Примечания
1
Хоппер — саморазгружающийся вагон с кузовом для перевозки угля, руды и других сыпучих материалов.
2
Абастумани — горноклиматический курорт в Адыгейском районе Грузинской ССР, в 78 километрах от станции Боржоми.
3
Матримониальные — относящиеся к женитьбе.
4
Генацвале — ласкательное обращение, примерно как «дорогой», «милый».
5
Гамарджвеба — приветствие при встрече (буквально — победа).
6
Гайдаш не только неправильно произнес, но и перековеркал слова. Правильно: Карго гого, ме шен миквархар» — «Хорошая девушка (девочка), я тебя люблю».
7
Диатомит — горная порода, пористая масса, состоящая из кремнеземных оболочек.
8
Швидобит — прощальное приветствие. Буквально: «Будь с миром».
9
Падырка — письмецо (ненецк.)
10
Матица — центральная балка избы.
11
Аргишить — кочевать.
12
Шабер — сосед.
13
Куырыкс (код) — кончаю работу.
14
Жилухой, жилым местом, на языке ленских старателей, называются поселения, расположенные уже на магистрали.
15
Юкола — сушеная рыба.
16
Кухлянкам – верхняя меховая одежда.
17
Ветка — лодка.
18
Варница — солеварня.
19
Это одно на самых оскорбительных ругательств у чукчей.
20
Кошка — коса.