Темное полушарие — страница 12 из 36

На следующий день Паррандеро и Грис Гато вновь встретились с Вышибалой. Он рассказал двум мафиози, как именно охраняют Фиделя Кастро: сколько телохранителей обычно его сопровождает, как они выглядят, что умеют, какие хитрости применяют, чтобы Фидель чувствовал себя в безопасности. Затем разговор зашел о том, как его должны встречать в Венесуэле: каким видом транспорта он будет добираться до столицы Венесуэлы Каракаса, как его там встретят, как будут охранять, куда поселят, где он будет вести переговоры и делать публичные заявления…

— Все это, разумеется, предположительно, — добавил Вышибала. — Кастро — хитрый человек. К тому же у него большой опыт в плане того, как себя обезопасить, поэтому в любой момент он может все поменять. Например, прибыть не тем самолетом, или приземлиться не в том аэропорту, или поселиться в каком-нибудь месте, о котором мы и понятия не имеем. Все может быть. Хотя, я думаю, все будет стандартно: его самолет приземлится в Каракасе, там его встретят, проводят куда надо. Но вы должны быть готовы к сюрпризам. Фидель любит всяческие сюрпризы…

Все это Паррандеро и Грис Гато выслушали с непроницаемыми лицами, не задавая никаких вопросов. Информация, которую им выдал Вышибала, была, конечно, важной, но в любом случае все должно решаться на месте, в Венесуэле. Там все может поменяться самым непредсказуемым образом. Жизнь полна неожиданностей, и с этим ничего не поделаешь. Эти самые неожиданности могут быть всякими — и рукотворными, и природными. Допустим, после того как Фидель Кастро прибудет в Венесуэлу, разразится ураган. Ну а почему бы ему и не разразиться? И тогда все планы, какими бы гениальными они ни были, придется менять по ходу действия. Одно дело — убить человека в ясную погоду, и совсем другое — когда свирепствует шторм. Все могло быть, а потому ни к чему вопросы.

— И вот что еще, — сказал в конце разговора Вышибала. — Хочу сделать вам прощальный сюрприз.

— Что, еще один сюрприз? — поморщился Паррандеро. — От Фиделя Кастро — сюрпризы, от вас — тоже сюрпризы! Не многовато ли будет?

— Мой сюрприз принесет вам пользу. — Вышибала поднял руки в примирительном жесте. — Еще и благодарить меня будете.

— Ну-ну… — проворчал Паррандеро. — Говорите, что там у вас?

— В Венесуэле действует наш агент. Вернее сказать, не столько агент, сколько диверсант. Надеюсь, вам понятна разница между агентом и диверсантом?

— Понятна! — прохрипел Паррандеро. — И что нам с того?

— Он внедрен в ближайшее окружение президента Переса. Точнее сказать, возглавляет специальное подразделение, которое должно охранять президента.

— Вот оно как! — отозвался Грис Гато. — И что дальше?

— Вы можете рассчитывать на его помощь. Он предупрежден, что скоро вы будете в Венесуэле, и знает, для чего вы туда прибудете.

— Что он умеет, этот ваш диверсант? — с сомнением спросил Паррандеро.

— Много чего. Он специалист широкого профиля. А главное, он имеет доступ к Пересу, значит, будет иметь доступ и к Кастро. Ведь Перес и Кастро будут между собой общаться, не так ли? А он будет их охранять. Это дает вам некоторые дополнительные возможности. Открывает, так сказать, дополнительные перспективы.

— Что ж, — после короткого раздумья произнес Грис Гато. — Может, этот ваш «широкий специалист» и впрямь будет нам полезен. И как мы сможем его найти?

Вышибала рассказал, как мафиози в случае надобности могут отыскать внедренного в президентское окружение агента.

— Как его зовут, этого вашего славного парня? — спросил Паррандеро.

— Это имеет какое-то значение? — удивленно посмотрел на него Вышибала.

— В том деле, которое вы нам поручили, все имеет значение, — ответил Паррандеро. — Любая мелочь, даже прозвище вашего ковбоя.

— Пожалуй, — согласился Вышибала. — Его псевдоним — Дельфин Бланко.

— Вот как, — ухмыльнулся левым уголком рта Паррандеро. — Значит, Белый Дельфин… И почему именно так?

— Если бы тем славным парнем был я, то, вероятно, меня бы звали Черным Дельфином, — изобразил на своем лице усмешку Вышибала.

— Значит, он — белый? — спросил Грис Гато.

— Больше того — он единственный по-настоящему белокожий в окружении венесуэльского президента, все прочие — латинос: индейцы, метисы, самбо. Какое же еще он должен носить прозвище?

— Да уж, замаскировали вы вашего парня что надо! — насмешливо произнес Паррандеро. — По высшему классу! Издалека заметно, что он — Белый Дельфин, а не, допустим, Рыжая Обезьяна. Умеете вы маскировать своих людей, ничего не скажешь!

— Так ведь никто не знает, что он — наш человек, — возразил Вышибала. — А потому цвет кожи здесь не имеет значения. Главное — легенда. А она у него что надо. Бывший морской офицер венесуэльского флота! Патриот Венесуэлы! Не подкопаешься ни с какой стороны. Перес ему доверяет как самому себе. Иначе разве он взял бы его в свою личную охрану?

