Что ж, я не гордый в таких делах, подожду еще немного.
Прибежав минут через пять, Джобэн вновь уткнулся в компьютер и лишь еще через десять минут, радостно нажав на «Enter», он повернулся в кресле ко мне лицом.
— Еще триста миллионов иен, — сказал он, улыбаясь.
Тридцать лямов рублей. Неплохо.
— Ну что ж, чуть меньше недели прошло. Рассказывайте, Хигаси-сан. Только коротко и для дебилов. Я в вашей кухне ничего не понимаю.
— Хм, коротко? — спросил он. Тут, видимо, рабочий угар весь вышел, и мужчина начал немного робеть. — Эм… Так, где тут у нас… — начал он перебирать папки на столе. — Вот, — протянул он мне одну из них. Но, по-видимому вспомнив, что я все равно ничего не пойму, совсем потерялся. — Ну да… простите… я это… — бросил он бумаги обратно на стол. — Хм, коротко. Э-э-э… в общем… мм… Кхм, — попытался он взять себя в руки. — На данный момент мы уже заработали порядка двухсот… э-э-э… уже трехсот десяти миллионов рублей. Но это самые сливки. В ближайшие две недели я рассчитываю увеличить сумму еще где-то на… мм… пятьдесят миллионов. Еще около сотни миллионов я позволил себе выделить на долгосрочные вложения. Если вы дадите добро, то я добавлю туда всю прибыль, и в ближайший год сумма вырастет… где-то до миллиарда.
Блин, а я даже не знаю, много это или средне. Вряд ли мало. Ну да ладно. Сейчас надо решить, что делать с образовавшейся прибылью. Либо забыть о ней на год и получить в три раза больше, либо использовать сейчас. Вообще-то с деньгами на данный момент проблем нет, но когда они были лишними? С Касаем я разобрался, и денег на службу безопасности Шидотэмору — читай, моей личной армии — выбил. Родовые земли сдал и кое-что на свой личный счет получил. У самой Шидотэмору вроде как проблем с финансами не наблюдается. А тут скоро и с Ямаситы-Корп деньги пойдут. Правда, перед этим придется потратиться, но у Касая это вроде учтено.
— А вывести эти деньги быстро мы сможем?
— Э-э-э… вряд ли, — осторожно ответил Джобэн.
— Ну, тогда ответ очевиден. Звоните Касаю и решайте этот вопрос с ним. Но мое мнение — нужно вкладываться. И еще. Перед тем как звонить, выделите… ну, скажем, по пять миллионов себе, Танаке, этому жлобу Касаю, мне и Таро. Помните его?
— Кхм, конечно. Все понял и сделаю, как вы сказали. Только мне бы ваш счет.
Умный мальчик. Мог бы и у Касая спросить, но фишку просек и спрашивает сразу. Хотя я, конечно, гоню на этого… еврея японского, он очень грамотный глава отдела и по праву занимает свое место. Вот только, несмотря на это, лишний раз мне с ним обсуждать наши финансы как-то неохота.
— Спросите у Таро, он его знает. На будущее, кстати, учтите — он мой… мастер на все руки. Как с ним связаться-то, вы в курсе?
— Да, у меня есть его телефон.
— Вот и отлично. Ладно, фиг с ними, с этими делами. Вы мне скажите, вас тут все устраивает?
— О да, Сакурай-сан. Более чем.
— Еще раз отлично… Чем намерены заняться теперь?
— Простите? Э… Чем скажете…
— Вам, похоже, не говорили. Хренов Таро. Ему на тысячу рублей меньше выделите. Видите ли, Хигаси-сан, в Шидотэмору вы состоите чисто технически, а по факту… как бы это сказать…
— Я здесь не нужен? — с застывшим лицом спросил Джобэн.
— Специалист того уровня, как мне расписали? Издеваетесь? Такие люди всегда нужны. — После моих слов парень немного расслабился и даже несмело улыбнулся. — Дело в том, что по факту вы работаете конкретно на меня. Шидотэмору — это ресурс, причем не единственный, просто самый большой. Касай — глава финансового отдела Шидотэмору и работает только с ее активами, вы же стоите… несколько в иной плоскости… Хотя не будем нагромождать словесные замки. Вы на испытательном сроке конкретно у меня. И работать вам придется не только с этой фирмой. Вам придется управлять финансовыми потоками ВСЕХ моих ресурсов. Я, если честно, думал, что Таро ввел вас в курс дела. Кстати, вы не против, если мы перейдем на «ты»?
— Конечно, Сакурай-сан.
— Мм… ладно. Я все же буду обращаться к тебе на «ты».
— Простите, Сакурай… сан. Простите.
— Да ладно, обращайся, как хочешь. Так вот. Хм. Деньги. С этой операции все деньги уйдут в Шидотэмору. Все же ограбил я ее для этого нехило. А вот дальше, собственно, и начинается твой испытательный срок. Изначально я собирался выделить тебе некую сумму из того, что ты сможешь заработать на ценных бумагах, но тут на днях у меня образовался новый проект, под который я… выцарапал деньги у Касая. Вот с ними ты и будешь работать. Благо на сам проект потребуется меньше, чем я… добыл. Во всяком случае, на первых порах… Нет, ну вот засранец, свои же деньги выбивать с боем приходится. С-с-скотобаз. Не обращай внимания, вспомнил на свою голову. Кхм. — Я замолчал, собираясь с мыслями. — Частности обсудишь с Таро, он сейчас бросил все, чем занимался, и работает над этим делом. Покажешь себя с лучшей стороны — и будешь заведовать ВСЕМИ моими финансами. Опростоволосишься — вернешься сюда. Если, конечно, не захочешь уволиться. Да, кстати, учти, если ты справишься и решишь остаться со мной, дороги назад не будет. Условия будут самые лучшие, но вот уйти ты не сможешь. Ибо секретов тебе предстоит узнать очень много. И не все они будут законными. Это я тебя сейчас предупреждаю, заранее. Планы у меня огромные, и подняться ты сможешь некисло, но перехода в другую контору я не допущу. Мужик ты умный и сам должен понимать, как оно там, на больших высотах. Я на тебя не давлю, Хигаси. Пока ты на испытательном сроке, ты волен уйти, держать тебя не буду. Но потом ты должен сделать свой выбор раз и навсегда. Думаю, ты все и сам понимаешь.
