Только по приглашению — страница 2 из 3

- Ты что, издеваешься надо мной? Мы наркоторговцы, ради всего святого! И мы... ну, я хочу сказать, мы... мы совершили, ээ...

- Ты даже не можешь выговорить это.

- Я не горжусь этим!

- Ага. Потому что это безумная гребаная религия твоей мамаши. Ты не можешь наслаждаться тем, чего достиг.

- Достиг? - Грег закатил глаза. Они уже несколько раз говорили об этом, и это всегда выводило его из себя.

- Ага, достиг. Так устроен мир, Грег. Ты решаешь, чего хочешь, а затем идешь и делаешь все необходимое, чтобы получить это, и как только ты это получишь, ты, блядь, добился успеха. Все прикрывают это благотворительностью, церковью и прочим дерьмом. И да, на самом деле так в этом мире все и работает. За что я должен чувствовать себя виноватым? Ни за что. И ты тоже.

Грег нахмурился еще сильнее, медленно качая головой из стороны в сторону.

- Это неправда. И религия не имеет к этому никакого отношения. Я имею в виду, подумай обо всех людях, которых мы подсадили на наркотики.

- Так, стоп, чувак. Мы никого никогда ни на что не подсаживали. Это не наша работа. Мы предоставляем продукт для людей, которые в нем нуждаются. Зачем он им нужен и почему они в нем нуждаются, не имеет к нам никакого отношения.

Грег с этим был не согласен. Поначалу их преступные деяния пугали, но он никогда не чувствовал себя виноватым ни перед кем из них. До тех пор, пока не увидел фотографии молодой женщины в местной газете. Ее родители попросили газету опубликовать фотографии их дочери вскоре после ее смерти, потому что хотели, чтобы люди увидели, что с ней сделал мет. Они предоставили ее фотографии такой, какой она выглядела до приема наркотика, и хронику распада, который она пережила как наркоманка. Ее звали Мэрилин Вердон, и на первой фотографии она была красивым улыбающимся подростком с длинными ярко-рыжими волосами, пышной фигурой и здоровым, сияющим лицом.

Ужасно, что наркотик сделал с ней. Грег и раньше об этом знал, и не раз видел это у других, но наблюдать распад так ясно и в хронологическом порядке было неприятно. На протяжении вереницы фотографий ее лицо постепенно сморщивалось, как будто из черепа высасывали воздух. Ее глаза глубоко ввалились в глазницы, на лице появились язвы, которые приобрели цвет "Силли Патти"[1], а волосы стали тонкими и сухими, ярко-красный цвет потускнел до цвета старой ржавчины. Ее щеки стали более впалыми, так как она постепенно потеряла большую часть зубов. На ее губах появились трещины, роскошная фигура растаяла, превратившись в тощую коллекцию костей в одежде, ставшей слишком мешковатой. На последнем снимке, сделанном за несколько дней до ее смерти, Мэрилин улыбалась, но из-за того, что она стала такой худой и хрупкой, ее улыбка казалась слишком широкой и напоминала нечто из фильма ужасов.

Ему снились сны - точнее кошмары, - об этих фотографиях, но иногда на них были другие люди, незнакомцы, которые разлагались так же, как Мэрилин Вердон, потому что он знал, что она не единственная. Было так много других.

“Если ты не делаешь Божью работу, - неоднократно говорила ему мать, когда он рос, почти всегда выкрикивая эти слова и указывая на него пальцем, - ты делаешь работу дьявола. А люди, которые делают дьявольскую работу, в конце концов отправляются к дьяволу!” Воспоминание о ее выкрикиваемых словах часто всплывало в его голове, как труп, отказывающийся оставаться мертвым.

Грег произнес это имя вслух, прежде чем смог остановить себя.

- Мэрилин Вердон.

- О, черт, - сказал Курт, откидывая голову назад и закатывая глаза. - Как бы мне хотелось, чтобы ты никогда не видел этих гребаных фотографий. Послушай, это плохо, что бедная девочка умерла. Я бы хотел, чтобы этого не случилось, и мне жаль ее семью. Это грустно, понимаешь? Но мы не имеем к этому никакого отношения, мы ведь даже не знаем, употребляла ли она что-нибудь из нашей дури.

- О, да ладно тебе, Курт. У нас самое крупное предприятие в округе.

- Но не единственное.

- Какая разница, где она взяла наркотики? Это то, что мы продаем, и вот что они делают с людьми.

- Тогда уходи из этого бизнеса.

- Что, черт возьми, мне еще делать? Я даже не закончил среднюю школу, а в наши дни чуть ли не диплом колледжа нужен, чтобы мыть гребаные полы.

- Конечно, ты бы мог найти работу по драинью гребаных полов, мог получить диплом об окончании школы и поступить в колледж, если бы захотел конечно - ты прекрасно знаешь, что достаточно умен для этого. Но деньги исчезнут. И что ты будешь делать, чтобы заработать такие деньги?

Курт был прав. И Грег ненавидел себя за это. Деньги были большие. Ему никогда не приходилось ни о чем беспокоиться. Когда он был мальчиком, он наблюдал, как его отец пьет, чтобы забыть о своих денежных проблемах, и чем больше он пил, тем меньше работал и тем хуже становились проблемы с деньгами. Все, о чем старик когда-либо говорил, когда не бил или не высмеивал Грега: оплата счетов, как свести концы с концами. С такими деньгами, которые Грег зарабатывал и откладывал, с ним такого никогда не случится. Но их у него еще было недостаточно.

