Тайна золотого остролиста — страница 8 из 40

– Да, ты в чёрную полоску, – улыбнулся сын, потянув меня за руку в дом, и нравоучительно добавил: – Тебе надо умыться и платье снять, оно тоже грязное.

– Пожалуй, – хихикнула я, представив, как выгляжу со стороны, теперь понимая, почему от меня шарахались люди. – Как бабушка Мо?

– Хорошо, мы кашу приготовили, правда, без мяса, – отчитался сынишка.

– Молодцы, сейчас приведу себя в порядок, и расспросим Морган про недорогую лавку, где можно приобрести еду и одежду одному маленькому, но быстро растущему мальчику.

– Мы с Абисом насобирали листики-паутинки, – поделился сын, – я убрал их на полочку шкафа в нашей комнате.

– Замечательно, – кивнула я, зайдя в комнату, положила чемодан на столик и замерла в нерешительности.

– Мам?

– Сейчас. – Дрожащими руками я открыла чемодан и, осторожно взяв мешочек, словно там было что-то опасное, развязала тугую тесьму, зажмурилась и высыпала всё содержимое на дно чемодана.

– Мама, – потрясённо прошептал сын, я же, чуть приоткрыв глаза, ошеломлённо уставилась на кучку золотых монет, а потом громко и счастливо рассмеялась.

– Невероятно! – сквозь смех воскликнула я и, подхватив сына на руки, закружила его по комнате. – Ты представляешь, я думала, торгуюсь за серебрушки, а оказалось, за золото. В нашей деревне мне больше монеты не давали, а здесь золотом.

– Это ты салфетки продала? – поражённо переспросил сын, обнимая меня за шею.

– Да!

– Теперь ты можешь купить ещё нити и столько навышивать! – радостно прокричал ребёнок, распахивая руки.

– Да! – поддержала я его, воодушевлённая перспективами, но через миг застыла, тихо пробормотав: – Конечно… Ну ладно, подурачились, пора переодеться и идти в лавку. Ты со мной?

– Тебе же потребуется помощь, – важно проговорил сын, – я пойду узнаю у бабушки Мо про недорогую лавку.

– Хорошо, сынок, – кивнула я, за улыбкой скрывая грусть и мысленно сокрушаясь.

Я не Кэтрин и вышивать не умею. Да, мне сохранили её память, я люблю её сына как родного. Чувства к этому маленькому мужчине с каждым прожитым днём в этом мире становятся лишь крепче. Я знаю всю её жизнь, знаю, чем она пожертвовала ради сына. Воспитанная в строгости и послушании, забитая и тихая, она всё же нашла в себе силы и ради ребёнка смогла многое выдержать. Наверное, став матерью, каждая женщина добровольно лишает себя права быть слабой…

И теперь это моё наследие и мой долг. Вырастить нашего сына достойным и счастливым человеком. Но как это сделать, на что? Вышивать? Я попробую, буду очень стараться, но ощущаю в себе изменения, моя душа меняет тело, я всё чаще замечаю за собой привычные жесты. Сын ещё за завтраком удивился, почему я держу ложку не в той руке. А написанные строчки в блокноте о необходимых на первое время продуктах отличаются от записей моей предшественницы. Смогу ли я вышивать так же, как она? Справлюсь?

– Мам! Бабушка рассказала, в какую лавку лучше зайти, – сообщил Джереми, вбегая в комнату, но, резко остановившись, в недоумении спросил: – Мама? Ты ещё не ходила умываться?

– Нет. Задумалась, – ответила я, собирая в мешочек монетки. – Сейчас уберу это куда-нибудь подальше и пойду.

– Хорошо, я на улице подожду.

– Нет, беги умой руки и лицо и переодень рубаху, а штаны отряхни, на них налипли травинки, да и на коленке остался отпечаток пыли.

– Я мигом.

Лучшего тайника, кроме как под половицей в углу комнаты, я не нашла. Эту доску я заприметила, ещё когда подметала: один из её краёв провалился. Приложив немного сил, я выдернула вместе с доской проржавевший гвоздь, обернулась проверить, не следит ли кто за мной, и, спрятав мешок, снова прикрыла его доской. Для надёжности подтянула в угол пыльное кресло.

– Всё, готов, – ворвался в комнату ребёнок, стоило мне только закончить. – Эту надеть?

– Да. Я тоже пойду умоюсь.

Перед выходом я проведала Морган. Старушка, сидя в кресле, перебирала бумаги, от помощи отказалась и повторила для меня, в какую лавку следует сходить за молочкой, а в какой лучше купить мясо.

– Если ты им накинешь пару медных монеток, то будут приносить заказ домой и больше не потребуется ходить самой, – добавила бабушка Мо, не отвлекаясь от своего занятия.

– Хм… спасибо.

На улицу выходить было и боязно, и ужасно интересно. Отправляясь к Тибо, я ни на что не обращала внимания, моей целью было скорее добраться до места, удачно продать и вернуться к сыну. Теперь же, держа за руку Джереми, я могла себе позволить немного прогуляться.

Замерев на минутку у калитки, мы осмотрелись. Можно было идти через небольшую площадь, мимо маленьких лавочек с готовой выпечкой и уютных кофеен, или повернуть в узкий переулок и сразу оказаться у Флорет – молочницы. Украдкой взглянув на сына, я всё же повернула к неработающему фонтанчику на площади, решив, что мы с сыном заслужили небольшой праздник.

– Как насчёт пирожного и вкусного какао?

– А можно? Да? – переспросил сынишка, распахнув глаза в предвкушении.

