Маршал Эрдан при дворе его величества Илгена! Маршал Эрдан, играющий в шашки с врагом!
Недаром говорят, что этот эльф стоит половины всей вирдисской армии. И эту половину король Илген сегодня получил. Как?! Почему?! Не простому секретному агенту об этом размышлять. Но передать такое нужно незамедлительно. Если ведется какая–то игра, то почему ему не сообщили? А если нет…
По всей видимости, все же — нет. Не игра это, а самое настоящее предательство. И маршал, из простого лейтенанта вознесенный его величеством Эттоном маршал, это самое вознесшее его величество предал.
Агент машинально огладил защищающий его перстень с черным камнем и взял со стола пачку красивой писчей бумаги. На ощупь нашел нужный лист и вытащил. Ни один маг никогда не отличит этот лист от прочих, если не станет заниматься этим специально. А какой же маг станет копаться в вещах слуги? Да еще старого и доверенного, никак уж не похожего на шпиона. У кого хватит совести оскорбить старика, верой и правдой, всю свою жизнь, и все такое прочее? Вот то–то и оно. А если даже кому и придет в голову полюбопытствовать — этот лист ничем не отличается от прочих. Ничем, пока с ним ничего не делают. Его даже прятать не нужно. Лежит себе на столе, дожидаясь, когда понадобится.
Агент сел за стол и принялся быстро писать. Ровные строчки ложились на бумагу и тотчас исчезали. По закону магической связи двух подобных объектов они появлялись на таком же листе, возлежащем на столе начальника вирдисской секретной службы. Далеко–далеко отсюда в этот же самый миг начальник вирдисской безопасности генерал Гламмер читает: «Совершенно секретно. От агента Тень. Донесение. Маршал Эрдан…»
Вирдисский агент мог не опасаться, что его засекут придворные маги. Магический выброс этого воистину гениального шпионского изобретения — тайной разработки вирдисской секретной службы — был совершенно ничтожен и приблизительно равнялся разрешенному придворным красавицам, равно как и служанкам, гламуру. То, что делает девичьи глазки выразительнее, а походку величавее, не запрещено законом, в отличие, например, от приворота. Чего греха таить — некоторые мужчины тоже этим пользуются. Так почему бы и престарелому слуге не сделать себя чуточку привлекательнее? Вдруг он вознамерился тряхнуть стариной и очаровать какую–нибудь молоденькую дурочку? Законом не запрещается. Даже самого бдительного мага подобные глупости не заинтересуют. Прихорашивается старый дурак, и пусть его!
Когда последняя строка исчезла с листа, агент аккуратно вернул его на место и покинул свою комнату.
А вот сейчас самое время найти Армин, нарваться на какую–нибудь дополнительную работу, после чего переложить ее на Герниша и еще пару раз поднести вино и закуски его величеству. Может, еще что–нибудь узнать получится.
Он вдруг замер. Замер, а потом развернулся и медленно пошел обратно.
Потому что внезапно сообразил, кем был один из двоих незнакомцев, присутствовавших при этой более чем странной игре в шашки. Тот, кого в Вирдисе считали мертвым. Тот, кого разыскивали, чтобы казнить, в Ирнии. Тот, кто, несмотря на свою смерть, в черных списках вирдисской секретной службы значился как «особо опасный».
Граф Лэрис.
Тот, кто на самом деле переломил ход сражения при Феанкарне. Тот, кого казнили за оскорбление короля Транерта. Или — не казнили? Он был объявлен в розыск, но вирдисская разведка, получив неопровержимые доказательства его смерти, считала этот розыск фальшивкой. Что ж, теперь у агента Тень есть неопровержимые доказательства того, что граф Лэрис жив. Да еще и на важной встрече присутствует. И король наверняка знает, кто он такой. А может, и не только король. Граф Лэрис, конечно, не маршал Эрдан, но граф Лэрис и маршал Эрдан в одной упряжке… Вирдисская и ирнийская гвардия — заодно?
И что сможет противопоставить Вирдис этой соединенной силе?
Дверь каморки старого слуги вновь оказалась заперта, а секретная бумага опять покрылась торопливыми ровными строчками.
Что ж, его дело — передать. Передать и ждать дальнейших распоряжений.
Кому лучше ученика может быть известно, где, как и когда подловить наставника? Захватить его врасплох и не дать никаких шансов к отступлению. Обложить плотным кольцом, чтоб даже мышь не проскочила, не то что великий учитель. Взять измором. Перейти к решительному штурму, выбить ворота, разрушить стены, подавить сопротивление и поднять свои стяги на захваченных башнях…
Кому лучше наставника знать, где, как и когда ученику этого захочется? А также что со всем этим делать.
Ученик, штурмующий неприступные бастионы, оглянись! Посмотри, какого цвета знамена на твоих собственных башнях! Да–да, ты не ошибся… это опять случилось. И почему это наставник каждый раз успевает первым? Впрочем, ни один ученик никогда не откажется пробовать снова и снова. Ведь не может же быть, чтобы хоть когда–нибудь… ну, хоть однажды…
Едва король приказал проводить маршала Эрдана в отведенные для него комнаты, едва, кратко переговорив с наставником, повелел оставить свое величество в одиночестве, дабы предаться размышлениям на государственные темы, едва за Карвеном и Вергеном закрылась дверь их тайного прибежища во дворце, как Карвен хищным коршуном налетел на наставника:
— Так ты у нас граф, наставник? Да еще и полководец великий?
