Тишина — страница 1 из 12

АристофанТишина

Действующие лица

Тригейвиноградарь

1-й Раб Тригея

2-й Раб Тригея

Девочкадочка Тригея

Гермес

Раздорбог войны

Ужасприслужник Раздора

Иероклпрорицатель

Кузнец

Горшечник

Оружейник

Копейный мастер

Трубач

Панцирщик

Мастер-шлемщик

Сын Ламаха

Сын Клеонима

Тишинабогиня мира

Хор из двадцати четырех поселян


Без речей:

Нимфа Жатва

Нимфа Ярмарка

Народ

Представители греческих городов


Пролог

Двор перед домом виноградаря Тригея. Двое рабов замешивают корм в хлеву.


1-й раб

Живее! Каши колобок жуку подай!

2-й раб

Бери, корми проклятого! Чтоб сдохнул он!

Чтоб слаще корма никогда не жрать ему!

1-й раб

Еще дай каши из добра ослиного.

2-й раб

Бери еще! Куда же делось прежнее?

Все скушал?

1-й раб

Нет, свидетель Зевс, схватил, сглотнул,

Меж лап зажав, с чудовищною жадностью.

Меси покруче, пожирней замешивай!

2-й раб

(обращаясь к зрителям)

О мастера золотари! На помощь мне!

Не то задохнусь в смраде, вот увидите!

1-й раб

Распутного мальчишки нам помет подай!

Нам захотелось нежного.

2-й раб

Пожалуйста!

(Зрителям.)

В одном грехе зато не упрекнуть меня:

Не скажут, что у печки пекарь кормится.

1-й раб

Ой-ой-ой-ой! Еще подай, еще подай!

Меси еще!

2-й раб

Не буду! Нет! Свидетель Феб!

Мне эту лужу мерзкую не вычерпать!

Стащу ему, пусть на здоровье лопает!

(Тащит корыто.)


1-й раб

Чтоб он пропал, свидетель Зевс, и ты за ним!

2-й раб

(зрителям)

Прошу вас, если знаете, скажите мне,

Где нос бы мне купить непродырявленный?

Не видало поденщины чудовищней,

Чем эта: корм давать жуку-навознику!

Свинья или собака свой помет сырьем

Готовы жрать. А этот зверь заносчивый

Воротит морду, к пище не притронется,

Пока не раскатаю, не скручу и корм

Запеченным не дам, как любят женщины.

Ну что, жратву он кончил? Погляжу тишком,

Дверь приоткрывши, чтоб не увидал меня.

(Заглядывает в дверь.)

Ну, лопай, трескай, брюхо набивай едой,

Пока не разорвешься ненароком сам!

Да, ну и жрет, проклятый! Как силач-борец,

Налег на корм и челюстями лязгает,

И головою вертит, и ногами мнет.

Так скручивает корабельщик снасть свою,

Когда для барок толстые канаты вьет.

Тварь гнусная, прожорливая, смрадная!

Кто из божеств всевышних произвел его,

Не знаю. Но не Афродита, думаю.

1-й раб

И не Хариты также.

2-й раб

Кто же?

1-й раб

Зевс родил,

2-й раб

Из кучи, не из тучи, громыхнув грозой.

Теперь, пожалуй, спросит кто из зрителей,

Заносчивый молодчик: в чем же драмы суть?

И жук при чем здесь? Тут сидящий рядышком

Заезжий иониец объясненье даст:

«Я понял: на Клеона намекают здесь.

В аду шметки навозные глотает он…»

Бежать мне нужно и жуку напиться дать.

1-й раб

Я объясню, в чем дело, детям маленьким,

Подросточкам и взросленьким мужчиночкам,

Мужчинам расскажу великовозрастным,

Мужчинищам великовозрастнейшим всем.

Хозяин наш сбесился, но особенно,

Не так, как вы, иначе и по-новому.

День целый в небо он глядит, разинув рот,

И Зевса кроет руганью ужаснейшей:

«Эй, Зевс, – кричит он, – чем же это кончится?

