Тики — страница 3 из 12

— Протяни мне хобот! — крикнул он.

И, уцепившись правой лапой за хобот слона, он левой крепко обхватил толстый ствол дерева на берегу.

И стал тащить.

Он напрягся, потянул изо всей силы. А сила у гориллы очень большая. Мускулы его вздулись. Спина, казалось, вот-вот сломается, а лапы-руки вывернутся из плеч.

И вот Нсофу, весь в иле, похожий на какое-то речное чудище, начал медленно подниматься над водой.

Он поднимался дюйм за дюймом[3]: сначала появилась большая голова, потом широкая спина, потом хвост, потом огромный живот и, наконец, ноги.

Ещё одно усилие, и он ступил на твёрдую землю.

Ах, какое облегчение почувствовал Чиколве, когда перестал тащить слона и дал отдых своим перетруженным рукам и спине! Он вздохнул долгим, усталым вздохом.

Нсофу задрал хобот и прокашлялся.

— Кха! Гм! И не знаю, друг, как мне тебя благодарить… — сказал он густым басом.

У гориллы от таких слов сразу стало тепло на сердце. Ведь за всю его жизнь никто, кроме маленькой Сосы, ни разу не назвал его другом.

— Пустяки, — ответил он скромно. — Я рад был помочь. Хорошо, что всё кончилось благополучно и теперь ты в безопасности.

— Да, всё кончилось благополучно, — повторил Нсофу растроганным голосом. — И сегодня я никуда тебя не отпущу. Будем ужинать вместе.

Так Нсофу-слон и Чиколве-горилла стали друзьями.


— И с того дня, — закончил свой рассказ Мафута, — горилла Чиколве прославился на весь лес своей силой и смелостью.

— А потом он опять стал одиноким? — спросил Тики.

— Да что ты! — возразил Мафута. — После этого случая все захотели подружиться с Чиколве. — Звери, один за другим, начали ходить к нему в гости. Так он и зажил счастливой жизнью.

— Интересная история, — вздохнул Тики. У него уже слипались глаза.

Костёр всё ещё горел, звёзды сверкали на небе, а деревья в лесу стояли молчаливые и прямые, словно стражники, охраняющие всех, кто ночью спит или просто дремлет.

Глава третьяЮНЫЙ ВОИН

Яркий солнечный луч попал Тики в лицо, и он проснулся.

Сначала он даже не понял, где он, потому что не услышал вокруг себя привычного деревенского шума и людских голосов. Потом вспомнил. У него ведь началась новая жизнь!

Наступало первое утро его путешествия и его приключений! Такое чудесное, такое свежее утро! Солнце просачивалось тонкими лучиками и целыми пучками лучей сквозь деревья мсаса, окружавшие то место, где они с Мафутой расположились на свою первую ночёвку. Эти деревья мсаса соединялись куполом над их головами, и показалось им обоим, будто спали они в золотисто-зелёном шатре. Вокруг пели, чирикали и кричали на все голоса разные птицы в ярком оперении. На листьях, на траве и на паутине — повсюду жемчужинами поблёскивали росинки.

Тики лежал и глядел сквозь деревья вверх, в голубое небо. А рядом так весело журчал лесной ручей, и вода в нём была такая чистая и так манила к себе, что он не мог утерпеть — в одно мгновение вскочил и прыгнул в неё. И сразу ледяная вода смыла с него последние остатки сна.

А Мафута ещё храпел!

Его и не видать было: один живот — огромный, как гора, — возвышался под одеялом на земле.

Тики прицелился и бросил камешек. Попал! Мафута всхрапнул в последний раз, ойкнул, почесал живот и открыл глаза…

— Мафута! Вставай! — крикнул ему Тики. — Смотри, какое утро! Давай купаться!..

Мафута поднялся, подошёл и с недоверием уставился на ручей.

— Не знаю, стоит ли… — сказал он и весь задрожал. — Такая холодина. И вообще… знаешь, если я залезу в эту лужу, из неё вся вода выплеснется. Её хватит мне только умыться.

Мафута побрызгал немного водичкой себе в лицо и на плечи, при этом он шумно пыхтел и фыркал от холода.


Они развели костёр, сварили маисовую кашу и плотно позавтракали.

— Ну вот и отлично! — сказал Мафута. — Теперь вымой котелок и загаси огонь. А я пока прилягу, отдохну перед дальней дорогой.

И вот, когда Тики сделал эти нехитрые дела, а Мафута по своей привычке полежал после завтрака, они отправились в путь. Шли по солнцу. Мафута впереди. Тики — за ним.

Начался их первый большой переход.



Они шагали быстро и радовались солнечному свету и теплу. Идти было не трудно, потому что речек и ручейков попадалось мало, и были они мелкие, холмы и холмики — невысокие, а болотца, если и встречались на пути, — нетопкие.

Одно не нравилось Тики — слишком высокая трава. Она была выше его головы, и когда ему хотелось что-нибудь увидеть, кроме тропы, то приходилось просто подпрыгивать вверх.

Так что пока ему путешествовать было не очень интересно — из-за этой травы. Хорошо ещё, Мафута почти всё время что-нибудь мурлыкал себе под нос, а то и на свирели играл, — тогда Тики подтягивал ему, и становилось веселее.

