— А? — глупо раскрыл рот Филон и по дурному захлопал глазами. — Что мы сделать должны, господин? Я и не понял ничего. Простите, но мои познания ничтожны перед вашей мудростью. Смилуйтесь над своим слугой, объясните, что сделать-то надо?
— Пойдем во дворец, Филон, — вздохнул я, — Распорядись, пусть мне принесут лист папируса и чего-нибудь пожрать. Разговор будет долгим.
Все же кровати здесь — сущее барахло, даже у тех богачей, кто может себе этакую роскошь позволить. Это обычная деревянная рама на ножках, которая крест-накрест перетянута кожаными ремнями. Не разгуляешься на такой, в чем я и убедился, взяв на ночь симпатичную рабыню. Закончилась моя затея совсем не так, как я планировал, и особенно удачный постельный пассаж привел к тому, что вся эта хлипкая конструкция, не выдержав пыла молодости, попросту развалилась. Так я вместе с осчастливленной моим вниманием девчонкой оказался прямо на полу. Надо с этим что-то делать. Вот отобьюсь от микенцев и захочу семью сюда привезти. Так ведь и покалечиться недолго во время семейных радостей.
Вот такой вот злой и неудовлетворенный жилищными условиями, я проводил вечернее совещание, где раздавал задачи на следующий день своему управленческому составу. Как раз вчера мои купцы прибыли из Египта с зерном и привезли целую кучу новостей. Вся немногочисленная знать крошечного царства встала полукругом вокруг резного трона, склонив головы, и я против этого не возражал. После некоторых событий мой авторитет здесь незыблем. Я теперь здешний тиран — государь, не унаследовавший власть от предков, а взявший ее силой. Это слово, кстати, не несет никакой отрицательной смысловой нагрузки. Просто титул.
Рапану прокашлялся и повел глазами по сторонам, а остальные смотрели на него с любопытством. Купцу из Угарита предстоит выступать первым, а такой формат совещаний для этой части света внове. Здесь производственные вопросы решаются исключительно на пирах.
— Господин, — вымолвил он, — зерно мы привезли и, как вы и сказали, часть сгрузили писцу Аддуну в Угарите. Я передал его расписку почтенному Филону.
Мой писец, прятавший любопытство в щелочках заплывших жиром глаз, важно кивнул. Он получил глиняную табличку, заверенную оттиском печати царского слуги, и положил ее в свой архив.
— Почтенный Аддуну молит вас прислать еще воинов для защиты, — продолжил купец. — Жителей в Угарите осталось очень мало, и почти все они лесорубы и плотники. Он говорит, что до зимы работы все равно нет, и что он может послать людей чинить городские стены. Они почти не пострадали, и если заложить прорехи и повесить новые ворота, то Угарит может возродиться. Если этого не сделать, то его неизбежно подомнут под себя люди, живущие на кораблях.
— Хм… — задумался я. Мне нужен Угарит, но я не собираюсь воевать за него. У меня пока что нет сил для этого. Мне необходим источник корабельного леса, и я готов за него платить.
— Передашь Аддуну, — продолжил я, — что мы сделаем это через пару лет. Сейчас мне просто нечем будет кормить такую прорву людей. А сам себя Угарит пока не прокормит, там больше нет ни мастеров, ни торговли. Пусть расчищают завалы и ищут все ценное в руинах. Я уверен, там осталось еще немало. Мы не будем кормить горожан бесплатно. Они заплатят медью, бронзой и лесом. Если им нужны еще воины, то их содержание ляжет на них самих. Если нужно оружие, они его получат.
— Слушаюсь, господин, передам слово в слово, — поклонился Рапану.
— Теперь ты! — посмотрел я на Кулли. — Договорились насчет закупки бычьих жил у египтян?
— Да, господин, — склонился вавилонянин. — И даже привезли немного. Там их не продают на сторону, потому что они идут на тетиву для составных луков. Но господин начальник над складами выделит нам их за небольшую мзду. И это уже будут отличные жилы, высушенные в темноте и распущенные на волокна.
— Хорошо, — кивнул я. — Сходите с грузом сидонского стекла в микенский Навплион и тут же вернитесь. Мы ждем набег басилея Аргоса. Мне нужны все слухи и сплетни. Теперь ты, Абарис!
Дарданец приплыл пару дней назад. Он привез целый корабль моих кузнецов, их семьи, инструмент и груз железных криц. И ведь этих людей тоже нужно разместить где-то. Я уже не знаю, что делать, потому что свободная земля в Нижнем городе заканчивается. Сифнос не рассчитан на такое количество жителей. Придется часть из них поселить выше в горах.
— Ты поплывешь на новом корабле, — сказал я Абарису. — Палинур уже освоился с ним. Сходите с купцами к Арголиде, но в порт не суйтесь. Вас не должны там видеть. Если полезут какие-нибудь разбойники, топите без всякой пощады. Если сможете захватить корабли и пленных, захватывайте. Я оценю их и выплачу долю серебром. Кстати, о серебре, Рапану! У нас оно есть, но в Египте оно бесполезно. Покупайте медь на Кипре и ханаанские финики. Скупайте съестное, даже если цена будет велика. Мне нужно кормить целую прорву людей.
