнул Боб. — Я не видел с ними Юпитера! Только похитителей и пилота!

— Может, мы их спугнули? — предположил Пит. — Что, если они оставили Юпитера в лачуге?

Шеф Рейнолдс поспешил к крохотной постройке, распахнул дверь, и все протиснулись внутрь, оглядывая единственную пустую комнату.

— Его здесь нет! — простонал Пит.

— Должно быть, заранее посадили в вертолет, — тоскливо вздохнул Боб. — Мы все-таки опоздали!

— НЕТ, ПРОТОКОЛИСТ, — раздался замогильный голос ниоткуда. — ПО ПРАВДЕ ГОВОРЯ, ВЫ УСПЕЛИ КАК РАЗ ВОВРЕМЯ!

В полу, в глубине комнаты поднялись две доски, и широко улыбающийся Юпитер возник, словно из-под земли.

— Юпитер! — хором закричали все.

— Конечно, — невозмутимо подтвердил толстяк. — Разве вы ждали кого-то еще?

6Юпитер находит улику

— …так что выхода из этой лачуги не было, — объяснял Юпитер репортерам, столпившимся вокруг него в полицейском участке. — Но я понял также, что поскольку в самой комнате негде было скрыться, нужно убедить их, что мне удалось сбежать, а для этого достаточно спрятаться под полом! И все получилось! Конечно, сообрази они вовремя, в чем дело, мне пришлось бы плохо, но тут появились все остальные, и им пришлось улепетывать.

— Неплохо придумано для мальчишки, — заметил репортер.

— Юпитер Джонс, — указал шеф Рейнолдс, — не обыкновенный мальчик. Никого из Трех Сыщиков нельзя назвать обыкновенным. Они настоящие молодые детективы и часто помогают нам в работе.

— Потрясающая история, шеф, — заключил репортер и кивнул фотографу: — Сделай несколько хороших снимков! Мы еще успеем дать заметку в вечерний выпуск.

Пока репортеры расспрашивали Юпитера, тот изучал полицейский альбом, содержащий фотографии всех людей, когда-либо арестованных в Роки-Бич. Кроме того, он также дал художнику описание похитителей для составления фоторобота.

— Похитители так и не объяснили, чего хотят? — допытывался репортер.

— Это дело полиции, — покачал головой шеф Рейнолдс. — Могу сказать только, что мистер Титус Джонс небогатый человек, и ни он, ни его племянник пока не могут объяснить истинной причины похищения. Но мы собираемся все выяснить и в ближайшее время арестовать преступников.

Наконец репортеры, сделав снимки, нехотя отступили. Юпитер так и не нашел в альбоме никого, напоминавшего похитителей, а также не был удовлетворен сделанными рисунками.

— Не очень-то они похожи на тех, кто тебя сцапал, — согласился Боб.

— Вы узнали что-нибудь новое шеф? — поинтересовался Пит. — Вы сказали, что скоро их поймаете.

— Боюсь, нет, Пит, — признался шеф. — Это лишь для газет. В таких делах, как похищение, главное не выдавать репортерам, что собираешься делать.

— Именно поэтому вы не сказали им, что это не обычное похищение? — вмешался Юпитер.

— Да, Юпитер. Чем меньше, по мнению похитителей, мы знаем, тем лучше.

— Понятно, — задумчиво протянул мальчик. — Однако по какой-то причине они приняли меня за сына влиятельного в их стране человека, и, думаю, это либо месть, либо политика, а то и вовсе война! Они хотели взять заложника!

— Возможно, — кивнул шеф, — но сейчас ты в безопасности, а с остальным мы справимся. За вертолетом следят, а рисунки мы распространим по всем полицейским участкам. Несколько дней тебе лучше вести себя поосторожнее. К тому времени, надеюсь, мы поймаем этих негодяев. Ну а теперь, поскольку твои дядя и тетя ушли, мы отправим тебя домой в полицейской машине.

Стоя перед участком в ожидании машины, Юпитер взглянул на часы и нахмурился.

— Становится поздно, но, может, мы сумеем уговорить кого-нибудь подвезти нас, — пробормотал под нос тучный предводитель.

— Куда, Юпитер? — спросил Пит, но тут же охнул: — Нет, не говори! Кажется, я не очень хочу знать!

— Юп! — воскликнул Боб. — Смотри! Это Уортингтон!

Высокий водитель стоял рядом с «роллс-ройсом» с золочеными накладками, припаркованным у обочины тротуара. Мальчики поспешили к нему.

— Вы все еще здесь, Уортингтон! — воскликнул Юпитер.

— Меня никто не отпускал, мастер Джонс, — пояснил водитель, — а кроме того, хотелось убедиться, что вы в безопасности и добром здравии.

Глаза его весело блеснули.

— Кроме того, я сообразил, что до пяти остается еще больше часа, а вы, возможно, захотите куда-нибудь поехать.

— Совершенно верно! — объявил Юпитер и, подбежав к полицейской машине, в которой они должны были добраться домой, объяснил, что у них уже есть машина.

Вернувшись к друзьям, он радостно воскликнул:

— Садитесь, парни!

Мальчики, толкаясь, полезли в машину, и Уортингтон серьезно поглядел на них с переднего сиденья:

— Куда едем, сэр?

— Как куда? Назад, к каньону, возле Реттлснейк Роуд, конечно.

— О нет, — снова простонал Пит. — Шеф предупредил, что нужно быть поосторожнее!

— Обязательно, — согласился Юпитер, ухмыльнувшись. — Вперед. Уортингтон!

