Тайна Циклота (том 2) — страница 2 из 51

от стен подземелья. К потолку поднялось облако чёрного дыма, а в стене показался внушительный проём, с вывороченными взрывом кусками камня и искорёженного металла, свисающего со стены. Несколько фонарей, тут же пронзили плотное облако пыли, упёршись светом в дальнюю стену, а один из фонарей замер на маленьком ребёнке, стоящем в полной темноте.

Все военные оцепенели от неожиданности. Девочка не была человеком. Она выглядела как человекообразная ящерица, одетая в одежду из меховых полосок. На её лапках, покрытых зелёными чешуйками, виднелись острые коготки, а из-за спины торчал маленький хвостик толщиной с руку человека, на кончике которого виднелся пушистый шарик из шерсти, привязанный тонким шнурком к самому кончику хвоста.

Маленькие косички, собранные из зеленых волос, были заботливо уложены вдоль маленьких борозд на голове, а пушистые кончики на концах косичек, так же украшали меховые шарики светло-коричневого цвета.

Она стояла с растерянным лицом, всматриваясь в яркий свет, бьющий из внезапно появившегося проёма, а рядом с ней, на полу лежал взрослый ящер, не подающий признаков жизни.

Военные сразу поняли, что это её отец. Скорее всего, его случайно убило осколком стены. Они сделали несколько шагов вперёд, осветив лучами фонарей открывшийся зал, но кроме этих двух существ, в комнате больше никого не обнаружили.

Все обернулись к командиру с немым вопросом, который читался на их лицах без слов. Маленький ребёнок не представлял для военных никакой угрозы, и убивать его не было никакого смысла. Одно дело, уничтожить неизвестную планету, не видя из космоса ничего, кроме зрелищных картин планетарной катастрофы, а совсем другое стрелять в ребёнка, который смотрит на тебя невинными глазами.

Командир задумчиво хмыкнул, принимая решение, и повернулся к штурмовику, который стоял рядом с ним.

- Усыпи её. Заберём обоих. Пусть сами решают, что с ними делать.

В тишине зала раздался тихий щелчок винтовки. Девочка с изумлением посмотрела в свет, бьющий из разлома в стене, потрогала ручкой дротик, вонзившийся в её ножку, и обмякла, рухнув рядом со своим отцом.

Командир ещё раз осветил пустой зал и опустил фонарь в пол.

- Всё. Отходим. Вода поднимается.

Двое военных подхватили девочку на руки, брезгливо посмотрев на её хвост и чешуйчатую кожу на когтистых лапках. Группа спешно вернулась к кораблю, а через час, большую часть этих залов погладил океан, скрыв под собой очередную маленькую трагедию Циклота.

Глава 2

Эта находка стала судьбоносной в жизни нынешнего императора. Спустя двадцать пять лет, маленькая девочка из рода ящеров расцвела и стала совсем взрослой. Расцвет Лизифер, так её назвал Пантемун первый, пришёлся как раз на эпоху правления Пантемуна второго.

Всё своё детство в императорском замке, они проводили вместе с Лизи. Девочка-ящерица настолько привыкла к людям, что откровенно считала себя человеком, хотя и непохожим на других.

Единственное, что отличало её от остальных, это внешний вид, который приходилось скрывать. Все понимали, что люди вряд ли примут её такой, какая она есть, а разговоры о том, что главным советником будущего императора стала огромная ящерица, в считанные дни разнесут в пух и прах, всё шаткое величие правящего клана. Дела у них, последнее время, и так шли не очень хорошо, а растущее влияние ТАЧПа, постоянно держало планету на грани мировой войны.

Понтимун второй, никогда не считал Лизи ящерицей или каким-то там существом, непохожим на людей. Да, у неё был хвост, шипы на голове и чешуя с когтями, но когда они оставались вдвоём и рассказывали друг другу страшные истории, чтобы навести побольше страха перед сном, её глаза блестели огоньками свечи, а рука, держащая его руку, была тёплой и нежной. Их сердца бились в унисон, иногда замирая от ночных звуков замка, а когда Лизи радовалась, молодой император, был так же счастлив, как и она.

Долгие годы, их дружба была нерушимой, а когда пришло время занять престол и выбрать себе жену, Пантемун второй, не задумываясь, объявил своей женой Лизифер, от чего у старого императора случился сердечный приступ и он скоропостижно скончался, так и не успев, выразить свою волю народу.

Никто, кроме императоров и парочки приближённых лиц, никогда не видел Лизифер без одеяний, полностью скрывающих её внешний вид. Она всегда была девушкой-загадкой, чем вызывала при дворе массу слухов, не имеющих ничего общего с реальностью. Молодого императора это веселило, а придворные пришли в откровенный шок, когда узнали, что эта странная девушка, станет его женой. Выбор молодого императора, стал настоящей победой над всеми предрассудками старого мира, но самое сложное, было ещё впереди.

Род Пантемунов должен был продолжиться несмотря ни на что и притом, наследником, должен был стать, непременно мальчик. Таков был негласный закон династии, и нарушить его, означало прекратить славное дело своих великих предков. Пантимун второй прекрасно знал все тонкости придворных традиций, но с продолжением рода возникли непредвиденные проблемы.

