И уже достиг король площади, когда появился герцог Ланкастер, в стальных доспехах[84], с пятнадцатью тысячами дружины. Тут все почтительно поклонились королю, и велел он герцогу ехать первым во главе процессии. Герцог устремился вперед на коне, а за ним и все воины. Проехали они перед королем красивым строем в полном вооружении, на лошадях у них были парчовые попоны, тисненные золотом и серебром, а также султаны и плюмажи как в Италии и Ломбардии.
Вслед за герцогом и дружиной следовали рыцарские ордена, и перед каждым несли в руке большую зажженную свечу. Вслед за ними шли ремесленники — каждый цех в своей одежде, сшитой для празднества, и случился тут между ремесленниками большой раздор, так что подумал я, что поубивают они друг друга.
А какая же была причина этого раздора? — спросил отшельник.
Господин мой, — ответил Тирант, — я расскажу вам об этом. Раздор случился между кузнецами и ткачами. Ткачи, что ткут льняное полотно, хотели идти впереди кузнецов, а кузнецы требовали, чтобы ткачи уступили им эту честь. И с каждой стороны собралось более десяти тысяч человек; да тут еще и судьи подлили масла в огонь: выступавшие за ткачей говорили, мол, невозможно ни отслужить мессу, ни освятить чудесное тело Христово без куска льняного полотна[85], а те, что защищали кузнецов, ссылались на то, что сначала появилась кузня, поскольку ткацкий станок не сделать без инструментов, стало быть, кузнечье дело древнее ткацкого, и подобает кузнецам идти первыми.
И множество каждая сторона приводила примеров и доводов, все я и не упомню, оттого-то и вышел весь раздор, и, если бы не герцог, который появился с оружием и на коне, плохо бы закончился этот денек, ведь даже сам король уже не мог их утихомирить. Герцог же въехал в самую гущу толпы, забрал шесть судей, по три с каждой стороны, и увез их прочь из города. Решили судьи, что хочет герцог просить их найти правых и виноватых. Однако, только лишь оказались они на мосту, ведущем из города, велел герцог выставить тысячу стражников, чтобы не впускали туда более никого, кроме короля. Спешился герцог посередине моста и приказал как можно скорее соорудить две высокие виселицы да повесить по три судьи на каждой, причем вниз головой, оказав им высокую честь, и не ушел он оттуда, пока души несчастных не отлетели в преисподнюю.
Когда король прослышал об этом событии, он быстро приехал к тому месту и сказал герцогу: «Дядя, ни с чем не сравнится удовольствие, что вы мне доставили, и услуга, что вы мне оказали, ибо законники эти лишь о том помышляют, чтобы обогатиться, портят страну и народ, а посему приказываю я оставить их висеть здесь до утра, а назавтра четвертовать и выставить на дорогах». А герцог ответил: «Поверьте, ваше величество, во всем королевстве необходимо вам только двое судей, и за десять — пятнадцать дней вынесут они окончательные приговоры по всем делам, да положите им хорошее жалованье, и, ежели возьмут они что чужое, пусть не будет им другого правосудия, кроме того, что мы сегодня свершили». И довольный король приказал, чтобы так оно и было.
А когда в народе прознали о доблестном поступке герцога, вознесли ему бесконечные хвалы, и события эти не помешали празднествам идти, как было задумано.
Глава 42
Далее шли люди самого разного рода и звания. Вслед за ремесленниками шествовало все духовенство, а именно: епископы, архиепископы, аббаты, каноники и священники, — и несли они множество реликвий. За ними под огромным и богато украшенным балдахином ехал король и те, кто хотел принять рыцарский обет, в одеждах из белой камки, что есть знак чистоты, или же из серебряной парчи, и никто из них не был женат, но все помолвлены, однако если и не было у кого невесты в этом королевстве, мог он там находиться.
Вслед за королем ехали все знатные сеньоры, одетые в парчу или в камку, в велюр, в шелка или в алый бархат, и все замужние женщины, одетые так же, как и их мужья. Следом ехали мужчины-вдовцы, а за ними вдовы, одежды их были из черного бархата, и все украшения на лошадях тоже были черные. За ними ехали незамужние девицы и юноши, одетые в белое или в зеленое, в шелка, парчу или камку. И все перечисленные сословия нарядились как можно богаче, чтобы показать себя: надели они тяжелые золотые цепи, и золотые броши, и украшения из жемчуга, бриллиантов и драгоценных каменьев.
Вслед за ними шли монахини всех орденов, и каждая могла, если хотела, надеть шелковое одеяние, несмотря на запрет ее ордена, ибо король испросил разрешения Папы на то, чтобы любая монахиня, позабыв о строгости монашеской жизни, весь тот год и еще один день могла бы жить в миру и одеваться в шелка, соблюдая цвета своего ордена. А бедным орденам король приказал выдать денег на одеяния, и все молодые и красивые монахини принарядились, да и некоторые старухи тоже оделись в шелка и шли с горящей свечой в руке. Вслед за ними шли мещанки, не менее разряженные в полосатый шелк, и каждая несла в руке толстую восковую свечу, и все идущие женщины пели «Магнификат».
