Том 4. Стиховедение — страница notes из 197

Примечания

1

Отметим, что эта трилогия написана в обратной хронологической последовательности (хотя внутри каждой из частей выдержана прямая). К обратной перспективе, логичной и с исследовательской, и с пропедевтической точки зрения, прибегали и другие создатели русских компендиумов XX века, в частности М. В. Панов в «Истории русского литературного произношения» и А. А. Зализняк в «От праславянской акцентуации к русской» (вопреки названию!).

2

Для первой монографии частично подготовленные С. Е. Ляпиным, для последней — Л. Холфордом-Стревенсом.

3

Гаспаров вспоминал: «Первой книгой о стихе после 20 мертвых лет были „Очерки теории и истории русского стиха“ Тимофеева, 1958. Я написал на нее рецензию с критическими замечаниями и пошел показать их Тимофееву <…>. Он сказал: „С замечаниями я не согласен, но, если в журнале будут спрашивать, скажите, что поддерживаю“. По молодости мне показалось это естественным, лишь позже я понял, что так поступил бы далеко не всякий. Потом он был редактором двух моих книг, очень несогласных с ним, но не изменил в них ни единого слова. Свою предсмертную книгу он подарил мне с надписью из Блока: „Враждебные на всех путях (Быть может, кроме самых тайных)…“» («Записи и выписки»). У Блока: «Столь чуждые во всех путях».

4

См. список работ М. Л. Гаспарова по стиховедению, не вошедших в настоящее издание.

5

Первоначальное название: «Точные методы в русском стиховедении: итоги и перспективы».

6

Ее окончательный сводный вариант (1997), публикуемый в настоящем томе, озаглавлен «Русский народный стих и его литературные имитации».

7

В настоящем издании — т. III, c. 19–267.

8

См.: Bailey J. The Russian linguistic-statistical method for studying poetic rhythm: A review article // Slavic and East European Journal. 1979. Vol. 23. No. 2. P. 251–261.

9

С. 793 настоящего тома.

10

В настоящем томе эти статьи публикуются в позднейших (2004) исправленных редакциях под заглавиями «Ритмический словарь частей речи» и «Ритмико-синтаксические клише в четырехстопном ямбе».

11

Составленный Гаспаровым «Метрический справочник» к стихотворениям Кузмина был опубликован десять лет спустя в приложении к последнему тому «Конкорданса» (2015; авторство Гаспарова указано только в разделе «Благодарности»).

12

Статья заканчивается словами: «Может быть, эти данные пригодятся кому-нибудь для дальнейших размышлений».

13

Брагинская Н. В. Утешение // Стих, язык, поэзия. Памяти Михаила Леоновича Гаспарова. М., 2006. С. 29–30.

14

Кожинов В. В. Поэзия и проза // ЛЭС. С. 293–294. — Прим. ред.

15

Гаспаров М. Л. Фигуры стилистические // ЛЭС. С. 466. — Прим. ред.

Тексты даются по изданиям: Гаспаров М. Л. Стиховедение // Литературный энциклопедический словарь (ЛЭС) / Под общей ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М., 1987. С. 423 (впервые опубликовано в: Большая советская энциклопедия (БСЭ) / Глав. ред. А. М. Прохоров. 3‐е изд.: В 30 т. М., 1969–1978. Т. 24. С. 521–522); Стих // Краткая литературная энциклопедия (КЛЭ) / Глав. ред. А. А. Сурков. В 9 т. М., 1962–1975. Т. 7. С. 197–198; Соизмеримость // КЛЭ. Т. 7. С. 43–44; Стихосложение // ЛЭС. С. 423–425 (впервые опубликовано в: БСЭ. Т. 24. С. 522–523); Ритм // ЛЭС. С. 326; Метр // ЛЭС. С. 219–220; Размер стихотворный // БСЭ. Т. 19. С. 420–421.

16

Гаспаров М. Л. Сильное место и слабое место // ЛЭС. С. 378. — Прим. ред.

17

Гаспаров М. Л. Припев // ЛЭС. С. 305. — Прим. ред.

18

Виноградов В. А. Фонология // ЛЭС. С. 471. — Прим. ред.

19

Гаспаров М. Л. Античное стихосложение // ЛЭС. С. 30. — Прим. ред.

20

Гаспаров М. Л. Скандирование // ЛЭС. С. 384. — Прим. ред.

21

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 11–17.

22

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 40–53 (впервые опубликовано в: Semiotyka i struktura tekstu. Studia poświęcone VII Międzynarodowemu Kongresowi Slawistów. Warszawa 1973 / Pod red. M. R. Mayenowej. Wrocław; Warszawa; Kraków; Gdańsk, 1973. S. 325–335).

23

Цит. по: Тимофеев Л. И. Очерки теории и истории русского стиха XVIII–XIX вв. М., 1958. С. 213.

24

Позднеев А. В. Рукописные песенники XVII–XVIII вв.: из истории песенной силлабической поэзии. М., 1996.

25

Ярхо Б. И. Свободные звуковые формы у Пушкина // Ars poetica / Под ред. М. А. Петровского, Б. И. Ярхо. Вып. II. М., 1928. С. 169–181; Тимофеев Л. И. Силлабический стих // Там же. С. 37–71.