С близостью трудностей не было. Она была немного экзотичной, но всё же вполне традиционной для человеческой расы, а вот результат, ввёл в ступор даже саму Лизифер, которая по наивности полагала, что родит императору розовощёкого мальчугана, похожего на своего отца.

Помимо того, что девушка в первые же месяцы беременности, стала покрываться шипами, а её кожа слезла с неё как прозрачный чулок, девушка-ящерица, принялась ящиками поглощать всевозможные фрукты, которые к счастью, при дворе, были бесконечном изобилии.

Её тело деформировалось и хрустело, доставляя Лизифер жуткие боли, а через пять месяцев, проснувшийся император, обнаружил плачущую супругу, сидящую на полу в окружении нескольких десятков яиц, внутри которых, шевелилось нечто живое.

Его жена выглядела совершенно разбитой и обречённо смотрела на мужа, опухшими от слёз глазами. Её любовь к супругу не имела границ, но то, что произошло, ставило крест на всём, о чём они вместе, так долго мечтали. Император не мог править без наследника и это правило, не могло быть нарушено ним, ни при каких обстоятельствах.

Пантимун второй задумчиво посмотрел на своё потомство, а затем просто вышел из комнаты и пропал на сутки, оставив супругу одну.

Такого поворота событий, Понтемун второй вообще не ожидал. Он предполагал, что может родиться необычный ребёнок, взявший всё лучшее от двух миров. Но яйца! Это даже звучало унизительно, а то, что развивалось внутри них и вовсе, приводило императора в откровенный ужас. Ни один из Пантимунов, ещё не рождался из яиц и становится основоположником новых традиций, в своём благородном древе, он точно не собирался.

На весах лежала его любовь к прекрасной Лизи, которую он любил всем своим сердцем и душой и существование благородного рода Понтемунов, судьба которого оказалась под нависшей угрозой. Одно слово о яйцах и его сотрут в порошок все те, кто ещё вчера был к нему вынужденно благосклонен, несмотря на его странный выбор супруги.

Проблема была очень серьёзной и требовала радикального решения, которое, несомненно, изменит его жизнь навсегда.

Император вернулся на следующий день. Он вошёл в замок уверенным шагом и, посмотрев сквозь прислугу, замершую в поклоне перед его персоной, сразу направился в покои своей жены, громко шагая по пустым коридорам.

Быстро миновав весь маршрут, он направился в спальню и сразу увидел Лизи, сидящую на кровати с виноватым лицом. Яиц на полу больше не было, а сама девушка сидела на мягком пледе, положив на колени свой хвост. Её вид был очень растерянным, а заплаканные глаза, выражали полную апатию и безысходность перед неизбежным.

Остановившись на пороге, Пантемун молча осмотрел свою жену, затем подошёл и сел рядом, задумчиво сложив руки в замок. Она тоже ничего не говорила, но невольно положила руку на его ногу, будто извиняясь за то, что не оправдала его надежды.

- Где они?

Лизи убрала руку, снова превратившись в одинокую крепость.

- Я их спрятала. Не беспокойся. О них никто не узнает.

Император немного помолчал, будто принимая непростое решение, а затем встал с кровати и серьёзно посмотрел на свою супругу.

- Собирайся. Мы летим на Циклот.

- На Циклот?!

Лизи посмотрела на своего мужа растерянным взглядом, а затем покорно опустила глаза и тоже встала с кровати.

- Хорошо. Да. Конечно... Я быстро… Нужно взять вещи… Вещи… Я сейчас…

Она стала ходить по комнате, пытаясь собраться с мыслями и справиться с нахлынувшими на неё эмоциями, а затем села обратно, а по её щекам побежали дорожки слёз. Она снова посмотрела Понтемуна мокрыми глазами и всхлипнула.

- Мы расстаёмся?

Пантемун неожиданно понял, что Лизифер, не так его поняла. Она решила, что летит на чужую ей планету, чтобы остаться на ней, в полном одиночестве, поскольку больше не нужна своему мужу. Ему даже стало немного не по себе от того, что почувствовала его жена. Он сел рядом с Лизи, взял её ладонь, и, прижав к своей щеке, нежно посмотрел в её глаза.

- Мы летим домой.

- Домой?

Девушка удивлённо посмотрела на своего супруга.

- Да. Твой дом там. Здесь у тебя нет будущего, а значит, нет и у меня. Циклот пуст. Весь твой род погиб при катастрофе. Мы заселим его новой расой, которая станет гораздо лучше прежней, и ты, станешь полноправной королевой и хранительницей Циклота, а я буду императором двух миров. Там мы сможем вырастить своё потомство и подарить ему новый дом, который будет принадлежать нашим детям по праву.

Лизи вдохновлённо посмотрела на своего супруга, придумавшего выход, казалось бы, из совершенно безвыходной ситуации. Это было очень мило, но Понтемун практически перечёркивал своё будущее на Земле, идя на такие жертвы ради любви.

- А как же наследник? Ты не сможешь править Землёй без наследника. Если ты решишь сделать наследника без моего участия, я всё пойму. Не переживай об этом.