Там чудеса — страница 21 из 45

— Мы сейчас поедем в управление Тайной службы? — сообразила Лиза. — Я соберусь очень быстро, мне нужно всего десять минут.

— Не сомневаюсь, — рассмеялся я, — но мы никуда не торопимся. Никита Михайлович решил, что нам не стоит дальше участвовать в расследовании.

— Но я же тогда не смогу закончить эту историю, — огорчилась Лиза.

— Так или иначе, каждая история имеет свой конец, — улыбнулся я. — Давай не будем спорить с Тайной службой и поглядим, что из этого получится.

Я посмотрел на часы.

— К тому же сегодня прилетают Игнат и Прасковья Ивановна. Им будет приятно, если мы с тобой встретим их в аэропорту. До их прилета еще три часа, и мы можем провести это время в свое удовольствие. Знаешь, я предлагаю прогуляться.

— А куда? — с любопытством спросила Лиза.

— В некотором роде мы закончили дело кладовиков, — усмехнулся я. — Это непременно нужно отпраздновать. Большой праздник устроим вечером, а сейчас давай сходим в кофейню Набиля. Помнишь, где это?

— Помню, — улыбнулась Лиза.

— Тогда ты наверняка не забыла, что в последнее время Набиль подает к кофе крошечные, но очень вкусные пирожные. Вот ими и отпразднуем сегодняшний день.


Елизавета Федоровна нисколько не переоценила свое умение быстро собираться. Ей и в самом деле понадобилось всего десять минут. Потрясающая девушка. Мы вместе вышли из дома, и Лиза с удовольствием вдохнула свежий утренний воздух.

— Как хорошо, — улыбаясь, сказала она.

Кот Уголек собрался было идти с нами, но я строго погрозил ему пальцем.

— Оставайся здесь и следи за порядком.

Уголек дернул ухом и уселся на крыльце, обиженно отвернув морду. Я почти не сомневался, что стоит нам скрыться из виду, как он шмыгнет через ограду и последует за нами.

Впрочем, это его дело, лишь бы на глаза не попадался.


Мы с Лизой прошли немного по песчаной парковой дорожке, а затем свернули на знакомую, едва заметную тропинку, которая вела к кофейне Набиля.

Тропинка обогнула раскидистый куст сирени, и я остановился. Где-то здесь проходила граница магического пространства.

— Что случилось? — удивленно спросила Лиза.

— Я хочу, чтобы ты вошла в магическое пространство первой, — объяснил я. — Интересно, что из этого получится?

— А я смогу? — с сомнением спросила Лиза.

— В парке академии ты легко вошла в магическое пространство, — напомнил я. — Думаю, сумеешь и сейчас. А если нет, тогда мы пройдем в него вместе.

— Я попробую, — кивнула Лиза.

Озабоченно хмурясь, она крепче прижала к себе сумочку и пошла вперед.

Я шел по ее следам. Вот пространство вокруг едва ощутимо напряглось, а затем я услышал тихий звон, похожий на звук лопающегося стекла. Мы прошли сквозь магическую границу.

— Ты что-нибудь почувствовала? — спросил я Лизу.

— Да, — уверенно кивнула девушка.

Я довольно улыбнулся.

Магический дар Лизы с каждым днем становился сильнее. Когда я впервые привел ее в кофейню Набиля, она не могла самостоятельно покинуть магическое пространство. Граница не выпускала ее. А теперь, пожалуйста.

Тропинка пошла под уклон. Затем нырнула вниз с травянистого откоса и вывела нас на берег Невы.

На невысокой речной волне, тихо покачивался плот с навесом и расставленными на нем легкими плетеными столиками. За такими столиками удобно сидеть одному или вдвоем.

Это и была магическая кофейня, которую держал мой знакомый тысячелетний джинн Набиль.

— У меня получилось, — обрадовалась Лиза. — Смотри, Саша, магическая кофейня и в самом деле есть.

— Ты умница, — с улыбкой ответил я.


С плота на каменистый берег Были перекинуты скрипучие дощатые сходни. Мы поднялись по ним.

Обычно, кофейня пустовала. Разные посетители приходили в нее в разное время. Но сегодня я с удивлением увидел за одним из столиков странного человека.

Человек был одет в чалму и набедренную повязку из выбеленной солнцем плотной ткани.

Он, сгорбившись, сидел за столиком и не отводил взгляд от своей чашки. Мне показалось, что человека что-то гнетет.

На нас он совершенно не обратил внимания.

Зато Набиль приветливо улыбнулся, увидев меня и Лизу.

— Давненько вы не заходили, Александр Васильевич, — сказал джинн.

Я легкомысленно пожал плечами.

— Моя жизнь под завязку наполнена удивительными приключениями, господин Набиль. Иногда они даже вываливаются через край. Но сегодня у нас с Елизаветой Федоровной выдалось свободное утро, и мы сразу же отправились к вам.

— Сварить вам кофе? — улыбнулся Набиль.

— Если вам не трудно, — кивнул я, — и подайте, пожалуйста, ваши изумительные маленькие пирожные.

— Сейчас все сделаю, Александр Васильевич, — пообещал джинн, наполняя джезву водой.


Я проводил Лизу к своему любимому столику. Этот столик стоял у самого края палубы, так что речная вода плескалась буквально возле ног.

Странный посетитель в чалме никак не отреагировал на нас. Он даже не повернул голову и продолжал смотреть в свою чашку.