Следом ехали все офицеры королевства, а за ними пешие вбины, в полном вооружении, словно собирались вступить в бой. За ними шли продажные женщины и те, что жили со своими любовниками, вместе со сводниками, и у каждой на голове был венок из цветов или мирта, чтобы могли их отличить[86], те же, что сбежали от своих мужей, держали в руке маленький флажок. И все женщины танцевали под звуки тамбуринов.
И так, как я описал вам, сеньор, шествовали все сословия, и удалились они из города Лондона на три мили. Инфанта, узнав, что король выехал из Лондона, направилась ему навстречу из города Гринвича[87], где есть замечательный дворец; надев богатое платье, поднялась она в деревянный замок, установленный на колеснице о двенадцати колесах, и везли тот замок тридцать шесть лошадей, самых больших и сильных, какие только нашлись во всей Франции. А вместе с инфантой находились в замке тридцать обрученных девушек, и никто более не сопровождал ее.
Вослед ехали верхом много герцогов, графов и маркизов, а также много знатнейших женщин и девиц. И посреди большого луга повелела инфанта остановиться. Сразу после того появился герцог Ланкастер со своей дружиной, все всадники спешились и отвесили глубокий поклон инфанте, которая стояла в дверях замка и не хотела спуститься, пока не прибудет король. И все сословия, в том порядке, в каком следовали в процессии, подходили поклониться инфанте.
Глава 43
В таком расположении духа подъехал король к замку и спешился, и вся его свита вместе с ним. А инфанта, завидев, что подъехал король и сошел с лошади, вышла из деревянного замка. Сей же час приставили к колеснице серебряную лестницу, по которой и спустилась инфанта, а вместе с ней и все нареченные девушки. Дочь герцога де Берри взяла инфанту под руку, а дочь графа Фламандского подняла шлейф платья, и все помолвленные юноши стали по обе стороны, дабы сопровождать ее, а все девушки стали у нее за спиною.
Приблизившись к королю, инфанта слегка присела в поклоне, король же склонил голову, принимая ее приветствие. Затем все люди из свиты инфанты, как мужчины так и женщины, поцеловали руку короля. А после того вышел вперед кардинал Англии, одетый в богослужебные одежды, дабы служить мессу у походного алтаря, расставленного прямо на лугу.
Кардинал начал мессу, а как дошла очередь до Евангелия, обвенчал инфанту с королем, и король поцеловал ее много раз. Когда окончилась месса, король подошел к инфанте, и долго они между собой говорили, радуясь на глазах у всего народа тем радостям, что обычны между новобрачными.
Когда же нарадовались они вволю, подъехал герцог Ланкастер, приходившийся королю дядей, и на глазах у всех посвятил короля в рыцари. И много было народу, кто хотел бы получить посвящение, да только вестники и герольды возвестили, что никому больше в тот день не дозволено стать рыцарем.
Глава 44
Как только произвели короля в рыцари, удалился он в небольшую палатку, снял с себя все одежды придворного и велел передать их герцогу Орлеанскому, которой прибыл вместе с инфантой, ибо приходился ей двоюродным братом, и вместе со своими одеждами пожаловал король герцогу два больших владения. Вышел же король из палатки в красном парчовом камзоле, опушенном горностаем, корону он снял и надел на голову четырехугольную шапочку черного бархата, а к той шапочке была приколота брошь, стоившая сто пятьдесят тысяч эскудо. Тронулись все в путь, причем король оставил свиту, ехавшую под балдахином, и следовал вместе с обрученными юношами под другим, еще богаче украшенным, так и прибыли все в город.
А теперь я расскажу вам, ваша милость, как была наряжена инфанта.
Накидка ее была из алой парчи, шитая золотом, а в складках виднелись шелковые вставки с серебряным шитьем, платье же из камки, сплошь усыпанное рубинами и изумрудами, украшенное золотыми и эмалевыми пластинами. Распущенные волосы доходили до самой земли и напоминали тончайшие золотые нити; никогда и никто на свете таких волос не видывал, лицо же ее и руки были красоты и белизны необыкновенной.
Верно можно сказать, что собрался там весь цвет Франции — и рыцари, и знатные вельможи, и дамы, и девицы, и великолепно были все они наряжены. И в том же порядке, о котором я рассказывал вашей милости, мы двинулись дальше и находились уже в миле от города. Тут оказались мы на большом лугу, где расставлены были шатры и звучала музыка, поскольку много певцов и менестрелей играли на разных инструментах.