Иногда наши путешественники вспугивали какую-нибудь антилопу, и она, учуяв людей, мигом уносилась прочь. Но чаще на глаза Тики попадались обезьяны бабуины. Эти, нисколько не стесняясь, торопливо и неуклюже ковыляли впереди людей с таким важным видом, будто никого, кроме них, нет; они, как обычно, спешили куда-то по своим никудышным делам.



— Они совсем как люди, правда, Мафута? — Тики увидел целую стаю этих обезьян впереди, шагах в пятидесяти от себя. — Интересно, куда это они идут?

— А ну их! Не люблю я этих бабуинов! — Мафута поморщился. — Только и смотрят, где бы что стащить. Такие отчаянные воришки, что ой-ой-ой!

Они чуть не наткнулись на большого питона. Он, правда, уполз лениво в траву. Но Мафута решил больше не рисковать: он срезал два крепких прута — себе и Тики — и всё остальное утро они шли «вооружённые». Тики даже понравилось: хлещи сколько хочешь по всему, что попадается на глаза.

Вот и река. Первая большая река на их пути. В ней Тики увидел несчётное количество животных.

— Ух, Мафута-а! — закричал он в восторге. — Это же прямо как во сне! Здесь, что ли, со всей Африки животные собрались?

И правда, река вся шевелилась словно живая — так много в ней было зверей и водяных птиц!

Вот, например, большие, неуклюжие и некрасивые носороги. Они лениво ворочаются на отмели, а по их бокам и спинам прыгают птицы-санитары, выискивая клещей.

А через реку, на другом берегу, неторопливо пощипывает траву буйвол.

Ещё дальше — слон неохватных размеров обливает себя водой из хобота.

Пока Тики с Мафутой шли по берегу, одна за другой в воздух подымались стаи фламинго. Они светлыми порхающими облаками заслонили всё небо, и оно тоже, как река внизу, казалось живым…

Там и сям, куда ни обернись, на деревьях верещали и безостановочно болтали обезьяны.

— Что ж это за река? — возбуждённо спросил Тики. — Наверно, самая большая река в мире!

— Я видел реки ещё больше! — хвастливо сказал Мафута. — А эта так себе… Ну, как бы младшая сестра Замбези, Великой Реки, где живёт сам Дух Змеи!

— Нет, всё равно это большая река, — не верил ему Тики и от удивления качал головой. — Ты лучше скажи мне, как мы через нее переправимся? Она ведь глубокая, и течение быстрое. И крокодилы здесь есть, да?

— Нам не нужно через неё переправляться, — улыбнулся Мафута. — Наш путь лежит на восток, а это как раз вдоль берега.

И они пошли дальше по берегу, и Тики не переставал радоваться, потому что он всё время обнаруживал что-нибудь новое, чего раньше никогда не видел.


Солнце становилось всё горячее и горячее. Вот оно уже повисло над самыми головами наших путешественников, и его жгучие лучи просверливали их, казалось, насквозь.

Молча шли они по открытой тропе вдоль берега. Тики было очень жарко, он устал и хотел пить. «Как бы сейчас хорошо было передохнуть немножко где-нибудь в прохладе леса!» — думалось ему.

Подойдя к излучине реки, они вдруг увидели перед собой незнакомца — юного воина.



Ух, какой у него был вид!

Он стоял, высокий, прямой и стройный, на большом камне у тропы. В одной руке у него было длинное смертоносное копьё, другой рукой он держал диковинный щит из шкуры антилопы куду — почти такой же в длину, как и он сам, а на запястьях рук и на лодыжках ног распушились обвязки из полосок обезьяньей шкуры. И в волосах на голове — белое страусовое перо.

Выражение лица у него было очень свирепое — как и подобает настоящему воину.

С минуту они разглядывали его, а он — их.

Мафута первым обратился к незнакомцу.

— Мутенде, муквай! — сказал он. — Мвальени бвино[4]?

— Энди, муквай. Кулила мулелья[5],— ответил юный воин и поднял копьё в знак приветствия.

— Ты говоришь так, как говорят люди из племени баила[6]. Значит, ты тоже баила? — снова сказал Мафута, после того как они немного помолчали.

Юный воин кивнул.

— Ты отошёл далеко от дома. Что привело тебя сюда? Охота? Тогда где остальные охотники?

— Нет. — Юный воин покачал головой. — Я один.

— Но ты в боевых доспехах?! — Мафута показал глазами на копьё и меч.

Юный воин молчал, обдумывая ответ.

— Давай присядем, — сказал он через некоторое время и показал рукой на тенистое дерево с густыми листьями. — Я расскажу вам, почему я здесь.

И они все трое — Мафута, Тики и юный воин — уселись под деревом.

— Я, как вы уже догадались, из племени баила, — начал юный воин. — Мне четырнадцать лет, и я сын вождя.

Тики и Мафута внимательно слушали.

— В моём племени мальчик не может оставить женский дом в краале и перейти в мужской, пока он не пройдёт через испытания…

— Я слышал об этих испытаниях, — перебил юношу Мафута. — И я знаю — они очень трудные.

— Да, — согласился юный воин, — некоторые трудные. Есть разные испытания: на ловкость, на терпение, на быстроту. Эти испытания я уже прошёл. Осталось одно, самое трудное, — испытание на храбрость. Выдержать его не всякий может, потому что для этого нужно уйти одному на семь дней в буш….