Тайна заброшенного дома — страница 3 из 9

ил снеговиков. Тьфу ты! Вот досада!



«Мамы нет, – подумал он, – а просить сделать новый значок мисс Или бесполезно. Она всё равно не сделает».

Мисс Или была гувернанткой его сестры Сьюзи. Она очень любила Сьюзи, а про Джека говорила, что он грязнуля и плохо воспитан. Конечно, это было не так, но надо признать, что в присутствии мисс Или Джек вёл себя не очень-то хорошо.

«Всё-таки попрошу её сделать значок, – решил Джек. – Ведь я целых два дня так хорошо себя вёл».

Возможно, мисс Или и согласилась бы выполнить его просьбу, но за обедом всё пошло наперекосяк.

– А я знаю, где ты был утром, – лукаво заявила Сьюзи, когда они все трое сидели за столом. – Ха-ха! Ты был в своём секретном обществе. Думаешь, я ничего о нём не знаю? А вот и знаю!

Джек сердито уставился на сестру:

– Заткнись! Пора бы понять, что чужие секреты не выдают. Прикуси свой болтливый язык и не вмешивайся не в своё дело!

– Джек, так разговаривать нельзя! – моментально осадила его мисс Или.

– А какой у вас пароль? – продолжала изводить брата Сьюзи. – Ты записал его в блокнот, чтобы не забыть, а я видела! Это…

Джек хотел было незаметно пнуть Сьюзи под столом ногой, но, на его горе, у мисс Или были очень длинные ноги, и его ботинок угодил ей прямо в лодыжку.

Гувернантка громко вскрикнула от боли:

– Ой! Моя нога! Джек, как ты посмел?! Выйди из-за стола, останешься без обеда. Не буду с тобой сегодня разговаривать, раз ты так себя ведёшь.

– Я ужасно извиняюсь, мисс Или, – пробормотал пунцовый от стыда Джек. – Я хотел ударить не вас.

– Не важно, кого ты хотел ударить. Важно, что ты хотел ударить человека, – холодно возразила мисс Или. – Какая разница кого – Сьюзи или меня. Выйди, пожалуйста, из комнаты.

Джек вышел из комнаты. Дверью хлопнуть он не посмел. На Сьюзи он больше не сердился. Он заметил мельком, что лицо у неё было встревоженное и огорчённое – она хотела только поддразнить его и совсем не ожидала, что из-за неё он лишится такого вкусного обеда.

Джек поднялся по лестнице наверх, пиная ступеньки носками ботинок. Какая жалость, что его выдворили из-за стола до того, как принесли пирожки с джемом – он их просто обожал. Чёрт бы побрал эту мисс Или! Теперь она уж точно не станет делать значок, и его, чего доброго, исключат из общества – Питер пригрозил, что исключит всякого, кто явится без значка во второй раз.

«Кажется, когда мы делали последнего снеговика, мне под ноги что-то упало, – пытался припомнить Питер. – Надо пойти и проверить. И поскорее, пока опять снег не пошёл».

Но мисс Или перехватила его, когда он выходил на улицу.

– Нет, Джек! Сегодня ты весь день будешь сидеть дома! – строго сказала она. – В наказание за твоё безобразное поведение за столом я запрещаю тебе гулять и играть.

– Но, мисс Или, я потерял одну очень важную вещь. Мне обязательно надо найти её! – взмолился Джек, пытаясь улизнуть.

– Ты слышал, что я сказала? – Мисс Или повысила голос, и бедному Джеку ничего не оставалось, как вернуться в дом.

Ах так! Тогда он удерёт из дома вечером – возьмёт фонарик и будет искать в темноте. Ему позарез надо найти значок, и мисс Или его не остановит!

Глава 4Что случилось с Джеком

И Джек сдержал слово. Он вежливо пожелал мисс Или спокойной ночи, поднялся к себе, но раздеваться не стал, а, наоборот, натянул пальто и кепку и стал гадать: можно ли уже спускаться вниз и выходить из дома.

«Подожду лучше, когда мисс Или ляжет спать, – решил он. – Она иногда перед сном читает. Не хотелось бы, чтобы она меня застукала. А то ещё нажалуется маме, когда та приедет».

Джек взял книгу и начал читать. Мисс Или послушала по радио девятичасовые новости, заперла дом и поднялась наверх. Джек услышал, как хлопнула дверь её комнаты.

Вот и хорошо! Можно идти. Он сунул в карман фонарик – ночь была очень тёмной, луна ещё не взошла.

Джек тихонько спустился по лестнице, прокрался к двери, выходящей в сад, и открыл её. Петли слегка скрипнули, но всё обошлось. Он сошёл с крыльца и сразу же по щиколотку провалился в снег.

Мальчик добрался до тропинки и направился к полю, освещая себе дорогу фонариком. Снег под его лучом светился неясным, призрачным светом. Скоро Джек был у цели.

Безмолвные снеговики стояли бок о бок, словно поджидали его. Джеку стало не по себе. Ему показалось, что один из них шевельнулся, и у него перехватило дыхание. Но ему это конечно же только показалось. Это была игра воображения.

«Не будь дураком! – приказал он себе. – Ты прекрасно знаешь, что они из снега! Образумься и ищи свою пуговицу!»

Джек направил на снеговиков фонарик, и в его свете они показались ему ещё белее, чем днём. Чудилось, будто самый главный снеговик – с глазами, носом и ртом, в кепке и в пальто – мрачно на него смотрит. Джек повернулся к снеговику спиной.

– У тебя вместо глаз камешки, а смотришь ты на меня совсем по-настоящему. Не вздумай хлопнуть меня по плечу, а то я подпрыгну от страха.

