Там чудеса — страница 23 из 45

— Доброе утро, Александр Васильевич, — поздоровался Чахлик. — Простите, что ответил не сразу, я был занят кое-какими делами. Чем я могу вам помочь?

— Сведениями, Валериан Андреевич, — ответил я. — Помните, вы обещали покопаться в архивах и узнать что-нибудь о парке Магической Академии? У вас получилось?

Снова секундная заминка, как будто Чахлик о чем-то напряженно размышлял прямо во время нашего разговора.

— Да, я кое-что узнал, — наконец, ответил он. — Правда, не представляю, чем вам может помочь эта информация.

— А вы расскажите? — предложил я. — Вдруг чем-нибудь поможет?

— Да, конечно, — согласился Чахлик. — Так вот, в архиве я отыскал скудные упоминания о том, что раньше на месте Магической Академии было языческое святилище. Знаете, местные племена поклонялись здесь каким-то духам. Подробностей я не нашел. Но вот что я думаю, Александр Васильевич… Вы ведь знаете, что наша Столица построена на Месте Силы?

— Да, это всем известно, — ответил я.

— Но мало кто задумывается о том, что даже в Месте Силы магия распределена неравномерно. Сильнее всего она действует в неких особых точках. Это не факт, а только гипотеза. Но мне кажется, что именно в такой точке находится парк Магической Академии.

— Любопытное предположение, — сказал я. — Вижу, что вы тоже очень интересуетесь этим парком. Так, Валериан Андреевич?

— Конечно, мне, как историку, это чрезвычайно интересно.

— Настолько интересно, что вы даже подослали ко мне шпиона? — не меняя тон, продолжил я.

На этот раз Чахлик замолчал секунды на три, не меньше.

— Какого шпиона? — после паузы спросил он. — О чем вы говорите, Александр Васильевич?

Историк прекрасно разыграл недоумение, но я отчетливо уловил в его голосе фальшивые нотки.

— Сегодня я встретился с джинном Воды, — объяснил я. — Это удивительное магическое создание обитает в лампе. Джин рассказал, что хозяин лампы послал его шпионить за мной. Я попросил джинна описать хозяина, и вы очень хорошо подходите под это описание. Вы ведь нашли лампу во время своей поездки на Урал, я не ошибаюсь?

— Я не знаю, о чем вы говорите, Александр Васильевич, — быстро ответил Чахлик. — Это какое-то недоразумение.

— Возможно, — согласился я. — Как я уже говорил, джинн не назвал имя своего хозяина. Но на всякий случай имейте в виду, мне очень не нравится, когда за мной шпионят.

— Я абсолютно уверен, что это какое-то недоразумение, — сказал Чахлик.

Я отметил, что он не стал разыгрывать возмущение или обиду.

— Но вы говорите, что встретили настоящего джина Воды? — продолжал историк. — Это безумно интересно. Где сейчас этот джинн?

— Не думаю, что вам нужно это знать, — усмехнулся я. — Вот что я хочу вам предложить, Валериан Андреевич — давайте встретимся и не спеша все обсудим.

Я не собирался выкладывать Чахлику все свои карты, не видя выражения его лица.

Снова повисла пауза.

— С удовольствием встречусь с вами, Александр Васильевич, — наконец сказал Чахлик. — Но только не сегодня. Сегодня у меня много неотложных дел.

— Тогда, может быть, завтра? — предложил я.

— Не знаю, — ответил историк. — Пока не могу сказать. Я пришлю вам зов. Простите, мне нужно бежать.

И голос Валериана Андреевича тут же исчез из моего сознания.


— Он порядком встревожился, — сказал я Лизе. — Но не признал, что является хозяином джинна. Посмотрим, что Валериан Андреевич будет делать дальше. Ясно одно — он очень интересуется парком Магической Академии.

— А еще Анной Владимировной, — напомнила Лиза. — Помнишь, как он болтал с ней во время нашей первой встречи?

— Точно, — кивнул я, — нужно ее предупредить.

Я, не откладывая, послал зов Анне Владимировне Гораздовой.

— Помните господина Чахлика? — спросил я. — Скажите, он не пытался с вами встретиться?

— Откуда вы знаете? — чуть смущенно спросила Гораздова. — Валериан Андреевич действительно присылал мне зов, хотел увидеться.

— Он объяснил, зачем это ему нужно? — поинтересовался я.

— Нет, просто предложил посидеть в кафе, поболтать. Мы ведь с ним будущие коллеги.

— Не думаю, что это хорошая идея, — сказал я.

Наши дружеские отношения с Анной Владимировной позволяли мне говорить откровенно.

— Да, я тоже так подумала, — ответила Гораздова. — Поэтому отказалась, сославшись на дела.

— Очень благоразумно, — одобрил я.

— Вы не знаете, когда полиция разрешит продолжать работы в парке? — спросила Анна Владимировна. — Начало учебного года все ближе, я боюсь не успеть.

— Придется подождать еще несколько дней, — ответил я. — Анна Владимировна, я очень прошу вас пока не ездить в парк и не встречаться с господином Чахликом.

— Вы думаете, он замешан в чем-то противозаконном? — насторожилась Гораздова.

— Ничего не могу утверждать, — сказал я. — Просто прошу вас быть осторожнее.

* * *

Пора было ехать в аэропорт, встречать Игната и Прасковью Ивановну. Поэтому мы с Лизой поспешили вернуться домой.