26

См. наши подсчеты в статье «Русский силлабический тринадцатисложник» (с. 137–162. — Прим. ред.).

27

Берков П. Н. Ломоносов и литературная полемика его времени. Л., 1936. С. 54–63.

28

Meillet А. Les origines indo-européennes des mètres grecques. Paris, 1923.

29

См. подробнее: Гаспаров М. Л. Очерк истории европейского стиха. М., 1989.

30

Аксенов И. Коринфяне. Трагедия. М., 1918. С. VII–VIII.

31

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 54–131 (впервые опубликовано: Гаспаров М. Л. Русский народный стих в литературных имитациях // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1975. No. 19. P. 77–107), с дополнениями по: Гаспаров М. Л. Народный стих А. Востокова // Поэтика и стилистика русской литературы. Памяти академика В. В. Виноградова / Отв. ред. М. П. Алексеев. М., 1971. С. 437–443.

32

См.: Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974, особенно приводимую там библиографию.

33

Жирмунский В. М. Теория стиха. Л., 1975. С. 63.

34

Квятковский А. П. Тактометр // Бизнес. М., 1929. С. 197–257; Он же. Русское стихосложение // Русская литература. 1960. № 1. С. 78–104; Он же. Поэтический словарь. М., 1966.

35

Подробнее см.: Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. Гл. 7.

36

Квятковский А. П. Тактометр.

37

Штокмар М. П. Исследования в области русского народного стихосложения. М., 1952; ср.: Тарановски К. [Рец. на: ] Штокмар М. П. Исследования в области русского народного стихосложения // Јужнословенски филолог. 1955/56. № 21. С. 335–363.

38

Штокмар М. П. Основы ритмики русского народного стиха // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. 1941. № 1. С. 106–136.

39

Штокмар М. П. Основы ритмики русского народного стиха.

40

Трубецкой Н. С. К вопросу о стихе «Песен западных славян» Пушкина // Белградский пушкинский сборник. Белград, 1937. С. 31–44 (перепечатано: Trubetzkoy N. S. Three Philological Studies. Ann Arbor, 1963. Р. 55–67); Idem. W sprawie wiersza byliny rosyjskiej // Prace ofiarowane K. Wójcickiemu. Wilno, 1937. S. 100–110; Jakobson R. Zur vergleichenden Forschung über die slavischen Zehnsilber // Slavistische Studien Fr. Spina zum 60. Geburtstag. Reichenberg, 1929. S. 7–20; Idem. Über den Versbau der serbokroatischen Volksepen // Archives néerlandaises de phonétique expérimentale. 1933. No. 8/9. P. 44–53; Idem. Slavic epic verse: studies in comparative metrics // Oxford Slavic Papers. 1952. No. 3. P. 21–66 (перепечатано: Idem. Selected Writings. Vol. IV. The Hague, 1966. P. 414–463).

41

Ср.: Бобров С. П. К вопросу о подлинном стихотворном размере пушкинских «Песен западных славян» // Русская литература. 1964. № 3. С. 119–137 (с. 131–132).

42

Бобров С. П. Опыт изучения вольного стиха пушкинских «Песен западных славян» // Теория вероятностей и ее применения. 1964. № 9. С. 262–272; Он же. К вопросу о подлинном стихотворном размере пушкинских «Песен западных славян»; Он же. Русский тонический стих с ритмом неопределенной четности и варьирующей силлабикой // Русская литература. 1967. № 1. С. 42–64; 1968. № 2. С. 61–87.

43

Bailey J. The epic meters of T. G. Rjabinin as collected by A. F. Gilferding // American Contributions to the 7th International Congress of Slavists. Vol. I. The Hague, 1973. P. 9–32; Jones R. G. Language and Prosody of the Russian Folk Epic. The Hague, 1972.

44

Гильфердинг А. Ф. Олонецкая губерния и ее народные рапсоды // Онежские былины, записанные А. Ф. Гильфердингом летом 1871 г. СПб., 1873. С. VII–XLVIII.; ср.: Федотов А. Ф. Гильфердинг о русском стихе // Русский фольклор. Т. XXVIII. Эпические традиции. Материалы и исследования. СПб., 1995. С. 206–216.

45

Это деление былинного стиха на три вида — «хореический», «анапесто-ямбический» и «смешанный» (= «хорео-дактилический») — принимает и В. М. Жирмунский (Теория стиха. С. 216–218).

46

Тарановский К. Руски дводелни ритмови. Београд, 1953.

47

Гаспаров М. Л. Русский трехударный дольник XX в. // Теория стиха. Л., 1968. С. 59–106.

48

Там же. С. 81–82.

49

Разбор их см. в: Штокмар М. П. Исследования в области русского народного стихосложения. С. 172–176; Бобров С. П. Русский тонический стих с ритмом неопределенной четности и варьирующей силлабикой. № 2. С. 84–85.

50

Тарановский К. Формы общеславянского и церковнославянского стиха в русской литературе XI–XIII вв. // American Contributions to the 6th International Congress of Slavists. The Hague, 1968. P. 382–390.