Я повернулся к мастеру Алкасту, который слушал сказанное, поедая глазами пришлую знать. Здешняя жизнь с моим появлением ускорилась так, что сонный остров стал походить на пчелиный улей. Новые люди, новые лица, новые языки и купеческие корабли в порту, который уже становится тесен. У него, привыкшего к тишине дремучего захолустья, просто голова кругом шла. Впрочем, когда мои служащие получили жалование египетским зерном, скепсиса у них изрядно поубавилось. Внезапно свалившаяся на голову сытая жизнь настраивала на хороший лад даже недоверчивых островитян.
— Мастер Алкаст, — произнес я. — Как идут работы по строительству акведука?
— Людей маловато, господин, — ответил тот. — Мы бы управились быстрее.
— Объявите, что я плачу полхеката зерна за день работы, — сказал я. — Берите всех рыбаков, пастухов и тех мастеров из Угарита, что пока не нашли работу. Эту воду сначала ведете в цитадель Верхнего города, а отсюда она пойдет в городские цистерны.
— Слушаюсь, господин, — поклонился мастер. — Осмелюсь спросить, как нам лучше поступить, если на пути воды стоит какой-нибудь холм?
— Там прокладывайте трубы, — не раздумывая ответил я. — В оврагах ставите каменные арки, как я показывал, а дальше пусть вода идет под землей. Уклон должен быть около трех долей на сотню.
— Слушаюсь, господин, — ответил Алкаст, которого я уже наспех познакомил с замковым камнем, кружалом и дробями, а с уровнями, состоящими из шестов с натянутыми между ними веревками, здесь знакомы испокон веков. Правда, погрешность они дают бешеную. Я уже заказал две стеклянных колбы и кожаную трубку. Будем знакомить народ с водяным уровнем. Его, кстати, уже давно освоили египтяне.
— Урхитешуб! — произнес я, и хетт молча поклонился.
— Новая кузница должна быть построена как можно быстрее. Мне нужно железо! Если нужны рабочие руки, попроси отважного Абариса, он наловит их тебе по дороге. Копья и стрелы! Много и быстро!
— Да, господин, — снова поклонился Урхитешуб. — Двадцать семей рабов будет достаточно на первое время. Если их кормить и не мучить, они будут работать хорошо. А бежать отсюда все равно некуда. Это же остров.
— Голубиные башни! — сказал я, повернувшись к писцу. — Сотня самых дрянных горшков, кирпич, палки, два каменщика и известка. Вы получите место, где будут гнездиться голуби. Займись этим.
— Они же загадят все, господин, — сморщился Филон.
— Так в этом весь смысл, — усмехнулся я. — Ты удивишься будущим урожаям, почтенный. А еще они будут поедать жучков, которые портят наш инжир и виноград. Впрочем, голуби мне понадобятся не только для этого.
— Мы будем их есть? — обрадовался Абарис, которого от зерна и рыбы изрядно мутило. Он хотел мяса, и побольше.
— Они будут носить наши письма, — покачал головой я. — Голубь всегда находит дорогу к своему дому. Как только мы построим голубятню, ни один корабль не уйдет из порта без такой птицы. Если кто-то нападет на мое судно, я должен буду знать об этом немедленно. Я пришлю подмогу и покараю виновных.
Изумленное молчание прервал слуга, который зашел в зал и, униженно кланяясь, сказал.
— Басилей Кимон прибыл, государь. Впускать?
— Зови, — ответил я и отпустил всех. Говорить при этом человеке я не буду. Все же, если верить посланию Феано, он как бы не совсем мой подданный.
Глава 8
Тимофей с тоской разглядывал дно глиняной плошки, откуда выскреб все до последнего зернышка.
— Кто копье в руки взял, того на землю уже нипочем не посадишь, — сплюнул он и с тоской осмотрел до блеска вылизанную посуду.
Пайка зерна медленно, но неуклонно сокращалась, ставя воинов на грань голодного бунта. Пока еще авторитет дядьки Гелона незыблем, но скудная жизнь неизбежно приведет к тому, что большая часть людей просто разбежится. Тимофей понимал: либо они найдут себе достойное место для жизни, либо им скоро придет конец. Те, кто пришел на Кипр раньше, устроились отлично. У них есть земля, крестьяне и медные рудники. Да еще и добыча от пиратских рейдов обогащают казну здешних басилеев. Мелкие княжества Кипра процветали.
А вот тем, кто пришел сюда недавно, остались лишь объедки. Доброй земли не взять, у них просто сил не хватит, а налеты на корабли уже не дают того, что раньше. И купцов стало куда меньше, и идут они сейчас такими караванами, что сами кого хочешь ограбят. Они, кстати говоря, регулярно этим и занимаются. Даже сюда разок заглянули. Совсем озверел торговый народ. Людей воруют, рыбацкие деревни разоряют дотла. Никакого спасу от них нет. Парень и сам понимал, что злость его просто смешна, но сделать с собой ничего не мог. Он обижается на людей, которые поступают с ним точно так же, как он сам поступает с другими.
Тимофей подошел к берегу и присел, чтобы вымыть плошку. Он ополоснул ее, а потом, не удовлетворившись результатом, протер ее изнутри горстью песка и ополоснул снова. Сели они здесь, конечно, просто бесподобно. Дядька лихим налетом захватил полуостров, что длинной косой выдается далеко на восток. Пять сотен бойцов оттеснили живших тут ахейцев вглубь Кипра и заняли самый дальний мыс, который огибали все купцы, шедшие на север из Египта и Ханаанских городов. Казалось бы, золотое дно, но нет. Пропитание «пахарям моря» достается все тяжелее.