Уголёк встретил нас недовольным взглядом и утробным мяуканьем.

— Наверное, он проголодался, — догадалась Лиза. — Уголёк, кис-кис, идём, я тебя покормлю.

— Насколько я помню, кошкам не всегда идет на пользу человеческая еда, — сказал я, — а магическим котам тем более. Пожалуй, будет правильно предоставить Угольку выбор меню.

Рассудив так, я послал зов хозяину ближайшего трактира и попросил отправить с посыльным несколько баночек мясного и рыбного паштета.

— Я завел кота, — объяснил я трактирщику, — не хочу, чтобы он изводил меня голодным мяуканьем.

— Понял, ваше сиятельство, — ответил хозяин трактира, — сейчас пришлю вам что-нибудь подходящее.

Трактирщик не подвел. Через несколько минут возле нашей калитки появился мальчишка посыльный.

— Подожди здесь, — сказал я, протягивая ему серебряную монету.

Посыльный принес сразу шесть видов паштета, и я предложил их все Угольку. Кот с интересом обнюхал миски и озадаченно посмотрел на меня.

— Выбери, какой паштет тебе нравится больше, — предложил я.

Всем своим видом Уголек продемонстрировал, что ему нравятся сразу все паштеты, но такое количество в него не влезет.

— Значит, у тебя будет новое меню на каждый день недели, кроме воскресенья, — рассмеялся я, — а в воскресенье что-нибудь придумаем.

Я дал посыльному еще одну монету и попросил его каждый день ровно в полдень, приносить паштет для кота.

— Будет исполнено ваше сиятельство, — солидно кивнул мальчишка, довольный неожиданным приработком.

Он подхватил свою корзину и в припрыжку удалился.

А я выгнал из гаража мобиль.

Перемещаться через магические пространства невероятно удобно и быстро, но я не был уверен, что смогу обучить этому умению Игната и Прасковью Ивановну.

— Поехали, прокатимся, — с улыбкой сказал я Лизе.

* * *

Мы вовремя добрались до аэропорта. Дирижабль как раз заходил на посадку.

Огромная туша, похожая на серебристого кита, вынырнула из-за горизонта, неторопливо приблизилась к летному полю, зависла над нами и начала медленно опускаться.

Когда брюхо дирижабля почти коснулось травы, с него сбросили толстые канаты, и работники аэропорта закрепили их на специальных тумбах.

Затем подкатили трап, двери салона открылись и оттуда повалили пассажиры.

Я не сразу увидел в толпе Игната и Прасковью Ивановну, а когда разглядел их, то недоуменно нахмурился.

Голова Игната была перевязана свежим бинтом.

— Что с тобой случилось? — спросил я, обнимая старика.

— Ничего особенного, ваше сиятельство, — неохотно ответил Игнат. — Тряхнуло эту посудину в воздухе, вот и все. А я не успел вовремя за ручку ухватиться.

Полеты на дирижаблях всегда считались безопасными. Благодаря своим размерам и магии дирижабль двигался очень плавно. Никакие порывы ветра не могли его качнуть.

И разумеется, пилотам на пассажирских линиях были строго-настрого запрещены опасные маневры.

— Тряхнуло, говоришь? — удивился я. — А с чего бы это?

— Да кто его знает? — отводя взгляд в сторону, ответил Игнат, и я тут же заподозрил, что он мне что-то недоговаривает.

Да и Прасковья Ивановна сердито смотрела на старика, а я успел перехватить ее взгляд.

— Рассказывайте, как было дело, — потребовал я.

— Рассказывай, что уж там, — сурово кивнула Прасковья Ивановна, — или я сама расскажу.

— Да что ты расскажешь-то? — буркнул Игнат. — Ты не видела ничего.

— Вот то-то и оно, что не видела, — сузив глаза, сказала Прасковья Ивановна, — если бы видела, так поверила бы тебе.

— Прекратите препираться и рассказывайте, — напомнил я. — Что случилось?

— Я голую женщину видел, ваше сиятельство, — неохотно сказал Игнат.

— В дирижабле? — изумился я.

А Лиза весело хихикнула.

Конечно, в рейсах попадались самые разные пассажиры, но я никогда не слышал, чтобы люди раздевались догола.

— Да нет, ваше сиятельство, не в дирижабле, — сказал Игнат. — За окошком. Аккурат, как громадину эту тряхнуло, меня головой прямо в стекло бросило. Вот там я ее и заметил.

— За иллюминатором? — еще больше удивился я. — Подожди, ты хочешь сказать, что женщина без одежды выпала из дирижабля?

— Летела она, ваше сиятельство, — еще неохотнее сказал Игнат. — На метле.

— Ерунда какая-то, — озадаченно сказал я.

— Вот и я говорю, что ерунда, — подхватила Прасковья Ивановна. — А он уперся, видел, говорит, и все. Ну что он мог видеть? Он же голову расшиб, так что целителя пришлось вызывать. Не иначе сотрясение мозга у него, ваше сиятельство.

— Нет у меня никакого сотрясения, — буркнул Игнат. — Так, голова болит немного, и все.

— Значит, целитель в дирижабле тебя осмотрел и перевязал голову? — понял я. — А что он тебе сказал?

— Сказал, если будет тошнить или голова закружится, так обратиться в госпиталь.

— Ну и как? — уточнил я. — Кружится голова? Тошнит?