— Ты когда-нибудь видел этого человека? — шепотом спросила меня Лиза.

Я покачал головой.

— Никогда. Но ведь это магическая кофейня. Здесь порой бывают странные посетители. Однажды сюда забрёл сноходец. Впрочем, об этом я тебе уже рассказывал.

Через минуту к нам подошёл Набиль. Джинн поставил на стол блюдечки с пирожными и три чашки кофе.

— Вы хотите о чем-то поговорить? — догадался я.

— Да, — кивнул джинн, — если вы не против.

— В таком случае присаживайтесь.

Набиль придвинул к столику еще один стул и сел. Для этого нам с Лизой пришлось подвинуться.

— У меня сегодня необычный посетитель, — сказал Набиль, едва заметным кивком указывая на человека в чалме. — Это мой соотечественник.

— Соотечественник? — изумленно нахмурился я. — Вы хотите сказать, что это джинн из Лачанги? Житель магического города, который давным-давно сгинул в песках?

— Да, — кивнул Набиль.

— А как же он сюда попал? — с любопытством спросил я.

— Именно об этом я и хочу вам рассказать, — вздохнул Набиль. — Мне кажется, вы неспроста пришли сюда именно сегодня утром.

— Видишь, чудеса продолжаются, — подмигнул я Лизе. — Не зря ты первой прошла через магическую границу.

Лиза смущенно покраснела.

— Так как же этот джинн попал сюда? — снова спросил я Набиля.

— Много лет назад этого несчастного затащили в лампу. Лампа переходила из рук в руки. Теперь у моего соотечественника появился новый хозяин, но этот джинн умудрился от него сбежать.

— Джинн, да еще и сбежавший из лампы? — не поверил я. — А могу я с ним поговорить? Честно говоря, меня разбирает любопытство. Но согласитесь, нелогично расспрашивать про человека, который сидит рядом.

— Разумеется, вы можете с ним поговорить, Александр Васильевич, — кивнул Набиль. — Я надеялся, что вы захотите узнать его историю.

— Я ненадолго, — сказал я Лизе, поднимаясь из-за столика.

Обогнул стул Набиля и подошел к столику, за которым сидел посетитель в чалме.

Он не поднял на меня взгляд, даже когда я остановился рядом с ним. Так и сидел, погрузившись в свои мысли.

— Можно присесть? — спросил я.

Джин едва заметно кивнул, во мне шевельнулось сочувствие.

Отодвинув стул, я сел напротив него и спросил

— Как ваше имя?

— Амираль, — хриплым голосом ответил джинн.

— А меня зовут Александр Васильевич, — улыбнулся я. — Еще меня называют Тайновидцем.

Неожиданно джинн вскинул голову и посмотрел на меня с удивлением и страхом.

— Вы Тайновидец? — переспросил он.

— Меня так называют, потому что я все время оказываюсь в нужном месте и сталкиваюсь с какой-нибудь тайной, — объяснил я. — Такой уж у меня магический дар.

Амираль молча покачал головой. Я видел, что он не может прийти в себя от удивления.

— Как вы угодили в лампу? — спросил я.

— Песчаные джинны захватили Лачангу, — помолчав ответил Амираль. — Они засыпали реку и лишили нас силы. Они хорошо подготовились. У них были магические лампы. Песчаные джинны заточили многих из нас, и меня тоже.

— Набиль сказал, что у вас было много хозяев, — заметил я. — Уверен, время от времени они вас выпускали. Почему же вы сбежали только сейчас?

— На лампу наложено магическое плетение, — повторил Амираль. — Я не могу его разрушить. Я — пленник этой лампы.

— Но сейчас вам удалось сбежать, — напомнил я.

— Только только потому, что я случайно оказался рядом с этой кофейней. Мне повезло, что ее держит мой соотечественник. Набиль создал здесь кусочек родины. В этом месте лампа надо мной не властна. Но стоит мне пересечь границу…

И Амираль замолчал и закрыл глаза.

— Давно вы покинули Лачангу? — сочувственно спросил я.

Джинн, не открывая глаз, покачал головой.

— Не помню. Я прожил много лет, видел много миров, но не могу забыть родные места. Мой отец был чеканщиком. Наш дом стоял у самых городских ворот. Если бы я мог туда вернуться, хоть ненадолго.

Он посмотрел на меня. Глаза джинна были темно-карими, словно плоды пустынной вишни.

— Я слышал, что все, что с нами делается, делается к лучшему, — сочувственно сказал я. — Правда, мы не всегда понимаем, в чем это лучшее. Но так интереснее жить.

Амираль изумленно посмотрел на меня.

— Здесь вы в безопасности, — напомнил я.

— Да, — кивнул джинн, — но я не могу сидеть здесь вечно. Это ничем не лучше лампы.

— Набиль бы с вами поспорил, — усмехнулся я.

— Он хозяин этого места, — хрипло сказал Амираль, — а я нет. В этом и разница.

В чем-то он был прав, поэтому я не стал с ним спорить. Вместо этого спросил:

— Так что вы собираетесь делать дальше?

— Я хотел бы вернуться в Лачангу, — ответил джинн, — но это невозможно. Может быть, у меня получится завладеть своей лампой. Тогда я спрячу ее и стану свободным.

— До тех пор пока вашу лампу снова кто-то не найдет, — заметил я. — Но это хороший план. А кто ваш нынешний хозяин?