Примечания
1
Уайт — белый (англ.).
2
От англ. mug — гримаса.
3
Mill — мельница, hound — собака (англ.).
4
Пэйн — боль (англ.).
5
Blood — кровь (англ.). Бладхаунд — порода охотничьих собак.
6
Коул — уголь (англ.).
7
United World (англ.) — объединенный, мир.
8
Стилуэлл, Джозеф Уоррен (1883–1946) — начальник штаба войск Чан-Кайши и командующий сухопутными войсками США в Китае, Бирме и Индии.
9
Лигроин — продукт перегонки нефти.
10
Нарк — агент Федерального бюро по борьбе с наркотиками.
11
Кислота — здесь: ЛСД, диэтиламид лизергиновой кислоты.
12
Оклахомец-неприкаянный (англ.).
13
Человек, занимающийся доставкой припасов, квартирмейстер (англ.)
14
«Властелин Колец» — роман американского писателя Д. Толкиена.
15
J. С. — инициалы имени Иисуса Христа (англ).
16
Богард Хэмфри, Робинсон Эдвард — известные голивудские актеры 1960-х годов.
17
Намек на одного из первых апостолов, который до встречи с Христом был рыбаком.
18
Стрингер — запасной игрок в бейсболе (англ.).
19
Хоумер — один из основных игроков в бейсболе (англ.).