Так будет всегда — страница 7 из 27

— Ты в порядке? — спросил он. Джессика была поражена, услышав искреннюю нотку беспокойства в его голосе.

— Конечно, — сказала она, тряхнув головой. А потом более непринужденным тоном добавила — А почему бы нет?

— Хороший вопрос, — ответил он. — Не думаю, чтобы тебе хотелось на него ответить.

Ее снова потрясла его проницательность. Это было приятно и вместе с тем приводило в замешательство, что этот человек не только не разозлился, что ему пришлось прервать обольщение, но он понял ее глубоко засевшие страхи, которые ей сначала надо было преодолеть, а уже потом дать развитие их отношениям. Он был прав, что она еще не готова поделиться вслух своими чувствами. Как ни странно, но только теперь она поняла, что в течение многих лет ей вообще не хотелось делиться своими чувствами. И тем не менее за это короткое время с Кевином она поняла, что этот момент быстро приближается и ей остается только глубоко заглянуть к себе в душу и выкинуть старые обиды.

— Я не уверена, что сама знаю все ответы, — призналась она как нельзя более откровенно. — Мы могли бы поговорить об этом в другой раз?

— Мы могли бы поговорить об этом в любое время, когда ты будешь готова, — сказал он, нежно целуя ее. — Я принимаю тебя такой, какая ты есть, Джессика. Со всеми твоими тревогами и прочим. В один прекрасный день, если ты мне позволишь, я постараюсь помочь тебе преодолеть все это. До этого ты сама устанавливай скорость.

— Ты удивительный человек, — сказала она искренне. — Я начинаю радоваться, что встретила тебя.

— Больше не боишься?

Она покачала головой, потом широко улыбнулась.

— Я в ужасе.

— Может быть, это не так плохо. По крайней мере, это означает, что ты хоть что-то чувствуешь. У меня такое впечатление, что ты не позволяла себе этого долгое время.

— Ты прав, — призналась она, не желая уточнять, сколько времени горечь по поводу Тодда отравляла ее эмоциональную жизнь. — Спасибо за то, что ты не торопишь события.

Он криво ухмыльнулся.

— Не перехваливай меня. Я вовсе не такой благородный. Я просто сообразил, что, если сильно нажму на тебя, ты можешь просто вырваться из моей жизни.

— Сомневаюсь, что мне удастся вырваться, — решила она. — Я могла бы уйти, прихрамывая, но вырваться — это сейчас за пределами моих возможностей.

— Это вдохновляет. Я всегда был способен догонять хромающих женщин.

— Что касается «догонять», — сказала Джессика, внезапно почувствовав необходимость сменить тему, — ты все еще не сказал, что именно я потеряла, позволив тебе опередить себя.

— Обед, конечно.

— Только и всего?

— Если ты, конечно, не предложишь более значительный приз, — предположил он с надеждой.

— Нет, конечно, — быстро запротестовала она. — Но я согласна на обед. Куда ты хочешь, чтобы я тебя пригласила?

— К себе домой. — Увидев ее удивление, он добавил — Я хочу, чтобы ты приготовила обед. Мне интересно знать, оправдаешь ли ты мои ожидания на кухне, как и в других комнатах.

— Я не припомню, чтобы хвасталась чем-нибудь уникальным в моем доме, мистер Лоуренс, — ответила она, стараясь скрыть свое волнение под сдержанным видом.

— Вы не знаете, чего я жду, миссис Уоррен, — сказал он искушающе, несмотря на внутренний голос, тревожно предупреждающий, что игра выходит из-под контроля. Голос напомнил ему, что с этой женщиной вообще не стоит играть. С такой женщиной можно играть только насовсем. Он не послушался предупреждения. — Просто поверь мне на слово, что ты прошла все тесты на отлично, — сказал он.

— Это комплимент?

— Безусловно. Редкой женщине это удается.

— Скольких ты тестировал? Он попытался подавить улыбку.

— Гораздо меньше, чем ты, очевидно, предполагаешь, судя по твоему выражению лица, — поддразнил он. — Но, вернемся к обеду. Во сколько я должен прибыть?

— Ты имеешь в виду сегодня?

— Конечно, сегодня. Я не хочу давать тебе время заказывать еду из ресторана. Я хочу, чтобы это было истинно твое, Джессика Уоррен, угощение, приготовленное экспромтом, как будто бедный голодный знакомый неожиданно появился на пороге как раз в обеденное время.

— Ты не похож на голодного, — сказала она, рассматривая его мускулистое тело, на котором сверкали капли соленой воды.

— Но я на самом деле голоден, — настаивал он. — А ты, моя дорогая, это исправишь. Если, конечно, у тебя уже нет планов на сегодняшний вечер.

Джессика колебалась. Сказать, что она занята, позволило бы ей легко избавиться от него, привести в порядок разгулявшиеся, к ее изумлению, в последние пару дней эмоции. Но, не вняв своему инстинкту самосохранения, она сказала:

— Нет, у меня нет планов. Мне обычно требуется спокойная, субботняя ночь в одиночестве, чтобы прийти в себя после трудовой недели.

— Значит, на этой неделе будет по-другому. Во сколько мне прийти? — спросил он.

По садящемуся солнцу, окрасившему западную часть неба в розовые тона, Джессика догадалась, что уже около пяти часов.

