Темный мир, или Рабыня для демона — страница 6 из 49

Она с презрением посмотрела на меня и, сморщив носик, спросила:

– Не понимаю, что он мог найти в тебе такого? Ведь у тебя же даже магии нет. Ты абсолютно ничтожная эсха!

Я промолчала, вовремя прикусив язык. Ответные оскорбления так и рвались, однако я сдерживала этот безумный порыв, а Кэйра, отвернувшись от меня, начала водить по воздуху руками и что-то шептать. Я уже даже подумала, что она спятила, но…

Как оказалось, она просто использовала магию, чтобы открыть двери, ведущие в комнату к остальным эсхам.

Женщина, повернувшись ко мне, приказным тоном произнесла:

– Входи, эсха!

Ничего другого, кроме как шагнуть в эти раскрытые двери, чтобы окончательно принять свою судьбу, мне не оставалось. Прощай, свобода. И здравствуй, месть, которую я так жажду!

Войдя в эту обитель, где проживали все эсхи Оэра, иначе говоря, в гарем, я обомлела. Помещение настолько отличалось от всего увиденного мной ранее, что даже не верилось, что эта комната является частью дворца. Во-первых, комната имела круглую форму, в ней совершенно отсутствовали углы. Во-вторых, все стены были абсолютно из белого камня, настолько чистого и сверкающего, что только что выпавший снег в сравнении с этими стенами смотрелся бы грязным.

– Это…невероятно! – невольно с изумлением прошептала я, любуясь белизной и сиянием стен.

– Ага, красиво, – согласилась со мной Кэйра, продолжая стоять на пороге и не заходя в само помещение. – Это стены Аксахали.

В полном недоумении я взглянула на это стервозную змею, которая, глядя надменно на меня, пояснила:

– Не считая покоев Оэра, это место самое защищённое от любого магического воздействия извне. Сюда не просто войти никто не сможет, но и выйти без дозволения Дакхара. Стены Аксахали поглощают магию того, кто без ведома Оэра пытается проникнуть в это помещение или же покинуть его. И поверь, у Дакхара превосходно получается всё это контролировать, ведь у всех, кто живёт в Тёмном мире, есть магия. Та или иная, но всё же магия присутствует в каждом. Ты не в счёт, ничтожество, – усмехнулась Кэйра, с брезгливостью и презрением окинув меня взглядом. – Ладно, у меня нет времени любезничать тут с тобой, ведь мой Оэр ожидает меня. Сегодня там, в тронном зале, Дакхар был так страстен, как никогда прежде, – она мечтательно заулыбалась. – Ночь будет очень бурной, жаркой и долгой!

Меня аж перекосило. А стоило только вспомнить, как его язык прошёлся по моим губам, затошнило.

– Ну… – натянуто улыбаясь, протянула я, а сама тошноту сдерживала. – Удачки вам в этом нелёгком деле.

– Соэра Даара встретит тебя и разместит в одной из свободных комнат, предназначенных для таких, как ты, рабыня! – Кэйра, издеваясь, усмехнулась и направилась обратно к (будь он проклят) Дакхару, который её, несомненно, ждал.

Как только змеюка эта подколодная вышла, двери тут же плотно закрылись, отрезая меня от мира тёмных стен и окуная в мир светлых.

Итак, для начала нужно оглядеться, как следует, и понять, как быть дальше. Неуверенными шагами я начала изучать круглое помещение.

Это была не комната, а скорее, средних размеров зал. Задрав голову, я увидела высокий потолок, в котором открывался вид на невероятно голубое, без единого облака, небо. Небо было освещено ярким, почти ослепляющим, сиянием двух солнц. Двух! Посередине этого зала, словно гигантское изваяние, которое невозможно было обхватить руками, возвышалась колона, украшенная какими-то красновато-фиолетовыми письменами, которые время от времени вспыхивали ярким магическим пламенем, чтобы после угаснуть и тут же начать мерцать.

Какая красота!

Я сделала пару шагов по направлению к этой необычной колонне, которая притягивала меня, как магнит. В моей голове пронеслась мысль о том, что сейчас я похожа на снежную королеву, созерцающую свои владения.

До колонны оставалось дойти всего пару шагов, когда меня отвлёк приятный женский голос:

– Здравствуй, дитя.

Я, испугавшись от неожиданности, резко обернулась и увидела перед собой красивую женщину примерно сорока девяти лет. Высокая, стройная и изящная. Одета в темно-синее, длиной до пола платье с рукавами, скрывающими руки до самых запястий, высоким воротом с неглубоким вырезом и золотистой оторочкой по краю ворота, рукавов и подола. А самое интересное было в том, что покрой этого платья был свободен и не стеснял движений его хозяйки. Строго, изящно и… величественно, что ли.

Я перевела взгляд с платья на лицо говорившей. Длинные, заплетенные в тугую косу, черные волосы с фиолетовыми прядками по краям. Невероятные глаза, похожие на два синих бездонных омута. Прямой и аккуратный нос. Полные чувственные губы, которые довольно приветливо мне улыбались. Какая красивая!

– Меня зовут Соэра Даара, – произнесла она, делая легкие и совершенно неслышные шаги в мою сторону.

– Здрасте… – только и смогла вымолвить я, следя за передвижением этой особы.

– Дитя, – обратилась она ко мне, подходя ближе настолько, что я, протянув руку вперед, легко могла дотронуться до этой женщины. – Я не советую тебе подходить к этой колонне. В ней течет магия, которая может навредить тебе или вовсе убить.

