Темный двойник Корсакова. Оккультный детектив — страница notes из 60

Примечания

1

Тарантас – вид крытой повозки на длинной раме, что уменьшало тряску в дороге. Роскошью тарантасы не отличались, зато ездили быстро и не требовали множества лошадей.

2

Хотя городом Орехово-Зуево стало только в 1917 году, село Орехово, село Зуево и фабричный поселок Никольское в конце XIX века часто объединялись до такого топонима.

3

Позер, кривляка, фигляр (франц.).

4

Бродячие крестьяне-торговцы, разносящие мелочные товары от деревни к деревне.

5

Старый вариант слова «сектант».

6

Футы применялись в Российской империи в качестве меры длины с 1835 года. В пересчете на метрическую систему – 213,36 см.

7

Я полон сюрпризов (франц.).

8

В 1671 году.

9

Корсаков имеет в виду двуствольное ружье американской фирмы Parker Brothers.

10

Кто ты? (лат.)

11

Гляди-ка! Он еще жив!

12

Прикончи его!

13

Теперь твой черед.

14

Александр III перенес свою резиденцию в Гатчину, стремясь защитить себя и свою семью после убийства народовольцами его отца, императора Александра II, 13 марта 1881 года.

15

Жандармское полицейское управление железных дорог с 1866 года занималось безопасностью вокзалов и путей сообщения. В задачи железнодорожных жандармов входило «охранение внешнего порядка, благочиния», их также подключали к расследованию «преступлений» и «проступков» общего характера. До 1906 года к задачам по линии политической полиции не привлекались.

16

Электрическое освещение появилось в Смоленске только в 1901 году. До этого использовались керосиновые и газовые фонари. Они стояли в основном на центральных улицах и по сравнению с современными давали очень мало света.

17

Железной дороги (устар.).

18

Маленький граф, вы вернулись (франц.).

19

12 апреля 1877 года Россия объявила войну Турции. Боевые действия продолжались почти год и закончились военной победой России, которая, однако, была сведена на нет Берлинским конгрессом.

20

В 1880 году III отделение Собственной Его Императорского Величества канцелярии было преобразовано в Департамент полиции.

21

Дворец князя Обреновича в Белграде.

22

Сербская радикальная политическая партия, близкая к Австро-Венгрии и враждебно настроенная и к династии Обреновичей, и к Турции, и к России.

23

Балканские пироги и котлеты соответственно.

24

Иррегулярные части турецкой армии, заслужившие своей жестокостью дурную славу.

25

Сулейман-паша – турецкий генерал, командующий Балканской армией.

26

Славянская нечисть. Обычно этим словом обозначали оборотней, но к XIX веку, с легкой руки А. С. Пушкина и А. К. Толстого, которые ввели в русский язык слово «вурдалак», их начали также ассоциировать с упырями/вампирами.

27

– 8 кг.

28

В некоторых балканских языках – «дворец».

29

Дядя, прошу… (франц.)

30

Защищайся! (франц.)

31

Здесь – гражданское, не форменное.

32

Хотя оборот оружия в Российской империи был свободным, к 1881 году правила были ужесточены, поэтому на появление с револьвером в общественных местах все-таки требовалось разрешение.

33

Привычка (жаргон.).

34

Особым образом приготовленная и освященная в Чистый четверг Страстной недели соль.

35

Ваш боец исчез? Это на него не похоже. На существо, которое мы ищем, в смысле (франц.).

36

Здесь – «За мной» (франц.).

37

Общепринятое обозначение правительства Османской империи, произошедшее от названия ворот во двор великого визиря в Стамбуле.

38

Это крайне невежливо, знаете ли. Вы разговариваете обо мне. Не знаю вашего языка, но это очевидно (франц.).

39

Но только хорошее, эфенди (франц.).

40

Титул древних персидских царей.

41

Гениально! (франц.)

42

Юный господин (франц.).

43

Лев Павлович Томара исправлял должность смоленского губернатора во время описываемых событий.

44

Слава Богу! (франц.)

45

Речь об эпидемии холеры в Беларуси между 1866 и 1867 гг.

46

Существует не только в Петербурге. Так, по традиции, назывались плацы для построений войск.

47

Известный с античных времен способ запоминания, имевший множество названий: метод Цицерона, чертоги разума, дворец знаний. В наше время был популяризован британским сериалом «Шерлок».

48

Удалось! Петр, это не ваш брат! Это тварь! Ритуал вашего отца сработал! (франц.)

49

Чего вы ждете? Остановите его! Не поддавайтесь на уловки темных сил! (франц.)

50

Давай! (турецкий)

51

Речь о повести Федора фон Эттингера «Башня Веселуха, или Смоленск и жители его двести тридцать лет назад», изданной в 1845 году.