Тайна вечной молодости — страница 5 из 8

Стал моею судьбой

Только дымки туман,

Только звездный прибой,

Только дождик седой.

Тук, тук, тук,

В сердце окна постучи,

Милый друг,

Раны мои залечи,

С грустью меня разлучи.

Но кругом тишина,

Нет тебя у окна,

Только призрак в ночи.

Чья-то жизнь,

Птицы беспечный полет,

Плеск волны,

Соком налившийся плод…

Чья-то жизнь,

Боль от сердечных обид,

Тусклые звезд фонари…

Ветер утих,

А слеза все дрожит,

Дождик вальсом кружит.

Кап, кап, кап…

Кап, кап, кап…

Сибила принимает яд.

Сцена 7 – Дома, разговор с портретом

Дориан

(подходит к портрету и обнаруживает в нем изменения)

Портрет, скажи на милость,

Что здесь произошло?

И что с тобой случилось?

Какой нечистой силой

Твой лик перекосило,

Кто сделал это зло?

Жестокая усмешка

И неприступный взгляд…

Иль холст не так повешен?

Себя напрасно тешу,

Но если я и грешен,

Портрет не виноват.

(Вспоминает слова, которые он произнес в мастерской у художника, они звучат в его памяти.)

Завидую всему, чья красота бессмертна,

Завидую портрету своему.

Зачем, зачем его вы написали?

Он не изменится, а я меняться буду.

Мне суждено страдать из-за него,

Он будет надо мною насмехаться.

Мне холодом сердце сковало внезапно…

Ведь младость прольется за каплею капля,

Прольется, проскочит, промчится и вот

Не юноша я, а противный урод.

Портрет же навечно останется юным…

Ах, если б могло быть наоборот!

Пусть старится он, собирает морщины,

В его волосах пусть белеют седины,

А я бы остался, навеки остался

Красивым цветущим мужчиной!

Неужели такое возможно?

И моих прегрешений следы

На тебе будут карой Божьей

И твои исказят черты?

И увянут алые розы,

И померкнет твоя краса?

Мне вести себя плохо негоже,

Пусть помогут мне небеса,

Оградят от мирских соблазнов,

Искушеньям закроют путь,

Не дадут морщинам ужасным

Красоту твою зачеркнуть.

Что ж, отныне моя ты совесть,

Отраженье души моей,

Жизни всей открытая повесть –

Уберем тебя с глаз поскорей.

(Уносит портрет в чулан и прячет под покрывалом.)

Конец первого действия

Второе действие

Сцена 8 – Бег времени

Идут сценки без текста, показывающие моральное разложение Дориана: он порхает от одной женщины к другой, мимоходом их соблазняя, водит дружбу с молодым мужчиной, курит опиум в курильне; три дамы обсуждают достоинства Дориана.

Дама 1

Ах, до чего прекрасен

Наш милый Дориан!

Дама 2

Коварен и опасен.

Дама 3

Но взор лучист и ясен…

О нет, он не способен на обман!

Дама 1

Ах, до чего он нежен

И до чего хорош!

Дама 2

Он вовсе не безгрешен.

Дама 3

Вы судите поспешно.

Зато он удивительно пригож!

Вместе

Дориан, раскрой свои объятья!

Дориан, тебя готова ждать.

Грудь моя

Вздымается под платьем,

Приди ко мне опять.

Дама 1

Теряю я рассудок,

Когда мон шер со мной.

Дама 2

Тут явно не до шуток.

Дама 3

В любое время суток,

Особенно вечернею порой.

Дама 1

Его я съесть готова,

Так сладок он на вкус.

Дама 2

Ах, Боже, что за слово?

Дама 3

С ним повидаться снова

Хочу я и нисколько не боюсь!

Вместе

Дориан, раскрой свои объятья,

Дориан, тебя готова ждать,

Грудь моя

Вздымается под платьем,

Приди ко мне опять.

Сцена 9 – У Дориана

Дориан возвращается домой, проходит в комнату-чулан и, сняв с портрета покрывало, беседует с ним.