51

См.: Астахова А. Былины Севера. М., 1938. Т. I. С. 136–137.

52

Гаспаров М. Л. Современный русский стих. С. 323.

53

Жирмунский В. М. Теория стиха. С. 221–228; Штокмар М. П. Народно-поэтические традиции в творчестве Лермонтова // Литературное наследство. Т. 43/44. М., 1941. С. 263–352 (с. 289–308).

54

Штокмар М. П. Народно-поэтические традиции в творчестве Лермонтова. С. 306.

55

Тарановский К. Руски дводелни ритмови; ср.: Астахова А. Из истории и ритмики хорея // Поэтика. Временник отдела словесных искусств ГИИИ. Вып. I. Л., 1926. С. 54–66.

56

Гаспаров М. Л.К семантике дактилической рифмы в русском хорее // Slavic Poetics: Essays in Honor of Kiril Taranovsky. The Hague, 1973. P. 143–150 (в настоящем издании — в составе монографии «Метр и смысл». Гл. 1: т. III, с. 28–39).

57

Рейсер С. А. Трехстопный ямб поэмы Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» // Некрасов и русская литература. Кострома, 1974. С. 189–124.

58

Bailey J. Literary usage of a Russian folk meter // Slavic and East European Journal. 1970. Vol. 14. No. 4. P. 436–452; Беззубов А. Н. Пятисложник // Исследования по теории стиха. Л., 1978. С. 104–117.

59

См. статью «Русский ямбический триметр» (в настоящем издании — т. IV, c. 248). — Прим. ред.

60

Текст в чтении акад. Ф. Е. Корша // Повесть о Горе и Злочастии / Под ред. П. Симони. (Памятники русского языка и словесности XV–XVIII столетий. Вып. 7). СПб., 1907. С. 49–73.

61

Трубецкой Н. С. К вопросу о стихе «Песен западных славян» Пушкина.

62

Томашевский Б. В. О стихе. Л., 1929. С. 63–66, 78–83.

63

Ярхо Б. И. Свободные звуковые формы у Пушкина // Ars poetica / Под ред. М. А. Петровского, Б. И. Ярхо. Вып. II. М., 1928. С. 169–181 (с. 176–181).

64

Там же. С. 178.

65

Востоков А. Опыт о русском стихосложении. СПб., 1817. С. 144.

66

Бобров С. П. Опыт изучения вольного стиха пушкинских «Песен западных славян».

67

Востоков А. Опыт о русском стихосложении. С. 139.

68

Там же. С. 100.

69

Востоков А. Опыт о русском стихосложении. С. 100.

70

См.: Gasparov M. The semantic halo of the Russian trochaic pentameter // Elementa. 1996. No. 2. P. 191–214 (на русском языке см.: Гаспаров М. Л. Метр и смысл. Об одном из механизмов культурной памяти. М., 1999. Гл. 10; в настоящем издании — т. III, с. 218–242. — Прим. ред.).

71

Ср.: Ярхо Б. И. Свободные звуковые формы у Пушкина. С. 176.

72

Востоков А. Опыт о русском стихосложении. С. 69.

73

Там же. С. 65–66.

74

Там же. С. 69.

75

Корш Ф. Е. О русском народном стихосложении. СПб., 1901. (Сборник ОРЯС. Т. 67. № 8). С. 32.

76

См.: Томашевский Б. В. О стихе. С. 63–76.

77

Бобров С. П. Новое о стихосложении А. С. Пушкина. М., 1915; ср.: Бонди С. М. О Пушкине. М., 1978. С. 407–420.

78

Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. Изд. 2‐е. М.; Пг., 1923. С. 104–108; Он же. Техника стиха. М., 1940. С. 98–101.

79

Из более ранних исследователей ближе всего подходили к этому взгляду Л. В. Щерба в «Опытах лингвистического толкования стихотворений» и Б. В. Томашевский в его раннем «Русском стихосложении» (Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 37; Томашевский Б. В. Русское стихосложение. Пг., 1923. С. 41).

80

См.: Гаспаров М. Л. Современный русский стих. С. 190–193.

81

Бобров С. П. Опыт изучения вольного стиха пушкинских «Песен западных славян»; Он же. К вопросу о подлинном стихотворном размере пушкинских «Песен западных славян»; Он же. Русский тонический стих с ритмом неопределенной четности и варьирующей силлабикой.

82

Жирмунский В. М. Русский народный стих в «Сказке о рыбаке и рыбке» // Проблемы современной филологии. М., 1965. С. 129–135; ср. Жирмунский В. М. Теория стиха. С. 224–225.

83

Колмогоров А. Н. О метре пушкинских «Песен западных славян» // Русская литература. 1966. № 1. С. 98–111.

84

Жирмунский В. М. Русский народный стих в «Сказке о рыбаке и рыбке». С. 134.

85

321 хорей (и ямб) на 308 анапестов (и других трехсложников); а если откинуть ранние отрывки с их усиленным хореизмом, то на 292 хорея придется 296 трехсложников.