— Это так, Сакурай-сан, — очень серьезно ответил Джобэн. — Оно всегда так. Будьте уверены, Сакурай-сан, какой бы выбор я ни сделал, я буду полностью осознавать последствия.
— Ну, вот и отлично. В таком случае работай, а как будет время, сразу свяжись с Таро. Ему там помощь хорошего финансиста не помешает. Да и вообще, заканчивай с текущим делом. Поговори с Касаем, он найдет, кем тебя заменить. — Сам тут ночевать будет, если потребуется.
— Понял, Сакурай-сан. Сделаю.
— Тогда бывай. А я пойду, хех, дальше вкалывать.
Выйдя из здания и усевшись в машину, достал ежедневник. Полистав его, уставился в одну из записей. М-да. Какой день забываю, но это ничего. А вот одежда к приему еще не выбрана. Эх, Шина, Шина. Ну и ладно, заодно и с родней ее поговорю, а то опять забуду.
— Едем домой, — сказал я Горо. Сегодня именно ему досталась почетная обязанность быть моим водителем. — Кстати, что там с твоими кандидатами?
— Шестьдесят восемь человек, босс, — ответил он, выруливая на проезжую часть.
— Сколь… И что, за всех ручаешься?
— Они все достойные люди, но если вам нужны особо доверенные, я вам покажу человек десять.
— Встречу ты назначил на завтра?
— Как вы и сказали, босс.
— Понятненько…
К моему возвращению Шина с Мизуки как раз пришли из школы. И после этого кто-то еще говорит, что школьные клубы полезны. Дожидался, пока Шина приведет себя в порядок и переоденется, я вместе с Акено. За партией в шахматы.
— Прием вы все-таки решили в субботу устроить? — спросил я, передвигая пешку.
Теперь я уже не узнаю, как там в моем мире, но в этом школьники учатся по субботам лишь один раз в месяц. В связи с чем Мизуки вчера полдня канючила, чтобы прием устроили в пятницу. Уж очень ей не хотелось встречать гостей. Цитируя Шину: «Это рыжее чудовище совсем страх божий потеряло». Синтоисты хреновы.
— Ну да, — ответил Акено, задумчиво потирая подбородок. — На пару с отцом мы смогли-таки отбиться от «рыжего чудовища».
— А Шина, значит, как бы и не при делах? — произнес я, наблюдая, как вражеский конь идет в атаку.
— Она отработала буксиром, уведя поверженного противника, — отбрехался мужчина.
— Кстати, Акено-сан. Вы не в курсе, у вас тут в окрестностях квартала можно снять дом?
— Это вряд ли, — задумчиво произнес Акено, внимательно следя за доской. — А тебе зачем? — поднял он голову.
— Для машины. Ну и водителя до кучи, — пошел я ладьей, отдавая пешку на растерзание коню.
— Хм. Поговори с Кагами. У нее по-любому по окрестностям пара домиков припрятана.
Было видно, что он не решался есть пешку, выискивая подвох.
— А у вас что, окрестностями Кагами-сан заведует?
— Мм… А? Нет, конечно, нет. Все, что связано с кварталом и его окрестностями, лежит на плечах Уэсуги. Это глава охраны квартала.
— И вы совсем не в курсе, что у вас под носом творится? — удивился я.
— Синдзи! — вскинулся Акено. — Я что, по-твоему, должен знать все обо всем? У каждого своя зона ответственности. Ни один человек не может знать всего. Зачем мне лезть туда, где и без меня неплохо справляются?
— А Кагами-сан?
— Когда мы только поженились, она возмущалась, что клан заперт в квартале и окружен госчиновниками, а у нас в окрестностях нет ни одного дома. Ну, а зная ее, можно предположить, что к нынешнему моменту у нас точно что-то есть в окрестностях.
— Это да. — Он все же съел пешку и сейчас внимательно наблюдал, что я буду делать дальше.
— Что ж, придется поговорить с вашей женой, — прикрыл я слоном ладью.
— Поговори-поговори… Ты с кем на прием пойдешь? — атаковал он ферзем моего слона.
— Вы ее вряд ли знаете. — Во что я не верю. Единственная женщина-босс в Гарагарахэби как-никак. — Наката Акеми ее зовут.
— Кто?! — вмиг забыл он о доске.
— Наката Акеми. Мы часто в один клуб отдыхать ходим. — Ох, на опасную тропинку я выхожу. — Там и познакомились.
— Ты… кхм… в курсе, чем она занимается?
— Книжным бизнесом, — ответил я чуть удивленно. Если не знать, чем она НА САМОМ ДЕЛЕ занимается, поведение Акено сейчас странновато. — Идеальная кандидатура, чтобы заставить понервничать Чесуэ. А что, что-то не так, Акено-сан?
— Я… не готов сейчас разговаривать на эту тему.
— О как. — Я пристально смотрел в лицо соседу, изображая желание узнать то, чего он не сказал. — Ладно. Тогда… шах.