Тигр! Тигр! — страница notes из 14

Примечания

1

Маунт-Вернон — местечко близ Вашингтона (ныне город), где жил и умер Джордж Вашингтон. (Прим. переводчика.)

2

Великая теорема — математическое утверждение из теории алгебраических чисел, сформулированное без доказательства французским математиком П.Ферма (XVII в.). (Прим. переводчика.)

3

Все герои рассказа носят имена «звезд» голливудского кино, известных в 1930–1960 годах; многие из них — такие, как Грета Гарбо, Спенсер Трэйси, Одри Хэпберн и другие известны зрителям по фильмам «Дама с камелиями», «Нюрнбергский процесс», «Старик и море», «Война и мир», «Моя прекрасная леди».

4

Телефонный индекс одного из районов Нью-Йорка.

5

Борис Карлов — актер американского кино, снискавший известность в 30-е годы участием в фильмах ужасов.

6

Название детективного романа Джона Бьюкенена.

7

«Cosa vostra» (итал.) — «Ваше дело». Сравните с названием американской мафии «Cosa nostra» («Наше дело»).

8

Благодарю (итал.).

9

Моя дорогая (итал.).

10

Дорогая моя (итал.).

11

Увы! (итал.).

12

Здесь: плохо относится (итал.).

13

До свидания (итал.).

14

Ищите женщину (франц.).

15

Искаженное «господин».