Тень ветра

Если вы любите жанр боевой фантастики и мечтаете о захватывающих приключениях, то книга «Тень ветра» Михаила Ахманова — это то, что вам нужно. Автор переносит читателя в далёкие и неведомые миры, где человечество продолжает своё существование после стихийной экспансии в космос.

В этих мирах люди сталкиваются с новыми вызовами и опасностями, которые требуют от них не только силы и мужества, но и ума и находчивости. «Тень ветра» — это книга о борьбе за выживание, о поисках истины и о том, как важно сохранять человечность в любых обстоятельствах.

Вы можете прочитать книгу «Тень ветра» Михаила Ахманова онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания. Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир боевой фантастики!

Читать полный текст книги «Тень ветра» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,86 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Тень ветра» — читать онлайн бесплатно

Все события этого романа вымышлены — кроме войн России с Чечней, Британии с Аргентиной и некоторых других общеизвестных фактов, зафиксированных в хрониках Старой Земли и случившихся более четырехсот лет тому назад, до Эпохи Исхода.

Автор

Моему сыну посвящаю

Пусть в его Ожерелье Доблести не будет крысиных клыков и пусть, когда наступит его время, смерть придет к нему на рассвете.

Автор

Чочинга, Наставник воинов из клана Теней Ветра, был умудрен годами и опытом, и все его речи воспринимались Диком Саймоном как Поучения. Над ними стоило поразмышлять, ибо в каждом таился скрытый смысл, не всегда понятный Дику, — по причине юных лет и того, что сам Чочинга, не являясь в полном смысле человеком, рассуждал по-своему, не так, как люди Правобережья. Он говорил на языке тайят, аборигенов Тайяхата, и вначале Дику приходилось переводить его слова, заменяя примеры и сравнения иными, более знакомыми. Вскоре Дик овладел языком и начал лучше понимать Наставника, но эта привычка сохранилась, и многое из сказанного Чочингой он запомнил не дословно, а в вольном переложении на русский или английский.

Читать дальше