И тут Джек радостно вскрикнул. Он нашёл свою пуговицу! Вот она, лежит себе на снегу. И надпись на ней цела: «С7» – «Секретная семёрка». Ура! Вот где он её обронил.

Джек поднял пуговицу. Она была мокрой от снега. Он осторожно прикрепил её к пальто. Как же ему повезло – так быстро нашёл пропажу! Можно идти домой и забираться в постель. Он замёрз, и ему хотелось спать.

Фонарик мигнул и погас.

– Тьфу ты! – расстроился Джек. – Батарейка кончилась. Могла бы и потерпеть, пока я до дома доберусь. Хорошо хоть, что я прекрасно знаю дорогу.

Неожиданно впереди на дороге он услышал какой-то шум и увидел свет автомобильных фар. Машина ехала очень медленно. Джек удивился – ведь здесь тупик. Может, кто заблудился? Надо подойти и помочь водителю. Зимой, когда дороги заметает снегом, машины часто сбиваются с пути.

Джек подошёл к воротам. Машина медленно приближалась, и он заметил, что она тянет за собой что-то очень большое. Что это может быть?

Мальчик изо всех сил таращил глаза. Нет, это не мебельный фургон – форма такая же, но размеры поменьше. Это и не домик на колёсах – окон нет. Очень странный прицеп!

И куда он едет? Наверное, водитель в самом деле заблудился. Мальчик начал было перелезать через калитку, но вдруг застыл на месте.

Свет фар погас. Грузовик остановился, и фургон тоже. Джек мог различить в темноте их очертания. Что всё это значит?

Раздался тихий мужской голос. Джек увидел, что из машины вышел какой-то человек, но шагов слышно не было – тот ступал по мягкому снегу.

Как жаль, что луны нет! Он бы спрятался за изгородью и наблюдал бы оттуда за происходящим. Мужчина заговорил громче:

– Здесь кто-нибудь есть?

– Только глухой старик сторож, – ответил ему другой голос.

– Надо проверить. Так, на всякий случай.

Мужчина включил мощный карманный фонарик, и Джек кубарем скатился с калитки. Скорчившись за заснеженной изгородью, он пытался замаскироваться, посыпая себя снегом. Послышался скрип шагов по подмерзшему снегу. Луч фонарика пошарил по изгороди, и вдруг раздался крик:

– Кто здесь?!

У Джека от страха чуть сердце из груди не выскочило. Он едва не встал во весь рост и не сказал, кто он есть, но тут раздался громкий смех.

– Бог ты мой! Глянь сюда, Нибз! Сколько здесь снеговиков! Стоят себе… А я решил, что за нами кто-то следит, и до чёртиков испугался.

Из машины вышел ещё один мужчина, подошёл к первому и тоже рассмеялся.

– Детишки небось налепили, – произнёс он. – Да, в этом свете они смотрятся что надо. Кому здесь быть в такое время? Пошли, Мак, делом займёмся.

Они вернулись к грузовику. Джек, весь дрожа, снова сел. Что за дела могли быть у этих людей здесь, в заснеженной темноте, неподалёку от пустующего дома? Может, попытаться выяснить? Но этого ему хотелось меньше всего на свете. Ему хотелось домой – чем быстрее, тем лучше!

Джек опять прокрался к калитке. Оттуда, где стояли мужчины, послышался какой-то шум, будто отодвигали засов, – наверное, они открывали фургон.

И вдруг тишину прорезали звуки, заставившие Джека не глядя перемахнуть через изгородь и что есть мочи припустить к дому – сердитый храп и странный высокий визг. Затем послышались звуки ожесточённой борьбы, яростное кряканье и пыхтение.

Джек представить себе не мог, что происходит, да его это и не интересовало. Лишь бы поскорее оказаться дома. Целым и невредимым! А кому-то, и это совершенно очевидно, пришлось очень несладко в темноте, на занесённой снегом дороге.



Только очень смелый человек мог подойти и выяснить, в чём там было дело, а Джек этой ночью вовсе не чувствовал себя смелым.

Едва переводя дух, он подбежал к дому, ворвался в него, запер дверь и задвинул засов. Он взлетел по лестнице, не обращая внимания, скрипят ступеньки или нет, влетел в свою комнату и зажёг свет. Уф! Так-то лучше! При свете не так страшно. Джек взглянул на себя в зеркало – лицо ужасно бледное, всё пальто в снегу. Его взгляд упал на значок. Ну ладно, хоть значок нашёл.

«Я отправился за значком, а что обнаружил, одному богу известно, – подумал мальчик. – Нужно срочно рассказать остальным. Похоже, я нашёл подходящее для «Секретной семёрки» дело. То-то все встрепенутся!»

Ждать до следующего дня не было сил. Придётся опять выходить из дома и добираться до сарая. Надо оставить там записку с требованием немедленно созвать собрание.

«Это важно, очень-очень важно, – говорил себе Джек, царапая на клочке бумаги сообщение. – Это как раз то, что нам нужно, – тайна, требующая разгадки».

Он опять спустился по лестнице и выбрался из дома. Страха он больше не чувствовал. Всю дорогу до дома Питера он бежал. Дом стоял тёмный и безмолвный. Все уже спали.

Джек подошёл к старому сараю и ткнулся в дверь. Она была заперта. Его пальцы нащупали – «С7». Джек наклонился и подсунул под дверь записку. Завтра Питер её найдёт. И опять помчался домой, в кровать. Но заснуть он не мог. Что это были за звуки? Что за странный фургон? Кто эти люди? Такие вопросы кого хочешь лишат сна.