Летнее солнце все еще стояло высоко над горизонтом, когда они добрались до скрытой тропинки в стороне от Реттлснейк Роуд. Уортингтон запер машину и каких-нибудь двадцать пять минут спустя они оказались в каньоне, где Юпитера держали в плену.

— Поскольку я все это время просидел в хижине и не смогу свежим глазом осмотреть все окрестности, думаю, Пит и Уортингтон должны все хорошенько обшарить вокруг, — решил Юпитер. — Боб и я пойдем туда где приземлился вертолет.

— Но что именно мы ищем, Первый? — допытывался Боб.

— Кроме бед на собственную голову, конечно, — пробормотал Пит.

— Любые улики, Протоколист, — объяснил Юпитер, не обращая внимания на Пита. — Указание на то, кто такие похитители, откуда явились, чего хотят и где могут быть сейчас.

И пока солнце медленно опускалось за горные отроги, погружая узкий каньон в полутьму, Пит и Уортингтон обыскали каждый клочок земли вокруг хижины, но безрезультатно. Бобу и Юпитеру повезло не больше. Но тут Юпитер вспомнил, что преступники искали его позади хижины. Сыщики и Уортингтон с новыми силами принялись продвигаться к концу каньона, но с каждой минутой все больше теряли надежду, пока Юпитер внезапно не нагнулся и, подняв, что-то, внимательно осмотрел. Остальные подбежали к нему.

— Что это? — спросил Боб.

— Не знаю, — медленно протянул Юпитер. — Взгляни.

На ладони мальчика в лучах заходящего солнца переливался крохотный предмет — миниатюрный слоновый бивень, забранный золотой сеточкой с прикрепленной к ней маленькой петелькой.

— Может быть, сережка? — предположил Пит.

— Брелок для часов или амулет? — размышлял Боб.

— Возможно, что-то вроде талисмана, Первый?

— Что бы то ни было, — заключил Юпитер, — оправа довольно грубая и, кажется, сделана вручную. Думаю, эта штука изготовлена в чужой стране, и вряд ли нечто подобное можно так просто найти в каньоне.

— Думаешь, это похитители потеряли, Первый? — вмешался Пит.

Уортингтон взял у Юпитера маленький бивень и начал внимательно рассматривать.

— Теперь, мальчики, когда я хорошенько подумал, выговор этих похитителей очень напоминает речь жителей бывших британских колоний в Африке, а этот бивень похож на африканские туземные украшения, так распространенные в тех местах. Поэтому, скорее всего, именно они потеряли его здесь.

— Значит, мы сможем обнаружить, откуда они явились! — возбужденно закричал Юпитер.

— Э-э-э… Юпитер, — пробормотал Пит, — мне казалось, мы не ведем никаких расследований.

— Нельзя же шутить с похитителями, Первый, — предупредил Боб.

— Нет, полиция должна их найти и наказать, — объявил толстяк, — но где-то есть мальчик, которому грозит опасность, и я убежден, что он живет в Роки-Бич. И мы должны отыскать его и помочь.

— Так я и знал, что ты не угомонишься, — вздохнул Пит.

— Но он может даже не подозревать об опасности, Второй. По крайней мере, мы сумеем его предупредить, — твердо сказал Юпитер и повернулся к Уортингтону: — Теперь отвезите нас, пожалуйста, домой, Уортингтон, а потом можете вернуть машину в агентство.

— Хорошо, мастер Джонс, — согласился водитель.

Как только они вернулись на узкую тропу и в угасающем солнечном свете побрели по Реттлснейк Роуд, Пит задумчиво покачал головой:

— Но как мы сможем отыскать этого парнишку?

— Есть много способов, Второй, — уверенно заявил Юпитер, — но прежде чем пускаться на поиски, необходимо побольше узнать о нем. Сегодня я кое-что разведаю, а завтра встретимся в трейлере, чтобы выработать план действий.

7Друзья или враги?

— Питер! Прекрати глотать завтрак, не жуя! — рассердилась на следующее утро миссис Креншоу.

— Прости, ма, но мне не до еды! Нужно спешить.

Мистер Креншоу оторвал глаза от газеты.

— Надеюсь, такая спешка не имеет ничего общего с похищением твоего приятеля Юпитера, — серьезно сказал он. — С этим не шутят! И не в вашем возрасте связываться с подобными делами!

— Нет, сэр, мы это знаем. И близко не подойдем к похитителям, если это, конечно, будет зависеть от нас.

— Трудно поверить, что Юпитера Джонса могли принять за кого-то еще, — улыбнулась миссис Креншоу. — Представить не могу, что на свете найдется кто-то другой, похожий на Юпитера.

— Но, ма, Юп ничего им не сказал. To-есть, держал рот на замке.

— Понятно, — засмеялась миссис Креншоу. — Должно быть, ему стоило больших трудов сделать это, не так ли?

Пит ухмыльнулся в ответ и, поспешно доев завтрак, помчался к велосипеду. Пока он ехал на Склад Подержанных Вещей, в воздухе все еще держалась утренняя прохлада. Остановившись на углу метрах в пятидесяти от забора, Пит подошел чуть ближе. Весь забор был расписан художниками Роки-Бич, а на задней стороне красовалась драматическая сцена великого пожара 1906 года в Сан-Франциско. Пит вынул сучок, служивший глазом нарисованной собачке, сунул руку в дырку и открыл задвижку. Три доски немедленно откинулись в сторону, и Пит проник во двор сквозь Ред Гейт Ровер — красные ворота.