Я, оглянувшись назад, с подозрением посмотрела на эту часть интерьера, которая меня так притягивала к себе, и, словно в подтверждение слов Соэры Даары, колонна вспыхнула ярким магическим всполохом и тут же погасла, снова начав потихоньку мерцать.

– Капец, – сокрушенно выдохнула я. – Что за мир?! Вокруг одна магия!

Я обратно повернулась к этой женщине, которая теперь с интересном разглядывала меня.

– Скажи мне, пожалуйста, а правильно ли я понимаю, что ты не из этого мира? – подозрительно прищурив глаза, спросила она.

– Правильно, – подтвердила я ее догадку. – Меня сюда этот чертов Оэр приволок! Ненавижу его. Чтоб его уховертки во сне пожрали! – нахмурив брови и скрестив руки на груди, прошипела я.

– А тебя случайно не Арэйлия зовут? – широко улыбаясь, с какой-то затаенной надеждой в голосе, поинтересовалась эта странная женщина.

– Нет, меня зовут Ирина, – ответила я, развеяв ее надежды, какими бы они ни были.

– Как жаль… – тяжело вздохнув, промолвила она. – А я так надеялась, что мой сын, наконец-таки, изменится, перестанет быть эгоистичным, наглым, дерзким и жестоким, ведь именно Арэйлия может его изменить. По крайне мере, так сказано в древнем пророчестве. Очень жаль, что ты не она.

– Что? – осипшим голосом воскликнула я. – Оэр Дакхар – ваш сын?

– Да, – невозмутимо ответила она. – Дакхар – мой сын.

– Всё, я в ауте! – совершенно потрясённая этой информацией, подумала я.

Видимо, мой шок отчетливо отразился на лице, потому как Соэра спросила:

– Ты удивлена этим?

– Да не то слово. Я «выпала в осадок», – промямлила я, глядя на эту красивую и вполне молодо выглядевшую женщину широко распахнутыми глазами.

– Куда ты выпала? – не поняла она меня, в изумлении разглядывая, куда же это я выпала.

– Да никуда, в прямом смысле этого слова, я не выпадала. Это метафора, – пояснила я.

– Чего фора? – удивленно переспросила она.

– Капец, ну вы вообще какие-то «темные», – покачивая головой, пробормотала я.

Соэра, гордо вскинув голову, тут же ответила:

– Да, мы Темные, потому что живем в Темном мире, дитя! И я горжусь этим! Мы величественная раса, живущая тут уже многие века.

– Все, писец подкрался незаметно, – тихо пробормотала я, но Соэра услышала.

– Какой ещё пасец?

– Не пасец, а писец. Это тот, который капец, кирдык, трындец и полный абздец! Понятно?

Она глянула на меня так, как будто я свихнулась.

– А это ты сейчас на каком языке говорила? – слегка настороженно спросила мать Дакхара, прищурив свои синие глаза и внимательно следя за мной.

– Едрить каптить, куда я попала? – сокрушенно простонала я, хватаясь за голову. – Вы не люди, а неандертальцы какие-то! Совсем ничего не понимаете. Что за мир-то такой?

Ответа на свой риторический вопрос я не ожидала, но он все же последовал:

– Ты, Ирина, находишься в Темной мире, империи Ири’эс’схар, во дворце моего сына Оэра Дакхара, в помещении, отведенном специально для эсх.

– Вот про этот ваш Сахар или как его там я не слышала еще, а про все остальное в курсе.

Усмехнувшись, Соэра Даара с интересом во взгляде посмотрела на меня, словно оценивая, после чего промолвила:

– Любопытно. А ты, Ирина не так проста, как мне показалось сперва. Ты дарах, да к тому же еще и харна.

– Чего? – совершенно не понимая, о чем идет речь, спросила я.

– Я говорю: ты дарах, то есть дерзкая, а харна – строптивая, – пояснила мне Даара.

Я немного призадумалась, погрузившись в мысли и не обращая внимания на Соэру. «Так вот что он мне тогда сказал в зале: „Моя харна“. Получается, что это переводится как „Моя строптивая“. Ну-ну, Дакхар, я, может, и строптивая, но уж точно не твоя, и никогда таковой не стану!» – нахмурилась я, все еще не обращая внимания на Соэру.

– Ирина, – вывел из раздумий приятный голос Даары, – я так понимаю, что ты только сегодня очутилась в нашей империи Ири’эс’схар, во дворце Дакхара?

Я утвердительно кивнула, взглянув в лицо этой женщине и не понимая, к чему она клонит, задавая такой вопрос.

– Ага, получается, что магия Темного мира еще не наполнила тебя, именно поэтому ты пока не понимаешь значения некоторых слов.

– Чего? – удивилась я, заломив правую бровь вверх.

– В тебе есть наша магия, Ирина, поверь мне на слово. Иначе, дитя, ты сразу же погибла бы, как только оказалась в Темном мире. Тот, в ком не течет по жилам магия этого мира, тут не выживает, а это означает только одно: ты родом из этих мест, девочка. Не переживай, со временем, когда магия наполнит тебя, ты сможешь полностью понимать язык этого мира, он тут един. А то, что ты сейчас на нем общаешься, означает, что крупицы магии в тебе уже присутствуют, но они еще слишком малы, поэтому от тебя ускользает то или иное значение слов. Повторюсь еще раз, дитя: магия со временем в тебе пробудится. Но какой она будет, мне, увы, неизвестно.