Дориан

Волшебным зеркалом стал для меня портрет:

Я вижу душу в нем свою так много лет.

Сам же вечно молодой

Между летом и весной

Рву цветы соблазна

Тонкою рукой.

Безумье счастья и безумие греха,

Плоды запретные под пенье петуха.

Я любовь свою убил

И себя я не простил,

Только каяться, поверь мне,

Нету сил.

Мой двойник ужасный,

Все ты знаешь обо мне:

О порывах страстных,

Об изменах при луне.

Ты мой исповедник,

Ты мой суд, моя тюрьма,

На плечи твои

Легла зима.

Неожиданно возникает мелодия Сибилы, девушка призраком появляется неподалеку от кулисы. Дориан видит ее, обхватывает руками голову. Видение исчезает, Дориан снова обращается к портрету.

Дориан

Мои пороки разъедают образ твой,

За все грехи мои заплатишь ты с лихвой!

До чего твой взгляд жесток,

Над тобой зловещий рок,

Да, мой милый, ты совсем

Не ангелок.

Печать порока или возраста печать,

Что пострашнее – не стесняйся, отвечай!

И невидимая нить

Нас с тобою единит,

За грехи мои

Ты вынужден платить.

Мой двойник ужасный,

Все ты знаешь обо мне:

О порывах страстных,

Об изменах при луне.

Ты мой исповедник,

Ты мой суд, моя тюрьма,

На плечи твои

Легла зима.

По жизни с поднятой иду я головой,

Горжусь собою и своею красотой.

Череда лихих побед

И безнравственных утех…

За грехи мои

Ответит мой портрет.

Раздается стук, Дориан закрывает портрет, проходит к двери и открывает Бэзилу.

Дориан

Входите, Бэзил, поскорее,

Не то сырой туман

Вползет в мое жилище.

Что вас заставило прийти в столь поздний час,

Условности презрев и непогоду?

Художник

Я в полночь уезжаю

Творить на континент,

В Париже мастерскую

Оставил мне студент.

Чудесную идею,

Что выносил давно,

Я воплотить задумал,

Излить на полотно.

Я к вам зашел проститься

И без прощальных слез

Тревогой поделиться,

Потолковать всерьез.

Дориан

Помилуйте, зачем же о серьезном?

В наш век серьезных дел не происходит,

По крайней мере, не должно происходить.

Надеюсь, речь пойдет не обо мне?

Я так сегодня от себя устал,

Что был бы рад хоть кем оборотиться.

Художник

Я очень сожалею,

Но речь пойдет о вас

И в ваших интересах

Услышать мой рассказ.

О вас дурная слава

По городу идет,

Бесчестным и развратным

Сэр Дориан слывет.

Дориан

Я иногда готов послушать сплетни

Но только о других, не о себе.

Что нового я о себе узнаю?

Художник

Конечно, вы богаты,

Вы светский лев и знать,

А как же репутация –

Неужто вам плевать?

Нет, я не верю слухам,

Порок не скрыть от глаз,

Печатью награждает

Он каждого из нас.

Отяжелели веки,

Ожесточился рот,

И даже форма пальцев

Порочность выдает.

Но вы… ваш взор – отрада

И молодости свет,

И, значит, в этих сплетнях

Ни слова правды нет.

И все же я теряюсь,

Когда разит молва,

Когда слышны в ваш адрес

Премерзкие слова.

Ведь многие, поверьте,

Уж не хотят вас знать,

К себе не приглашают

И к вам их не загнать.

Услышав ваше имя,

Один из них сказал:

«Да, он знаток искусства,

Но совесть потерял».

Вы юных душ растлитель,

И деве молодой

Не стоит знаться с вами,

Ни-ни, ни боже мой!

Ваш бывший друг, гвардеец,

Истерзанный судьбой,

Совсем еще мальчишка –

Покончил он с собой.

Ваш выдвиженец Эштон,

Себя он запятнал

И род свой опозорил,

Из Англии сбежал.

Что сталось с Синглтоном?

О, как он низко пал!