Оставь метлу! Не то Элладу выметешь».

Голос Тригея

(из-за ворот)

Ау-ау!

1-й раб

Молчите! Голос слышится хозяина.

Голос Тригея

О Зевс! Ты что с народом нашим делаешь?

Ты, как стручки, шелушишь города, глупец!

1-й раб

Вот-вот она, напасть! Об этом речь моя!

Образчик перед вами помешательства.

Когда в нем желчь разлилась, вы послушайте,

Что сам себе сказал он в сумасшествии:

«Как прямиком залезть мне к Зевсу на небо?»

Тут лестницу он смастерил лядащую,

Чтобы по ней вскарабкаться, и шлепнулся,

И дырку на затылке проломил себе.

Вчера ж невесть откуда приволок домой

С коня величиной жука этнейского[1]

И конюхом к жуку меня приставил. Сам

Его он гладит нежно, как жеребчика:

«Пегасик мой! Краса моя пернатая!

Взлети, примчи меня к престолу Зевсову!»

Но погляжу, что там внутри он делает.

(Вбегает в дом и тотчас же выбегает в ужасе.)

Беда, беда! Соседи, поспешите, эй!

Хозяин мой меж небом и землей повис.

Сев на жука верхом, парит он в воздухе.

Тригей

(появляясь над крышей дома верхом на навозном жуке)

Тпру-у, стой! Тпру-у, стой! Тише шаг, мой жучок,

Горячиться нельзя, выступая в поход!

Юной силой гордясь, не гарцуй, не кичись.

А сперва разойдись, жар почувствуй в костях,

Сухожилья расправь ветровеющих крыл!

Но в лицо не воняй мне, прошу об одном,

А не то оставайся уж лучше в хлеву!

1-й раб

Господин и владыка! С ума ты сошел!

Тригей

Замолчи! Замолчи!

1-й раб

Но куда же гребешь ты, воздушный пловец?

Тригей

Над народами всеми Эллады взлечу.

Небывалый задумал я подвиг свершить.

1-й раб

Но куда ты летишь? Ты в своем ли уме?

Тригей

В благоречье молчите! Ни жалоб, ни слез!

Не вопить – ликовать наступила пора.

Горожанам – язык за зубами держать,

Все навозные ямы и нужники все

Запечатать и новым покрыть кирпичом

И зады заклепать до отказа!

1-й раб

Не замолчу, покуда не расскажешь мне,

Куда лететь собрался?

Тригей

Да куда ж еще?

К престолу Зевса, на небо.

1-й раб

Зачем это?

Тригей

Чтобы спросить, что делать затевает он

С народом всем Эллады злополучнейшим.

1-й раб

А если не ответит?

Тригей

Обвиню его

И заявлю, что предал персам эллинов.[2]

1-й раб

Не допущу, покуда жив, свидетель Зевс!

Тригей

Я не могу иначе.

1-й раб

(кричит)

Ого-го! Эй-эй!

Детишки! Ваш родитель собрался удрать,

Летит на небо, сиротами бросил вас.

Отца просите, заклинайте, горькие!

Девочки – дети Тригея – выбегают из дома.


Девочка

Милый отец наш, отец! Справедлива,

Значит, та весть, что несется по дому:

Нас покидая, по образу птичью

Ты улетаешь к воронам и в пропасть.

Все это правда? Скажи мне, отец, если любишь немножко!

Тригей

Может быть, так, мои доченьки. Правда, что жаль мне вас, бедных,

Жаль, когда хлеба вы просите, папочкой ласково клича,

В доме же нет ни полушки, ни крошки, ни грошика денег.

Вот когда, дело удачно свершив, прилечу я обратно,

Будет большой каравай вам и к сладкому – пуд колотушек.

Девочка

Дорогою небесной как доставишься?

Не повезет тебя корабль по воздуху.

Тригей

Крылатый конь, а не корабль помчит меня.