Тайна загадочных посланий — страница 6 из 25

– Да. Я для начала поглядел в телефонном справочнике, – подтвердил Фатти. – Там Смитов целая страница, а ведь наш вполне может не иметь телефона – тогда его там нет. А даже если и есть – не можем же мы обзванивать всех Смитов в окрестностях и спрашивать, не скрывается ли кто из них под чужим именем!

– Нет, разумеется, нет, – согласился Пип.

– Ума не приложу, за что бы нам уцепиться для начала, – покачал головой Ларри. – Есть у тебя идеи, Фатти?

– Никаких, – ответил Фатти. – А у тебя, Эрн?

Эрн смутился.

– Ну… если у тебя нет идей, то откуда ж у меня-то они возьмутся? Ты ведь самый умный из всех нас, Фатти, и ты это прекрасно знаешь.

– Знаете что, давайте лучше выпьем лимонаду, – поднялся Фатти. – Кстати, Эрн, а как там твое стихотворение? Ты его принес?

– Гм… да, принес. – Эрн покраснел и, порывшись в карманах, вытащил маленькую черную записную книжку.

– Читай, – сказал Фатти, раздавая печенье. – Мы ждем, Эрн.

И Эрн с самым серьезным видом зачитал свое последнее «стихотворение», как он это называл.

С т а р ы й, с т а р ы й д о м

Сочинение Эрна Гуна

Вот этот бедный старый дом

Народом полон был.

Теперь он пуст и грустен, но

Со мной он говорил.

Сказал он: «Холод здесь царит,

Покинут я теперь.

Не видно в окнах огонька»…

Эрн умолк и поглядел на остальных.

– Продолжай, Эрн, это очень здорово, – подбодрил его Фатти.

– Здесь я застрял, – с несчастным видом признался Эрн. – На эти строчки у меня ушло полгода, но дальше никак не получается. Может, ты поможешь мне, Фатти? Ты так здорово сочиняешь стихи.

– Пожалуй, я мог бы дочитать твое стихотворение до конца, – улыбнулся Фатти. – Дай-ка я прочитаю, что у тебя уже написано, Эрн, а там, может быть, язык у меня развяжется и мы узнаем, какой у твоего стихотворения конец. Поехали!

И Фатти начал читать вслух стихотворение Эрна. Но он не остановился, дойдя до того места, где застрял Эрн, а спокойно продолжал читать дальше – как будто по писаному! Не удивительно, что Эрн уставился на него в необычайном изумлении!

Вот этот бедный старый дом

Народом полон был.

Теперь он пуст и грустен, но

Со мной он говорил.

Сказал он: «Холод здесь царит,

Покинут я теперь.

Не видно в окнах огонька,

Моя закрыта дверь.

Где дым из труб? Где запах роз?

Унынье и печаль!

И только плющ, зеленый плющ,

Укрыл меня, как шаль.

Ко мне давным-давно забыл

Дорогу почтальон,

И мир забыл, что я „Плющом“

Был прежде наречен.

Сад полонили сорняки,

Прошли мои года.

Я стар и дряхл – но плющ со мной

Останется всегда!»

Наступило молчание. Ребята с восхищением смотрели на Фатти. Эрн от восторга слова не мог вымолвить – так и сидел, открыв рот. И как это у Фатти получается? Он, Эрн, корпел над первыми строками шесть месяцев, а Фатти, ни на минуту не задумавшись, встал и продекламировал остальное. И Эрн грустно признался сам себе, что строки Фатти лучше его собственных.

Наконец Эрн обрел голос.

– Точно, именно это я и хотел сказать. Ты гений, Фатти… а я нет. Это твое стихотворение, а не мое.

– Нет, Эрн. Оно твое. Ты его начал и, насколько я понимаю, именно так собирался продолжить, – улыбнулся Фатти. – Я бы не смог придумать конец, если бы не твое начало.

– Честное слово, это просто невероятно! – восхищался Эрн. – И как здорово ты ввернул насчет «Плюща», и про плющ, покрывающий стены. Ну да, пусть никто и не помнит, что дом прежде назывался «Плющ», но все равно всякий сообразит, что это его подлинное имя, потому что плющ «укрыл его, как шаль». Это чудесная строчка, Фатти! Ты настоящий поэт.

Но Фатти не слышал последних слов Эрна. Он застыл на месте, уставившись в пространство, и Бетси даже встревожилась, не заболел ли он внезапно.

– В чем дело, Фатти? – спросила она.

– Да разве вы не понимаете?! – Фатти наконец пришел в себя. – Как раз в том, о чем я сказал в стихах: даже если дом покинут, даже если «мир забыл, что дом „Плющом“ был прежде наречен», то на стенах-то плющ все равно остался! Надо искать дом, покрытый плющом! Что нам стоит объехать Питерсвуд на велосипедах? А вдруг найдем тот самый дом, который нам нужен!

– Вот это да! – благоговейно проговорил Эрн. – Фатти, ты необыкновенный человек. С ходу сочиняешь стихотворение, а оно подсказывает нам первую зацепку. Ты самый удивительный мальчик на свете, честное слово!

«ИЩЕМ ПЛЮЩ!»

Шестеро ребят принялись обсуждать догадку, внезапно озарившую Фатти.

Ну конечно! Любой дом, когда-либо называвшийся «Плющ», и до сих пор, разумеется, должен быть покрыт плющом, а то с чего бы ему в свое время носить такое название?

– Но почему же он сейчас так не называется? – удивилась Дэйзи.

