Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] — страница 9 из 12

Вот тайна!

Вдруг он случайно

В Крым или В Африку попал?

Где Чарли?..

Где Чарли?..

Где он, бедняга,

Жалкий бродяга?

Вот передряга!

Где Чарли?..

Где Чарли?..

Кто знает, где же он?

Эй, Чарли!

Где Чарли? —

Кричат со всех сторон.

Будто канул в воду!

Где Чарли?

Уж не удар ли

Из за угла свалил его?

Где Чарли?..

Где Чарли?..

Где бродит Чарли?..

Где скрылся Чарли?..

Кто видел Чарли?..

Где Чарли?..

Где Чарли?..

Где бедный Чарли?..

Вбегает Чарли в мужском костюме и присоединяется к группе.

Кто видел Чарли?..

Кто?..


Опускается интермедийный занавес. Фотограф остаётся перед ним. Оборачивается, видит публику, быстро поворачивает аппарат.


Фотограф(публике). Ещё ближе. Головы теснее. Попрошу выражение лица. Улыбка. (Делает снимок.) Наконец то — умные лица! Отлично! (Уходит.)


Занавес поднимается.


Сцена 2

Снова сад. Появляются Эми и Чарли.

Чарли. Я должен был раньше сфотографироваться — обещал ребятам. Я ведь председатель студенческого клуба.

Эми. Да, но до этого?

Чарли. Бегал по поручениям тёти. Если вы не верите, спросите у неё.

Эми. Но я не могу её найти! А это очень важно. Мой дядя обещал принести ей письмо, но он может передумать и…

Чарли. Тётя сейчас вернётся.

Эми. Хорошо. Мы хотим взять её с собой в дамскую комнату.

Чарли. Прекрасно! (Сообразив.) Куда — куда?..

Эми. Что с вами?

Чарли. В дамскую комнату?..

Эми. Она должна быть с нами, пока мы не встретимся с дядей. И вот что, мистер Уикем, если у вас есть другая женщина…

Чарли. Я никогда не думал ни об одной женщине, кроме вас. Во всяком случае с того рождества, когда мы поцеловались под ёлкой.

Эми. Как! Вы не забыли?

Чарли. Не кощунствуй, Эми!

Эми. Для меня воспоминание об этом поцелуе — святыня. Я верю вам. Стараюсь верить. Только скажите, что мне делать?

Чарли. Вот и хорошо. Мой план таков: я иду и присылаю к вам тётю, а как только смогу, прибегу сам.

Эми. Как только сможете?.. (Зажимает рот рукой.) Нет, нет! Я верю вам!

Чарли. Знаете, есть девушки, которые просто девушки, но вы… Нет, объяснить я сумею это лучше, когда мы поженимся.


Эми уходит.


Чарли.

Сознавайтесь, сэр, вы ей глядели вслед,

Не отрывая глаз,

И сердце в груди, сэр, —

Бум, бум, бум, бум, бум! —

Забилось сильней у вас.

Без лишних слов

Мой вам совет таков:

Забыть о ней — вот так,

Иначе грозит вам — бум, бум,

Бум, бум, бум, бум, бум,

Бум, бум!

Это факт!

Хоть раз взглянув на Эми,

Видишь одну лишь Эми,

Снова и снова ты в любое время

Думаешь об Эми своей.

Ты пропал без Эми,

Твой идеал лишь Эми.

Пишешь для Эми

Длинные поэмы,

Носишь Эми горы сластей.

Хоть был всегда изрядным ты повесой,

Угрозой мужьям,

Забудешь сразу, как ты куролесил

То тут, то там.

Жизни грош цена без Эми.

В мире одна есть Эми.

Вам, сэр, откажут! —

Не надейтесь даже,

Потому что знает каждый —

Ха — ха — ха — ха! —

Что Эми любит одного меня!..


Танец.


Затемнение.


Сцена 3

Одна из аудиторий университета, предоставленная девушкам до начала бала. Вечер. В комнате несколько девушек. Патриция, в расстёгнутом сзади платье, стоит, боясь шевельнуться, в то время как Агата стягивает ей шнурки корсета. Клара и Элиза вертятся перед зеркалом.