86

Штокмар М. П. Народно-поэтические традиции в творчестве Лермонтова.

87

Бобров С. П. Русский тонический стих с ритмом неопределенной четности и варьирующей силлабикой. № 2. С. 71–75.

88

За однообразие стиха осуждает поэму Минского молодой Брюсов в письме к П. Перцову, тут же заодно излагая теорию народного стиха своего учителя Ф. Е. Корша; любопытно, что и Брюсов не может не вспомнить здесь «Песнь о купце Калашникове» (Письма В. Я. Брюсова к П. П. Перцову. М., 1927. С. 65–66).

89

Бобров С. П. Опыт изучения вольного стиха пушкинских «Песен западных славян». С. 271.

90

Тимофеев Л. И. Ритмика «Слова о полку Игореве» // Русская литература. 1963. № 1. С. 88–104.

91

Такое же бессознательное отклонение от народных образцов к литературным можно уловить и в стилистике переложения: так, Л. И. Тимофеев очень широко пользуется для распространения строки фигурой удвоения («С рассвета, с рассвета до вечера», «Летят, летят стрелы каленые», «Гремят, гремят сабли острые», «Ты черна, черна, степь половецкая», «Пали, пали стяги Игоревы» — все примеры на протяжении 20 строк) — тогда как в былинах этот прием абсолютно неупотребителен.

92

Ср.: Гаспаров М. Л. Современный русский стих. Гл. 7.

93

Тарановский К. Формы общеславянского и церковнославянского стиха в русской литературе XI–XIII вв.

94

Гаспаров М. Л. Русский трехударный дольник XX в. С. 91–95.

95

Ср.: Гаспаров М. Л. Русский стих начала XX века в комментариях. 2‐е изд. (дополненное). М., 2001. С. 160–161.

96

См.:Гаспаров М. Л. Русский народный стих в литературных имитациях // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1975. No. 19. P. 77–107; Он же. Русский былинный стих // Исследования по теории стиха / Отв. ред. В. Е. Холшевников. Л., 1978. С. 3–47. — Прим. ред.

97

Русский фольклор. СПб., 1995. № 28. С. 198–205.

98

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 132–157 (впервые опубликовано в: Metryka słowiańska / Pod red. Z. Konopczyńskej, L. Pszczołowskej. Wrocław; Warszawa; Kraków; Gdańsk, 1971. S. 39–64).

99

Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. Изд. 2‐е. М.; Пг., 1923. С. 89–102.

100

Тимофеев Л. И. Силлабический стих // Ars poetica / Под ред. М. А. Петровского, Б. И. Ярхо. Вып. II. М., 1928. С. 37–71.

101

В настоящем издании — т. IV, c. 693. — Прим. ред.

102

Тимофеев Л. И. Силлабический стих; Он же. Очерки теории и истории русского стиха XVIII–XIX вв. М., 1958.

103

Тимофеев Л. И. Силлабический стих. С. 68.

104

Бонди С. М. Тредиаковский — Ломоносов — Сумароков // Тредиаковский В. К. Стихотворения. Л., 1935. С. 7–113 (с. 4).

105

Тимофеев Л. И. Очерки теории и истории русского стиха XVIII–XIX вв. С. 298.

106

Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. С. 89–102; Квятковский А. П. Поэтический словарь. М., 1966. С. 308.

107

Перетц В. Н. Историко-литературные исследования и материалы. Т. 3. Из истории развития русской поэзии XVIII в. СПб., 1902. С. 16–39; Pozdnejev A. Die tonische Elemente im russischen syllabischen Vers // Zeitschrift für slavische Philologie. 1960. Bd. 28. H. 2. S. 405–412.

108

История русской литературы. М.; Л., 1958. Т. I. С. 683.

109

Тарановски К. Руски дводелни ритмови. Београд, 1953. Табл. 1.

110

Ср. примеры, приводимые С. М. Бонди (Тредиаковский — Ломоносов — Сумароков // Тредиаковский В. К. Стихотворения. Л., 1935. C. 7–113 (c. 93)).

111

Тимофеев Л. И. Силлабический стих. С. 61.

112

Ср.: Тимофеев Л. И. Силлабический стих. С. 56.

113

Можно предположить, что отсутствие резкого размежевания между стихом и прозой на метрическом уровне отчасти компенсировалось в силлабике резким размежеванием на языковом уровне — именно в области синтаксиса. Нарочитая сложность поэтического синтаксиса в русском силлабическом стихе общеизвестна. Переход от силлабического стихосложения к силлабо-тоническому сделал более трудным метр, но более легким — синтаксис: «насилие» над языком и «насилие» над стихом (условно употребляем этот термин первых русских формалистов) оказались в отношении обратной зависимости. Еще Г. Гуковский отмечал, что, например, у Тредиаковского стихи, написанные «ломоносовскими» тоническими размерами, и по языку, и даже по образному строю естественнее и яснее, чем его же стихи, написанные унаследованным от силлабики тонизированным 13-сложником.

114

Тарановски К. Руски дводелни ритмови; Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974.

115

Jakobson R. Selected Writings. Vol. V. The Hague, 1979. P. 3–130.