– Может, хозяева посчитали это название слишком старомодным, – предположил Ларри. – Или, скажем, предпочитают названию просто номер. Есть такие люди. Дом напротив нашего всю жизнь назывался «Четыре башенки», а теперь он просто номер семнадцать, причем «семнадцать» написано буквами и очень крупно.

– Скорее всего, ты прав, Ларри, – кивнул Фатти.

– Итак, наша задача – объехать Питерсвуд, присматриваясь к домам, заросшим плющом. Не думаю, чтобы кто-нибудь стал удалять плющ, перекупив дом, потому что плющ очень плотно цепляется к стенам, пуская корешки в каждую щелочку. Так что плющ никуда не денется, даже если название дома изменилось.

– «И только плющ, зеленый плющ, укрыл меня, как шаль», – процитировал Эрн, все еще не пришедший в себя от того, как Фатти завершил его стихотворение. – Нет, Фатти, ты все-таки чудо! Как вспомню, как ты встал и…

– Да ладно тебе, Эрн, – махнул рукой Фатти. – У тебя тоже так получится, если будешь, как я, болтать, что в голову взбредет. Все, что тебе нужно – это практика. Ну, продолжим наше обсуждение. Мы все согласны, что первым делом надо найти дом, покрытый плющом и имеющий только номер, поскольку ни единого дома под названием «Плющ» в Питерсвуде нет.

– А может, у него теперь не номер, а другое название, – напомнила Бетси.

– Да… Ты права, Бетси, – согласился Фатти. – Это возможно. Может, люди, назвавшие этот дом «Плющ», больше в нем не живут. Могли же они переехать.

– Но при этом нам известно, что сейчас в этом доме живут люди по фамилии Смит, если, конечно, все эти записки не врут, – заметила Дэйзи.

– А значит, как только мы увидим покрытый плющом дом, нам надо будет выяснить фамилию его обитателей, – торжествующе, подытожил Ларри. – Знаете, у меня такое чувство, что мы наконец-то сдвинулись с мертвой точки.

– Держу пари, мой дядя ни за что в жизни до этого не додумается, – ухмыляясь, проговорил Эрн.

– Конечно, он же не слышал стихов Фатти, – отозвался Пип. – Если бы не Фатти, нам бы тоже не пришло в голову искать не дом под названием «Плющ», а дом, заросший плющом. Когда начнем поиски, Фатти?

– Куй железо, пока горячо, – ответил Фатти. – Эрн, ты на велосипеде? Тогда, если хочешь, поехали с нами!

– А если дядя меня спросит, что я делал сегодня утром? – спросил Эрн. – Не говорить ему, что я был с вами?

– Как это не говорить?! – возмутился Фатти. – Одна такая ложь, Эрн, и ты не будешь больше присутствовать на наших собраниях. Неужели ты еще не понял, как мы относимся к людям, которые говорят неправду?

– Извини, Фатти, – смиренно ответил Эрн. – Я просто не хотел вас выдавать. Дядя как пить дать велит мне рассказать, о чем вы говорили, и я бы не хотел, чтобы он из меня что-нибудь вытянул, Я просто подумал, что сразу отделаюсь от него, если скажу, что вас не видел.

– Никогда не выбирай легкий путь, если на нем нужно поступить нечестно или солгать, – поучительно проговорил Фатти.

– Я буду делать все, как ты скажешь, Фатти, – ответил Эрн. – Значит, я должен рассказать дяде о наших планах?

Фатти поразмыслил.

– Даже не знаю, что тебе посоветовать, Эрн. Если ты откажешься отвечать, твой дядя может разозлиться и всыпать тебе. Думаю, лучше тебе сказать, что мы собираемся искать дома, заросшие плющом. И пусть сам делает из этого какие хочет выводы.

– Но тогда он тоже отправится их искать, – возразил Эрн.

– Насколько я помню, розыски покрытых плющом домов законом не запрещены, – сказал Фатти, выходя из сарайчика. – Ну что, поехали? Бр-р-р, ну и холодина? Бастер, ты с нами?

Ну конечно, Бастер был всегда готов бежать за друзьями хоть на край света. С громким лаем он выскочил из сарайчика, и Фатти тщательно запер за ним дверь.

Но не успели ребята доехать до конце улицы, как Фатти остановился.

– Если мы будем ездить все вместе, мы потеряем кучу времени, – объяснил он. – По-моему, надо разбиться на пары и постараться осмотреть каждую улицу Питерсвуда. Записные книжки у всех с собой? Как только заметите покрытый плющом дом, остановитесь и запишите улицу и название дома или его номер. На новые дома можете не обращать внимания: чтобы обвить дом, плющу нужно немало лет. Мы с Бетси поедем по этой дороге, а вы разберитесь между собой, кто куда.

Бетси поехала с Фатти, Эрн – с Пипом, а Ларри отправился с Дэйзи.

– Встречаемся на этом углу через час! – крикнул Фатти вслед уезжавшим друзьям.

– Ты смотри на левую сторону улицы, а я буду на правую, – распорядился Фатти, когда они с Бетси покатили по выбранной им дороге.

И они поехали рядышком. Но, к большому их разочарованию, на улице не было ни одного дома. Стены которого заросли бы плющом. Они свернули в переулок, и Бетси внезапно вскрикнула:

– Смотри, Фатти, вон дом весь в зелени по самую крышу!

– Это не плющ, Бетси, – отозвался Фатти. – Обыкновенный дикий виноград – так его называет наш садовник. Пока что нам не везет.

По следующей улице они ехали совсем медленно: большие дома здесь стояли в глубине садов, и трудно было разглядывать их сквозь деревья.