Театр и другие романы
Откройте для себя мир классической прозы с романами Сомерсета Моэма! Его произведения — это настоящий кладезь глубокого психологизма и тонкого понимания человеческой природы.
В сборнике «Театр и другие романы» собраны лучшие работы автора, которые отличаются разнообразием сюжетов и ярким стилем. Каждый роман затрагивает вечные темы и позволяет читателю заглянуть в прошлое.
Читать онлайн бесплатно эти произведения можно на сайте библиотеки Ридания. Погрузитесь в атмосферу произведений великого мастера слова!
Читать полный текст книги «Театр и другие романы» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (4,52 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2021
- Автор(ы): Сомерсет Моэм
- Переводчик(и): Алексей Иорданский , Мария Лорие , Галина Островская
- Жанры: Классическая проза
- Серия: Всё в одном томе
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 4,52 MB
«Театр и другие романы» — читать онлайн бесплатно
На замысел этой книги меня натолкнули следующие строки из Данте:
«Deh, quando tu sarai tornato al mondo,
e riposato de la lunga via»,
seguitò’l terzo spirito al secondo,
«recorditi di me che son la Pia:
Siena mi fe’; disfecimi Maremma;
salsi colui che’nnanellata pria
disposando m’avea con la sua gemma».
«Прошу тебя, когда ты возвратишься в мир и отдохнешь от долгих скитаний, — заговорила третья тень, сменяя вторую, — вспомни обо мне, я — Пия. Сиена породила меня, Маремма меня погубила — это знает тот, кто, обручившись со мной, подарил мне кольцо и назвал своею супругой»[1].
Я тогда учился в медицинской школе при больнице Св. Фомы и, оказавшись свободным на шесть недель пасхальных каникул, пустился в путь с небольшим чемоданом, в котором уместилась вся моя одежда, и с двадцатью фунтами стерлингов в кармане. Мне было двадцать лет. Через Геную и Пизу я приехал во Флоренцию. Там, на Виа Лаура, я снял комнату с видом на прелестный купол собора у вдовы с дочерью, которая, поторговавшись сколько следует, согласилась сдать мне эту комнату с пансионом за четыре лиры в день. Боюсь, для вдовы эти условия оказались не очень выгодными: аппетит у меня был зверский, я с легкостью поглощал целые горы макарон. В тосканских горах у вдовы был виноградник, и, сколько помнится, нигде в Италии я больше никогда не пил такого вкусного кьянти. Ее дочь ежедневно давала мне урок итальянского языка. Мне она казала...