116

Томашевский Б. В. [Рец. на: ] Unbegaun B. Russian versification. Oxford, 1956 // Вопросы языкознания. 1957. № 3. С. 127–134 (с. 132).

117

С. 693–719. — Прим. ред.

118

Конечно, одной только сменой культурных влияний объяснить все явления истории стиха нельзя. Почему, например, сильнейшее влияние французской культуры на немецкую во второй половине XVII — начале XVIII века не заставило немцев перейти на силлабический стих? Вероятно, потому, что еще сильнее культа французской поэзии был культ античной поэзии, а он требовал членения стиха на стопы прежде всего. Сами французские теоретики этого времени, как известно, ощущали отсутствие стоп во французском стихосложении как досаднейший недостаток. Подробнее см.: Гаспаров М. Л. Очерк истории европейского стиха. М., 1989.

119

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 279–289 (впервые опубликовано в: От мифа к литературе. Сборник в честь 75-летия Е. М. Мелетинского / Сост. С. Ю. Неклюдов, Е. С. Новик. М., 1993. С. 153–164).

120

Трубецкой Н. С. Избранные труды по филологии / Сост. В. А. Виноградов, В. П. Нерознак. М., 1987. С. 371–390.

121

Там же. С. 378.

122

Штокмар М. П. Библиография работ по стихосложению. М., 1934. С. 133.

123

Частушки в записях советского времени / Изд. подгот. З. Власова и А. Горелов. Л., 1965. № 9–10. С. 371–373; Stephan B. Studien zur russischen Častúška und ihrer Entwicklung. (Slavistische Beiträge. Bd. 38). München, 1969. S. 227–240.

124

Квятковский А. П. Ритмология народной частушки // Русская литература. 1962. № 2. С. 92–116.

125

Трубецкой Н. С. Избранные труды по филологии. С. 371–390.

126

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. § 137.

127

Трубецкой Н. С. Избранные труды по филологии. С. 384.

128

Там же. С. 385.

129

Там же. С. 386.

130

Изд. подгот. З. Власова и А. Горелов.

131

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. § 68.

132

Tarlinskaja M. English Verse Theory and History. The Hague, 1976.

133

В настоящем издании — т. IV, c. 693. — Прим. ред.

134

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 158–180 (впервые опубликовано: Гаспаров М. Л. Материалы по ритмике русского 4-стопного ямба XVIII в. // Russian Literature. 1982. Vol. 12. No. 2. P. 195–216).

135

Белый А. Символизм. М., 1910.

136

Тарановски К. Руски дводелни ритмови. Београд, 1953.

137

Западов В. А. Русский стих XVIII — начала XIX века: ритмика. Л., 1974.

138

Западов В. А. Русский стих XVIII — начала XIX века: ритмика. С. 42–43.

139

Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. 2‐е изд… М.; Пг., 1923. С. 109–121.

140

Шенгели Г. А. Техника стиха. М., 1960. С. 174–186.

141

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 470; Smith G. S. Stanza rhythm and stress-loads in the iambic tetrameter of V. F. Xodasevich // Slavic and East European Journal. 1980. Vol. 24. No. 1. Р. 25–36 (р. 30).

142

Тарановский К. Из истории русского стиха XVIII в.: одическая строфа AbAb+CCdEEd в поэзии Ломоносова // XVIII век. Сборник 7: Роль и значение литературы XVIII в. в истории русской культуры. К 70-летию члена-корреспондента АН СССР П. Н. Беркова. М.; Л., 1966. С. 106–117.

143

Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. С. 138–177.

144

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. С. 207–215.

145

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. С. 215.

146

Текст дается по изданию: Формальные методы в лингвистической поэтике II. Сборник научных трудов, посвященный 65-летию профессора Санкт-Петербургского государственного университета М. А. Красноперовой / Сост. Б. П. Шерра, Е. В. Казарцева. СПб., 2007. С. 42–54.

147

Јужнословенски филолог. 1956. Књ. 21. С. 15–44.

148

См.: Тарановский К. О поэзии и поэтике. М., 2000. С. 300–318.

149

Можно сослаться лишь на статью: Смит Дж. Строфический ритм в 4-стопном ямбе трех русских эмигрантских поэтов // Смит Дж. Взгляд извне. М., 2002. С. 251–264. Исследование этого материала обещает много интересных находок.

150

Гаспаров М. Л. Избранные труды. М., 1997. Т. 3. С. 158–180.

151

В настоящем издании — т. IV, c.409. — Прим. ред.

152

В настоящем издании — т. IV, c. 489. — Прим. ред.

153

Текст дается по изданию: Вереница литер: К 60-летию В. М. Живова / Отв. ред. А. М. Молдован. М., 2006. С. 487–497.

154

Белый А. Символизм. М., 1910.

155

Тарановски К. Руски дводелни ритмови. Београд, 1953.

156

Последовательность расчетов см. в: Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 21–23.

157

Данные о его ритме — из книги: Bailey J. Three Russian Lyric Folk Song Meters. Columbus, 1993. Р. 190–195 — по свадебным песням типа «Отставала лебедь белая…»; и из монографии К. Тарановского (Руски дводелни ритмови. С. 356); северное причитание — из сборника Е. В. Барсова (1872: «Ты скажи, родитель-батюшка…»).