— Так-то оно так, — скептически повертел головой Паррандеро. — Ну а если все же кто-то догадается? Вычислит его логическим образом? Ведь он у вас — как очищенное яйцо на золотом блюде! Издалека видно, что это — Дельфин Бланко. Весь белый, да к тому же еще и морской офицер. Допустим, кто-то знает, кто он такой на самом деле, кому-то проговорится, и пропал тогда ваш Белый Дельфин!

— Кто-то знает, кому-то проговорится, кто-то логически вычислит… — недовольно произнес Вышибала. — Уж слишком много всяких «кто-то» и «кому-то». Дельфин Бланко находится на своем посту уже четыре года. Никому и в голову не пришло в чем-то его заподозрить. Да и как можно заподозрить человека из-за цвета кожи? Это не доказательство.

— Ну, не знаю… — Паррандеро пожал плечами. — Что касается меня, то я бы, случись такое, расшифровал бы вашего Дельфина в два счета. А если я — то найдутся и другие, которые еще умнее, чем я.

— Все это теория! — повторил Вышибала, и в его голосе сквозило раздражение. — Сейчас нам некогда заниматься теорией! Наше дело — практика! Итак, вам все ясно? Вы готовы?

— Готовы, — ответил Грис Гато.

— Тогда предупредите ваших людей, чтобы и они были готовы. Отправка — через четыре дня. Отправляемся из Нового Орлеана.

Глава 6

Этот человек обитал в Новом Орлеане, и у него было три имени. Завсегдатаи новоорлеанских баров и притонов называли его Испанцем, и он всегда откликался на это то ли имя, то ли прозвище. В барах и притонах он был, что называется, своим человеком, таким же завсегдатаем, как и прочие. В новоорлеанской полиции его звали Билли — это был его агентурный псевдоним. Да-да, этот человек был тайным полицейским осведомителем. Ну а третье его прозвище было Шкипер. Под этим прозвищем его знали в резидентуре советской разведки, которая находилась в Новом Орлеане.

Так кем же этот человек был на самом деле? Он был советским разведчиком. А завсегдатай всевозможных злачных мест и полицейский осведомитель — это его оперативное прикрытие. Следует сказать, что это было удобное прикрытие. В новоорлеанских притонах и барах роились самые разные слухи и новости, и часть из них представляла для советской разведки интерес. Испанец собирал их, отделял плевелы от зерен и отборными зернами снабжал советскую резидентуру.

Полицейский осведомитель? Это также было делом выгодным для советской разведки. Кто такой полицейский осведомитель? Это человек, который постоянно находится в курсе дела всего, что творится в городе. А зачастую и далеко за пределами города. Кого-то убили, кого-то обокрали, кого-то уличили в превышении власти и всяких прочих нехороших делах. Все это, в той или иной мере, должен был знать полицейский осведомитель, и Билли это знал. Ну а через него — знала и советская разведка. Да, большей частью это был информационный мусор, то есть сведения, не представляющие особой ценности, а значит, и особого интереса. Но ведь известно, что в куче мусора зачастую таится истинная жемчужина. И дело Билли — добывать такие жемчужины, к которым советская разведка питала живой интерес. Из множества таких жемчужин складывалось ожерелье. Иными словами — истинная картина. Для любой разведки это очень важно — обладать всей полнотой информации. И советская разведка не была исключением.

В тот день Испанец решил посетить бар под названием «Южная звезда». Он часто бывал в этом баре. Здесь собиралась самая разношерстная публика — от всяческих залетных гуляк до местных гангстеров. Следовательно, можно было узнать много чего интересного. Испанца в баре хорошо знали, он считался завсегдатаем заведения, поэтому его ни в чем таком не подозревали. Больше того, зачастую приглашали за свой стол и угощали пивом и виски. Ну а где пиво и виски — там и откровенные разговоры, что ему и было нужно.

Войдя в бар, Испанец кивнул бармену — это был его давний знакомец, можно сказать, приятель. Затем окинул взглядом помещение и сразу же обратил внимание на незнакомых личностей. Это были трое мужчин, они сидели за столиком в углу и о чем-то тихо беседовали между собой. Незнакомые личности — это неизвестные новости, а именно за новостями Испанец и пришел в «Южную звезду». Он прошелся по залу с таким расчетом, чтобы оказаться как можно ближе к трем незнакомцам и услышать хотя бы обрывки их разговора. Зачастую даже несколько мимоходом брошенных слов бывают для разведчика весьма ценными.

Незнакомцы говорили между собой по-испански — это он уловил сразу же, так как прекрасно владел испанским языком, потому и назывался Испанцем. Разведчик, обосновавшийся в Новом Орлеане, обязан знать испанский язык, потому что здесь многие говорят на нем. Рядом — Техас, за ним — Мексика, недалеко — Куба, а там и до южноамериканского побережья рукой подать. И все это, как известно, края и страны, где говорят по-испански и куда, всеми правдами и неправдами, каждый день прибывал говорящий по-испански люд. И привозил с собой всевозможные новости.

Правда, узнать эти новости было делом непростым. Приезжие люди в основном общались между собой, они очень неохотно допускали чужаков в свой круг — в особенности местных жителей, так как в каждом из них подозревали полицейского. А вступать в контакты с полицией было не резон, потому что каждый приезжий являлся носителем какой-нибудь тайны, и большей частью эта тайна была с криминальным колоритом.