– Сегодня можно, – нежно улыбнулась я ребёнку, мысленно обещая себе, что сделаю всё, чтобы можно было всегда.

Неспешно прогуляться не удалось, Джереми торопился скорее угоститься любимым лакомством. Поддавшись настроению ребёнка, я тоже чуть ли не вприпрыжку следовала за ним.

– Сюда зайдём?

– Давай, – согласно кивнула я. Маленькое кафе, у входа вазоны с махровыми яркими цветами, за большим окошком на прилавке, призывно блестя маслеными боками, приглашали насладиться нежным кремом и воздушным бисквитом крохотные пирожные.

– Мадам, мсье, – поприветствовала девушка, вежливо улыбаясь, стоило нам появиться в дверях, – чего желаете?

– Тебе какое?

– Шоколадное с вишенкой, – восторженно пробормотал сын, указав пальчиком на самый большой кусочек.

– Его и какао, а мне вот эту корзиночку с безе и чай.

– С вас тридцать семь серебряных, – ответила девушка, подавая нам наш заказ.

– Спасибо, – восторженно прошептал сын, унося поднос к свободному столику.

– Держите. – Я вручила девушке золотой, подсчитывая в уме, сколько дней можно сытно прожить на эти деньги, но, тряхнув головой, выбросила грустные мысли и, улыбнувшись, добавила: – Эту с кремом и малиной с собой заверните, пожалуйста.

– Конечно, мадам.

Наблюдать за Джереми было радостно и печально одновременно. Он с таким наслаждением, медленно смаковал каждый кусочек, что сердце щемило от бесконечной нежности и переживаний.

– Очень вкусно, – произнёс сын, делая глоток какао, – хочешь попробовать?

– Нет, я что-то не голодна, – отказалась я, отодвигая от себя корзинку с безе, к которой я так и не притронулась, и предложила: – Без тебя не справлюсь, а до дома не донесём, раскрошится.

– Ладно, – нехотя согласился сын, – жаль будет оставлять такую вкуснятину.

Покидали мы уютную кофейню с подарком: хозяйка расчувствовалась и вручила Джереми небольшую коробочку с шоколадными шариками. Маленький мужчина вежливо поблагодарил и наговорил кучу приятностей женщине. Кажется, у меня растёт дамский угодник.

– Ну что, теперь за продуктами, а то нас ждёт Морган, да и Абис скучает.

Идя вдоль магазинчиков, мы с любопытством заглядывались в открытые витрины. Я больше засматривалась на красивые яркие платья, шляпки разных форм, некоторые из них выглядели довольно забавно. Удивительно, что мода с того времени, как Кэтрин покинула большой город и укрылась в далёкой деревне, совершенно не изменилась.

Проходя мимо лавки часовщика, мы немного задержались: Джереми уж больно интересно было взглянуть, как работают большие часы с домиком. Оставив его у прилавка, я отошла к столику, на котором были выложены украшения. Довольно несуразные, массивные, наденешь такое кольцо на палец – полруки скроет. А серьги? Они же мочки ушей до самых плеч оттянут.

– Мадам, что-то заинтересовало? Могу предложить вот эти, они прекрасно подойдут к вашим глазам.

– Нет, спасибо. – Я отшатнулась от столика, боясь даже представить себе, сколько это стоит. – Джереми, идём?

– Да, мама.

Глава 9

– Кажется, всё, что нужно было, купили. – Я обвела довольным взглядом выложенные на кухне продукты. На удивление, всего на пятьдесят серебрушек удалось приобрести запасы продуктов примерно на пару недель, причём экономить даже не требуется. Эту гору мешков, коробок, пакетов и корзин принесли доставщики местных магазинчиков, так что нам с Джереми даже удалось вернуться налегке.

– Мам, смотри! – На кухню вбежал сынишка в новой тёплой курточке, натягивая на голову тёплую шапку, и довольно произнёс: – Новые.

– Красавчик! – улыбнулась я, застегнув верхнюю пуговицу. – Мне нравится.

– А ты примерила пальто?

– Нет ещё, позже. Пора готовить обед, хм… или ужин.

– Я бабушке Мо покажу?

– Как хочешь, только не шуми, вдруг она ещё спит, – сказала я, беря в руки фарш, который мне накрутили прямо в магазине из выбранных мной кусков мяса.

– Нет, я не сплю, – промолвила старушка, входя на кухню и одобряюще глядя на Джереми. – Отличные куртка и шапка.

– Сам выбрал, – важно ответил ребёнок, – а маме пальто и шляпку взяли.

– Все вырученные монеты на одежду истратили? – недовольно буркнула женщина, косо взглянув на меня.

– Мам…

– Нет, удачно сторговались, – прервала я сына, чтобы не наболтал лишнего – реакция старушки мне не понравилась.

– Хм… хорошо, – не поверила Морган, вытягивая шею, чтобы рассмотреть выложенные на столе продукты. – И сахар купила, и шоколад, зачем?

– Есть. – Я недоумённо пожала плечами. – И торт сделаю.

– И котлеты, – добавил сын, – я буду помогать.

– Каши хватило бы, – снова буркнула бабушка Мо. – Расточительство всё это, а закончатся монеты? Что тогда? Вышивка твоя не всегда будет нужна, тебе замуж надо…

– Джереми, иди, переоденься в домашнее и посмотри, куда Абис запропастился.

– Хорошо, мам! – воскликнул сын, убегая в комнату. Убедившись, что ребёнок уже нас не услышит, я проговорила, холодно в