158

Астахова А. Из истории и ритмики хорея // Поэтика. Временник отдела словесных искусств ГИИИ. Вып. I. 1926. С. 54–66.

159

Бейли Дж. Избранные статьи по русскому литературному стиху. М., 2004. С. 120.

160

См.: Тарановски К. Руски дводелни ритмови. С. 56.

161

Поэты 1790–1810‐х годов / Вступит. статья и сост. Ю. М. Лотмана. Л., 1971. С. 793–799.

162

Данные из: Бейли Дж. Избранные статьи по русскому литературному стиху. М., 2004. С. 156.

163

Часть этих подсчетов была опубликована в нашей книге: Гаспаров М. Л. Современный русский стих. С. 97. Данные о Клюеве и Есенине — по книгам: Breidert E. Studien zu Versifikation, Klangmitteln und Strophierung bei N. A. Kljuev. Phil. Diss. Bonn, 1970; Veyrenc J. La forme poétique de Serge Esenin. The Hague, 1968.

164

Перепечатываются из: Гаспаров М. Л. Современный русский стих. С. 96.

165

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 181–195 (впервые опубликовано в: Russian Verse Theory. Proceedings of the 1987 Conference at UCLA / Ed. B. P. Scherr, D. S. Worth. Columbus, 1989. P. 133–147).

166

Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. Изд. 2‐е. М.; Пг., 1923. С. 109–121.

167

Шенгели Г. А. Техника стиха. М., 1960. С. 174–186.

168

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 470.

169

Smith G. S. Stanza rhythm and stress-loads in the iambic tetrameter of V. F. Xodasevich // Slavic and East European Journal. 1980. Vol. 24. No. 1. P. 25–36 (p. 30).

170

Тарановский К. Из истории русского стиха XVIII в.: одическая строфа AbAb + CCdEEd в поэзии Ломоносова // XVIII век. Сборник 7: Роль и значение литературы XVIII в. в истории русской культуры. К 70-летию члена-корреспондента АН СССР П. Н. Беркова. М.; Л., 1966. С. 106–117.

171

Там же. С. 106–117.

172

Тарановский К. Руски дводелни ритмови. Београд, 1953.

173

Ср.: Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха: метрика, ритмика, рифма, строфика. М., 1984. С. 132–135, 298–299.

174

См. с. 180–185 настоящего тома. — Прим. ред.

175

Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. С. 111.

176

Томашевский Б. В. Стих и язык. М.; Л., 1959. С. 300–303.

177

Jakobson R. Linguistics and poetics // Style in Language / Ed. by T. Sebeok. Cambridge (Mass.), 1960. P. 350–377 (p. 363).

178

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 196–213 (впервые опубликовано в: Ученые записки Тартуского университета. Вып. 420. (Studia metrica et poetica, II). Тарту, 1977. С. 3–20).

179

Томашевский Б. В. О стихе. Л., 1929. С. 122–131, 188–196; Тарановски К. Руски дводелни ритмови. Београд, 1953. С. 13–34.

180

Якобсон Р. Об односложных словах в русском языке // Slavic Poetics: Essays in Honor of Kiril Taranovsky. The Hague, 1973. P. 239–252. (перепечатано: Jakobson R. Selected Writings. Vol. V. The Hague, 1979. P. 201–214).

181

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. Гл. IV.

182

Жирмунский В. М. Теория стиха. Л., 1975. С. 80–115.

183

С. 693–719. — Прим. ред.

184

Тарановски К. Руски дводелни ритмови. § 18; Он же. О ритмической структуре русских двухсложных размеров // Поэтика и стилистика русской литературы: Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова / Отв. ред. М. П. Алексеев. Л., 1971. С. 420–429.

185

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. § 62–69.

186

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 214–233 (впервые опубликовано: Гаспаров М. Л. Античный триметр и русский ямб // Вопросы античной литературы и классической филологии / Под ред. М. Л. Гаспарова. М., 1966. С. 393–410).

187

Томашевский Б. В. О стихе. Л., 1929. С. 138–253.

188

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 80–88.

189

В настоящем издании — т. IV, c.693. — Прим. ред.

190

См.: Гаспаров М. Л. Античный триметр и русский ямб. С. 410; Hetzer A. Vjačeslav Ivanovs Tragödie «Tantal». München, 1972. S. 48–53.

191

Брюсов В. Я. Основы стиховедения. М., 1924. С. 70.

192

Томашевский Б. В. О стихе. С. 158.

193

Шенгели Г. А. Техника стиха. М., 1960. С. 131.

194

Пяст В. Современное стиховедение. Л., 1931. С. 199, 214–215.

195

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 234–258.

196

Drobisch M. W. Ein statistischer Versuch über die Formen des lateinischen Hexameters // Berichte über die Verhandlungen der Königlich-Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig. 1866. Bd. 18. S. 75–139; Idem. Weitere Untersuchungen über die Formen des Hexameters des Vergil, Horaz und Homer // Berichte über die Verhandlungen der Königlich-Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig. 1868. Bd. 20. S. 16–52.