Патриция(Агате). Тяни ещё! (Делает шумный выдох.)

Агата. Не слишком ли туго?

Патриция. Упрись коленом в спину.


Агата упирается коленом в спину Патриции и натягивает шнурки.


Клара(Элизе). Сегодня ты должна потанцевать с моим женихом.

Элиза. С удовольствием, дорогая.

Эми(входя). Кто нибудь видел Китти?

Патриция. По — моему, она вышла в сад.

Эми. Спасибо. (Убегает.)

Патриция(Агате). Ещё туже!

Агата. Патриция, ты лопнешь!

Патриция. Сегодня я буду изящной, даже если эта проклятая штука разрежет меня пополам.


Агата застёгивает ей платье. Входят Эми и Китти.


Эми(к Китти). Но она не хочет входить сюда.

Китти. А куда её ещё идти? В мужскую комнату? Странная женщина! Но мы должны следовать за ней по пятам, пока она не получит от дяди письменное согласие.


Эми и Китти уходят.


Патриция(Кларе). Значит, это правда?

Клара. Ах, девочки!

Элиза. Что случилось?

Агата. Ничего. Вернее, ничего особенного.

Патриция.

Простите…

Клара.

Простите…

Патриция.

Про Эми…

Клара.

И Китти…

Патриция.

Вы уже слыхали?

Все.

Нет, но скажи скорее.

Патриция.

Нет, нет, нет, клялась я, что не скажу…

Все. О-о-о!..

Патриция. Впрочем…

Две леди навестили

Двух молодых людей.

Все.

Двух молодых людей!

Патриция.

И что всего важней…

Клара.

Одни, без компаньонки.

Я краснею до ушей.

Все. О-о-о!..

Патриция.

Без компаньонки?..

Клара.

Без компаньонки!..

Все. Какой позор! Кто мог бы вообразить, что такие воспитанные девушки способны на подобный поступок!

Патриция. И вдруг…

Туда приходит Спеттайг,

Их старый опекун.

Все.

Их старый опекун?..

Патриция.

Противный, злой ворчун.

Клара.

И кто его встречает там,

Как думается вам?

Все.

Кто?

Клара.

Тётка Чарли.

Все. Не знаю! Никогда не слыхала о ней. Интересно, кого она имеет в виду?

Тётушка Чарли?

Тётушка Чарли?

Тётушка Чарли?

Тётушка Чарли?

Тётушка Чарли?

Кто же она, кто же она?

Агата. Я знаю! Я знаю!

У Чарли Уикема есть тётка,

Старая сова.

Так значит, это Чарли был, и Джек,

И тётка — вдова!

Все.

Ну, дальше, дальше, дальше!

Патриция.

Нет, нет, нет, клялась я молчать весь веек.

Все. О-о-о!..

Агата. Да уж ладно…

Для приличия была там тётушка у них,

Но почему то вдруг она ушла,

Их бросив одних.

Элиза.

Я знаю, я знаю,

Слыхала, видела.

Все. Кого?

Элиза.

Спеттайга.

Все.

Спеттайга?.. Где?

Патриция.

Он под окошком пел ей.

Все.

Пел ей?

Элиза.

«Лусия, Лусия,

с улыбкой ты ждёшь у окна.

Лусия, Лусия,

Впусти, о мой ангел, меня.

Лусия, Лусия.»

Агата и Клара.

Мы видали Джека и Китти.

Все.

Вы видали Джека и Китти?

Что говорил он ей?

И что же Китти?

Агата и Клара.

«Моя дорогая,

тебя называть „дорогая“

мечтал я, мечтал я давно…»

Элиза. Теперь я припоминаю…

Все. Что?

Элиза.

Днём видала я Эми с Чарли.

Все.

Чарли?..

Элиза.

Говорил он Эми:

«Выходи, выходи за меня!..

Выходи, выходи за меня!..»

Патриция.

«Чудо сотвори ты.

Полетят кареты!

Не могу поверить!

Весь обед в таблетке!

Не могу поверить!

Мини — юбки…»

Агата