Курт улыбнулся.

- Ага. Не думал, что тебе нечего будет на это ответить. Послушай, с людьми случаются плохие вещи. Ты ни хрена не можешь с этим поделать. Эта девушка умерла бы, даже если бы мы никогда в жизни не продавали наркотики, потому что она была наркоманкой, и она бы получила метамфетамин, несмотря ни на что.

- А как насчет всего остального, а? Я имею в виду, поначалу то мы сделали кое-что довольно плохое для мистера Бэджера.

Когда они были подростками, мистер Бэджер, бывший мэр, с позором покинувший свой пост, активно вел преступную жизнь. К тому времени, когда они встретились с ним, он уже управлял большей частью потоков наркотиков и проституцией в округе.

- Я имею в виду, Господи прости, - продолжал Грег, - мы убили для этого сукиного сына, и все ради того, чтобы войти в его бизнес.

- И посмотри, где мы сейчас находимся. Он мертв, а мы на вершине. И мы управляем этим гребаным округом лучше, чем он когда-либо управлял. Он страдал чрезмерной паранойей и был не способен обеспечить стабильное функционирование предприятия. Да парень был безумен, как ебанутая обезьяна. Но теперь мы здесь, и теперь мы главные, и дела идут отлично, у нас все в шоколаде. Видишь? Мы, блядь, достигли цели. Так какой смысл ворошить все это дерьмо?

Грег почувствовал, как еще один непроизвольный комментарий поднимается из горла. У него было время остановить его, но не хватило силы воли.

- А как же... мама? - тихо спросил он.

Смеясь, Курт сказал:

- Ты, блядь, издеваешься надо мной? Это была самая большая услуга, которую я когда-либо делал для тебя, лучшее, что когда-либо случалось с тобой, чувак, - на слове “случалось" он выразительно ударил кулаком по рулю. - Ты забыл, какой сумасшедшей, ядовитой сукой она была? Если бы мы этого не сделали...

- Мы?

- Ладно, ладно, я это сделал, но ты помог, а потом так старался, чтобы наша легенда была правдоподобной. Так что не строй из себя святошу и не еби мне мозги. Если бы этого не случилось, ты бы до сих пор сидел у нее под каблуком. Наверняка уже был бы безумнее, чем мешок мокрых кошек, и, черт возьми, точно не работал бы со мной в этом бизнесе, ну и естественно, не было бы у тебя всех этих денег, которые сейчас есть.

- Откуда ты знаешь, что мама была бы еще жива? Она могла бы вскоре сама по себе умереть.

- Она была не такая уж и старая. О, нет, неа, я знаю много таких людей, как твоя мама. Поверь мне, такие люди живут долго. И знаешь почему? Потому что делая всех остальных несчастными, сами они становятся счастливыми, и это счастье, блядь, поддерживает в них вечную жизнь. Кроме того, какое, черт возьми, это имеет отношение к оргии на кладбище?

- Потому что все это неправильно. Пришло время.

- О чем, черт возьми, ты говоришь, какое время?

- Я хочу сказать, все шло слишком хорошо, слишком долго, пришло время платить по счетам.

Курт расхохотался.

- Господи Иисусе! Ты говоришь прямо как твоя сумасшедшая гребаная мать! Если бы я тогда не размозжил этой сучке голову, ты наверняка был бы сейчас как она.

Еще больше нахмурившись, так и не расслабившись, Грег заерзал на сиденье.

- Ради бога, чувак, выше нос! - крикнул Курт, съезжая на обочину дороги напротив кладбища. Он заглушил двигатель, вынул ключи из замка зажигания, затем повернулся к Грегу, сильно хлопнул его по бедру и потряс за ногу. - Задумайся, чувак. Сегодня Хэллоуин, народ отрывается, а это значит, что им нужны праздничные вкусняшки. И представители нашей компании..., - он разразился лающим смехом, как делал почти каждый раз, когда называл их дилеров “представителями компании”, как будто они были туристическими агентами или чем-то подобным, - насобирают кучу гребаных денег и положат их прямо в наши карманы. А затем мы вложим наши новые деньги в наши старые сбережения. Все будут в выигрыше! Наши клиенты получат то, что хотят, представители нашей компании получат зарплату, наши деньги заведут нам новых друзей, и мы станем богаче. А теперь перестань так сильно походить на свою гребаную пизданутую мать и пойдем потрахаемся на кладбище!

Стояла свежая, холодная ночь. Облака, тонкие, как древесный дым, придавали звездам и узкому полумесяцу призрачное сияние. Курт припарковался за кладбищем. По всему периметру кладбища, сразу за оградой из кованого железа стояли, будто часовые, высокие кипарисы. Передние ворота на ночь запирались, но еще с тех времен, как они были детьми, в задней части кладбища всегда была маленькая калитка, которая по какой-то причине никогда не запиралась. Курт взял с собой маленький, но мощный фонарик, и они вошли на темное, безмолвное кладбище.

- Сегодня Хэллоуин, так что не удивляйся, если мимо проедут копы с прожектором или чем-то подобным, - сказал Курт.

- В приглашении ничего не было сказано, где конкретно на кладбище они будут находиться.