197

Ludwich A. Aristarchs homerische Textkritik. Bd. 2. Leipzig, 1885. S. 301–363.

198

Duckworth G. E. Vergil and Classical Hexameter Poetry: A Study in Metrical Variety. Ann Arbor, 1969.

199

Если Дробиш ограничивался выборочной статистикой (правда, на выборках надежного объема — по 560 строк), то Дакуорс пересчитал латинскую гексаметрическую поэзию с исчерпывающей полнотой; однако почему-то публиковал он не точные частоты каждой ритмической вариации, а только их ранговые номера, и от этого его результаты почти невозможно использовать. Главное внимание Дакуорса сосредоточено на комбинациях различных ритмических вариаций в отрезках текста, т. е. на заведомо производном явлении (любопытная аналогия с первым подступом А. Белого к изучению русского стиха: Символизм. М., 1910).

200

Drobisch M. W. Über die Formen des deutschen Hexameter bei Klopstock, Voss und Goethe // Berichte über die Verhandlungen der Königlich-Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig. 1868. Bd. 20. S. 138–160.

201

Текст Цеца — по изданию: Hesiodi carmina, Apollonii Argonautica… Tzetzae Antehomerica etc. Paris: Didot, 1841; текст Геометра — по «Patrologia Graeca».

202

Wifstrand A. Von Kallimachos zu Nonnos. Lund, 1933.

203

Мы не имеем возможности останавливаться здесь на ритме словоразделов в гексаметре; но и он, несомненно, связан с ритмом стяжений. Именно в сильных стопах их тяготение к спондеизации подчеркивается тем, что краткие слоги в них обычно не разделяются словоразделами и никогда не разделяются фразоразделами («закон Германна» для IV стопы); таким образом, места словоразделов оказываются закрепленными за следующими позициями: — /∪/∪ —/∪∪ —/∪/∪ —/∪∪ /—∪∪ —∪. См. об этом: Fränkel H. Der homerische and der kallimachische Hexameter // Fränkel H. Wege und Formen frühgriechischen Denkens. 2. Aufl. München, 1960. S. 100–156.

204

О Коммодиане см.: Kabell A. Metrische Studien, II: antiker Form sich nähernd. Uppsala, 1960 (с библиографией). Кабелл убедительно показывает, что метрические вольности Коммодиана объясняются тем, что поэт сознательно воспроизводил расположение словесных ударений в классическом гексаметре, не воспроизводя по большей части его долгот и краткостей.

205

Meyer W. Gesammelte Abhandlungen zur mittellateinischen Rhythmik Bd. 1–3. Berlin, 1905–1936; Norberg D. Introduction à l’ étude de la versification latine médiévale. Stockholm, 1958; Kabell A. Metrische Studien, II: antiker Form sich nähernd.

206

Drobisch M. W. Über die Formen des deutschen Hexameter bei Klopstock, Voss und Goethe.

207

Götzinger M. Zum deutschen Hexameter // Neue Jahrbücher für Philologie und Paedagogik. Abt. 2. Jg. 15, 1869. Nr. 100. S. 145–151.

208

Heusler A. Deutscher Vers und antiker Vers. Strassburg, 1917; Bennett W. German Verse in Classical Metres. The Hague, 1965.

209

Об этой романской традиции чтения латинских стихов, восходящей к Возрождению, средним векам и античности см.: Kabell A. Metrische Studien, II.

210

Kuryś T. Heksameter // M. Dłuska, T. Kuryś. Sylabotonizm. Poetyka. Zarys encyklopedyczny / Pod red. M. R. Mayenowej, Z. Kopoczyńskiej. Dz. III. T. 4. Wrocław, 1957. S. 316–342.

211

Пономарев С. Предисловие // Гомер. Илиада / Пер. Н. И. Гнедича, редижированный С. И. Пономаревым. Изд. 2. СПб., 1892; Лапшина Н. В., Романович И. К., Ярхо Б. И. Метрический справочник к стихотворениям А. С. Пушкина. М.; Л., 1934. Монография Берджи (Burgi R. A History of Russian Hexameter. Hamden, 1954) не касается ритма гексаметра и в основном содержит лишь изложение теоретических споров вокруг этого размера в русском стиховедении XVIII–XIX веков. Г. Шенгели приводит интересные данные относительно словоразделов и сверхсхемных ударений в гексаметре Гнедича, Жуковского и Минского (Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. Изд. 2‐е. М.; Пг., 1923. С. 63–83). Однако здесь мы не имеем возможности коснуться этого материала. Работа С. М. Бонди предлагает лишь импрессионистическую характеристику выразительных средств русского гексаметра (Бонди С. М. О Пушкине. М., 1978. С. 310–371).

212

Соловьев С. Crurifragium. М., 1908. С. XIV.

213

Брюсов В. Я. Краткий курс науки о стихе. М., 1919. С. 101.