Верген обреченно вздохнул. С мученическим видом посмотрел куда–то на расписной дворцовый потолок, словно пытался сквозь него разглядеть небеса и вопросить их, за что они наградили его столь приставучим учеником. Потом перевел взгляд на Карвена и ухмыльнулся:
— Какой еще граф? О чем ты?
— Не придуривайся, наставник, — ухмыльнулся в ответ ученик. — Я все слышал. Причем не от одного человека. И не один раз…
— В этом дворце просто ужасные сквозняки, — озабоченно покачал головой Верген. — Говорят, если очень сильно надует в уши, начинает всякая чушь слышаться… Ты уверен, что тебе не стоит показаться дворцовому лекарю? Он не из последних в своем ремесле, сам понимаешь, плохого бы тут держать не стали.
— Не заговаривай мне зубы, наставник… граф Лэрис… ваше… как тебя там? — продолжал упорствовать Карвен. — Ваша светлость? Или сиятельство? Простите, граф, я не силен в этикете…
— Вот еще о чем я должен попросить его величество, — спокойно сказал Верген. — Пока мы тут… Если наставник принца, господин Дэрран, да и другие его наставники, если на то пошло, позанимаются с тобой тем, на что у меня самого времени не хватает, это будет просто чудесно. Пойдем, поговорим с его величеством.
— Как это — пойдем?! — возмутился Карвен. — Ты меня расстроил! Огорчил, можно сказать, до глубины души, на вопросы не ответил, а теперь еще и дополнительных заданий хочешь навесить?! Да есть ли на этом свете справедливость?!
— Нет, — улыбнулся Верген.
— Что значит «нет»?! — продолжал возмущаться Карвен.
— Я ответил на твой вопрос, — пожал плечами Верген. — Тебя интересовало, есть ли на этом свете справедливость. Я ответил, что нет. Во всяком случае, нерадивых учеников подобное проявление божественного милосердия не касается. А теперь пойдем, пока его величество ничем особенным не занят и может нас принять.
— А чудесная история о таинственном графе Лэрисе?! О великом полководце, переломившем ход сражения?! — шутливо взвыл Карвен. — Я ее так и не услышу?!
— Нет.
— Почему? — уже серьезно спросил Карвен.
— Потому что она не чудесная. Потому что есть обстоятельства… о которых лучше не знать. Никому. Не потому что это тайна… хотя тайна, конечно, а потому что… так надо, Карвен. Я — сержант Верген. Для всех. Навсегда. А граф Лэрис… кроме всего прочего, он — государственный преступник, если ты внимательно слушал. И если ирнийская служба безопасности когда–нибудь поймает его… у военных преступлений, равно как у преступлений против короля и государства, срока давности нет. Графа Лэриса немедля отправят на плаху. Так что если тебе надоел твой несчастный старый наставник и ты хочешь прервать обучение и заняться чем–нибудь полезным… Что, не хочешь? Понравилось шпагой размахивать, вместо того чтобы честным трудом зарабатывать на хлеб насущный? Понятно. Всегда знал, что ты лентяй. Тогда пошли к его величеству — и поскорей, а то к нему с минуты на минуту иностранные послы прибудут, и кто знает, когда он освободится?
Да. Иногда и так бывает. Разлетевшись со шпагой, веселый, молодой, звонкий… ты вдруг понимаешь, что некоторые башни просто нельзя брать приступом. Их и вообще брать нельзя. Никак. Просто потому, что это подло. И гнусно. И мерзко. Кто знает, что там произошло, в том незапамятном прошлом, куда тебя так старательно не пускают? Кто знает, что там случилось на самом деле? Но твой наставник — не мерзавец! В этом ты убежден абсолютно. Он просто не может быть таковым! И ты поворачиваешься спиной к той крепости, которую намеревался захватить. Поворачиваешься не для того, чтобы уйти, — чтобы стоять под ее стенами, защищая ее до последнего вздоха. И уже не важно, что ты, скорее всего, так никогда и не побываешь на башне. Не увидишь, что там, за этими стенами. Важно, чтобы стены устояли! Важно, чтобы ворота не рухнули!
— Наставник… а генерал Кланден, он… — выдохнул Карвен, соображая, что тут ведь дворец, не что–нибудь, тут служба безопасности на каждом шагу, ясно же, короля охранять надо. Вот только… такое дело… Ему казалось, что он тут защищен как нигде, а получается, что кругом враги, хуже, чем в том проклятом гномском подземелье. Кругом враги, а он даже не знал этого. И если тот же генерал Кланден проговорится еще хоть раз… он наставнику вроде бы не враг, иначе давно уже доложил бы куда следует, а только…
«А тут еще и эльф этот! Кто его знает, что ему взбредет в голову? Он почему–то и вовсе был уверен, что графа Лэриса казнили».
— Я уже побеседовал с герцогом. Он случайно оговорился и ошибки не повторит, — тотчас ответил Верген. — С маршалом Эрданом поговорю в самое ближайшее время. Идем наконец.
«Значит, генерал Кланден у нас — герцог, — смекнул Карвен, поспешая вслед за наставником. — После короля с принцем это уже так себе, ничего особенного… И все же… как–то много у