— Как насчет шести тридцати? Ты сможешь выдержать или упадешь в голодный обморок?

Казалось, он серьезно обдумывает ее вопрос.

— Думаю, что сумею продержаться, — сказал он наконец, беря ее за руку и выводя на берег.

Они быстро вытерлись и пошли к дому, а потом молча поднялись на лифте. На своем этаже Кевин сжал ее руку перед тем, как оставить ее наедине со своими мыслями, мечущимися от предвкушения паники и вида своего скудного холодильника.

Память не обманула ее. Она нашла там пакет замороженных куриных грудок. Положив их в микроволновую печь размораживаться, она отправилась в кладовку за рисом, затем достала из холодильника лук, зеленый перец и грибы. За полчаса она сделала аппетитный сметанный соус, вылила его в сотэ из цыпленка и приготовила рис. С бутылкой холодного шабли будет то, что надо.

У нее едва хватило времени для быстрого душа и просушивания густых волос. Несколько драгоценных минут она потратила на нервные размышления что надеть, остановившись в конце концов на слаксах и шелковой блузе.

Она едва успела нанести последние штрихи косметики, как услышала стук в дверь. Едва взглянув на свое отражение в зеркале, она присмотрелась к морщинкам вокруг глаз, заметным только ей одной, как она надеялась. Кевин постучал еще раз, на сей раз более нетерпеливо, и, оторвавшись от критического осмотра, она поспешила к двери, замирая от забытого чувства возбуждения и страха.

Видя, как он заполнил собой дверной проем, Джессика снова была потрясена его природным магнетизмом.

На нем были потрепанные джинсы, которые обтягивали его худые бедра и мускулистые ноги. Рубашка, наоборот, была нелепо строгой, из голубого хрустящего хлопка в тонкую, чуть более темную полоску. Из-под засученных рукавов виднелась загорелая кожа, покрытая золотистой дымкой волос. Расстегнутый воротник рубашки оголял достаточную часть груди, чтобы руки Джессики задрожали от желания дотронуться и почувствовать его тепло и биение сердца. Борясь с этим импульсом, но не в силах заговорить, она просто посторонилась, чтобы дать ему войти.

— Пахнет замечательно, — заметил он, одобрительно потягивая носом и направляясь прямо на кухню.

— Хорошо, что я не стала зря тратить дорогие французские духи на мужчину, которого интересуют только ароматы моей кухни, — сказала она с притворным раздражением.

— Я займусь тобой позже, — пообещал он с озорным блеском в глазах. — Между тем, не любовью единой жив человек.

— Не исказил ли ты немножко? На самом деле это звучит «не хлебом единым жив человек».

— Может быть, и так, — сказал он примирительно. — Дело в том, что нужна комбинация, чтобы удовлетворить все мужские аппетиты.

— А в данный момент ты заинтересован в удовлетворении своего желудка, — попрекнула она.

— Именно. Но не беспокойся, любовь моя, ты не так далека от моих мыслей, — сказал он провоцирующе, придвигаясь к ней ближе и одновременно заглядывая в духовку. Ощущение ее теплой податливости рядом с ним вызвало почти непреодолимую необходимость показать ей, как он сильно ее хочет. Еще доля секунды — и он не смог бы совладать со своим желанием. Если бы она еще раз взглянула на него с этой своей мягкой загадочной полуулыбкой, обед превратился бы в обуглившееся крошево.

— Ты знаешь, как польстить женщине, — сказала она.

Пока он открывал вино, она зажгла свечи в столовой и включила стерео, наполнившее квартиру тихой романтической музыкой. Зная, какое Кевин придает значение обстановке, она не гасила свечей все время, что напоминало Рождество. Он был увлечен только едой, поглощая ее с энтузиазмом.

— Ну как, это съедобно? — задала она совершенно лишний вопрос, когда он заглатывал последний кусок.

— Ты заслужила четыре звездочки, — уверил он ее. — Если это не единственное блюдо в твоем репертуаре — ты отличная хозяйка.

— У меня есть еще несколько кулинарных трюков, — сообщила она, забавляя его своим высокомерным тоном. — Но ты должен их еще заслужить.

Он смотрел на нее пристально, снова потерявшись в тайных глубинах ее янтарных глаз.

— Только прикажи, что я должен делать, — сказал он мягко. Она не ответила. Тогда он подошел к ней, отодвинул кресло и повел ее на балкон.

Их обдало свежим вечерним бризом, и под звуки музыки, доносящейся из дома, он обнял ее, чтобы потанцевать. Сначала Джессика держалась скованно, и Кевин догадался, что она снова боится, напуганная близостью и жаром, похоже, охватившем их обоих. Но, медленно танцуя с ней, легко держа ее за талию, он почувствовал, что она начала расслабляться, поддаваясь чарам, идущим от него, рождающим в глубине каждого стремление друг к другу.

Только после того как он это понял, он наклонился над ней и стал слегка щекотать губами ее волосы и, медленно продвигаясь вниз, игриво куснул ее ухо одними губами.

— Ты необычайно прелестная женщина, Джессика, — прошептал он нежно, дыша ей в шею. Мягкость его голоса, ощущение его упругого мужественного тела вызвали у Джессики внезапное желание прижаться к нему и отдаться этой возникшей страсти до полного завершения. Ей вдруг самой стало страшно от силы е