214

Можно заметить, что из всех «ранних гексаметров» зачатки вторичного ритма виднее всего в греческом, у Гомера. Несомненно, это объясняется тем, что только здесь мы застаем гексаметр не на самой примитивной стадии его развитая, а в уже освоенной и разработанной аэдами форме. «По-видимому, догомеровский гексаметр относится к гомеровскому примерно так, как гомеровский к каллимаховскому» (Fränkel H. Der homerische and der kallimachische Hexameter. S. 117), т. е. был еще более сглажен и свободен от вторичного ритма.

215

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 80–96.

216

Ed. by R. Grotjahn. (Quantitative Linguistics, 11). Bochum, 1981.

217

Шапир М. И. Гексаметр и пентаметр в поэзии Катенина (О формально-семантической деривации стихотворных размеров) // Philologica. 1994. Т. 1. № 1/2. С. 43–107.

218

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 259–266 (впервые опубликовано в: Russian Linguistics. 1994. Vol. 18. No. 2. P. 197–204).

219

Блок А. А. Собрание сочинений: В 8 т. Т. VI. М., 1962. С. 60, 79–86.

220

Добрицын А. А. Галлиямб у Волошина: в поисках семантики метра // Russian Linguistics. 1993. Vol. 17. No. 3. P. 299–312.

221

Блок А. А. Собрание сочинений. Т. VI. С. 160.

222

С. 248–267. — Прим. ред.

223

См.: Гаспаров М. Л. Стих переводов О. Мандельштама из старофранцузского эпоса // Ossip Mandelstam und Europa / Hrsg. von W. Potthoff. Heidelberg, 1999. S. 109–133 (в настоящем издании — т. V. — Прим. ред.).

224

Kemball R. A. P. Sumarokov: A Master of Metrics // Colloquium Slavicum Basiliense: Gedenkschrift für Hildegard Schröder. Bern; Frankfurt am Main; Las Vegas, 1981. (Slavica Helvetica. Bd. 16). P. 327–356.

Текст дается по изданию: Сумароков А. Оды торжественныя. Елегии любовныя. Репринтное воспроизведение сборников 1774 года / Изд. подгот. Р. Вроон. М., 2009. С. 615–638, с дополнениями по: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. IV. Лингвистика стиха. Анализы и интерпретации. М., 2012. С. 430–445.

225

Тарановский К. Руски дводелни ритмови. Београд, 1953.

226

Тарановский К. Ф., Прохоров А. В. К характеристике русского четырехстопного ямба XVIII в.: Ломоносов, Тредиаковский, Сумароков // Russian Literature. 1982. Vol. 12. No. 2. P. 145–194.

227

«Материалы к ритмике русского четырехстопного ямба XVIII века» (в настоящем издании — т. IV, c. 174–193. — Прим. ред.).

228

Ср.: Тарановский К. Из истории русского стиха XVIII в.: одическая строфа AbAb + CCdEEd в поэзии Ломоносова // XVIII век. Сборник 7: Роль и значение литературы XVIII в. в истории русской культуры. К 70-летию члена-корреспондента АН СССР П. Н. Беркова. М.; Л., 1966. С. 106–117.

229

В настоящем издании — т. IV, c. 231–247. — Прим. ред.

230

В настоящем издании — т. IV, c. 470–497. — Прим. ред.

231

«Эволюция русской рифмы» (в настоящем издании — т. IV, c. 470–497. — Прим. ред.).

232

Там же.

233

Гаспаров М. Л. Эволюция русской рифмы. С. 473, 477.

234

В настоящем издании — т. IV, c. 174–193. — Прим. ред.

235

Тарановский К. Из истории русского стиха XVIII в.: одическая строфа AbAb + CCdEEd в поэзии Ломоносова.

236

См.: Шапир М. И. Ритм и синтаксис ломоносовской оды (К вопросу об исторической грамматике русского стиха) // Поэтика. История литературы. Лингвистика: Сборник к 70-летию Вячеслава Всеволодовича Иванова. М., 1999. С. 55–79; Он же. Три реформы русского стихотворного синтаксиса (Ломоносов — Пушкин — Иосиф Бродский) // Вопросы языкознания. 2003. № 3. С. 31–78.

237

Текст дается по изданию: Боратынский Е. А. Авторская книга лирики. Справочный том. М., 2003. С. 78–94.

238

В кн.: Русское стихосложение XIX в. Материалы по метрике и строфике русских поэтов / Отв. ред. М. Л. Гаспаров. М.: Наука, 1979. С. 278–328.

239

См.: Гаспаров М. Л. Эволюция русской рифмы (в настоящем издании — т. IV, c. 470–497. — Прим. ред.); Он же. Очерк истории русского стиха. М., 1984. С. 142–150.

240

Подробнее см.: «Строфика нестрофического ямба в русской поэзии XIX века» (в настоящем издании — т. IV, с. 616–642. — Прим. ред.)

241

Гаспаров М. Л. Строфика нестрофического ямба в русской поэзии XIX века. С. 623–624.

242

Тарановски К. Руски дводелни ритмови. Београд, 1953; все сопоставительные цифры в таблицах в конце нашей статьи взяты из Тарановского.

243

См.: Русское стихосложение XIX в. Материалы по метрике и строфике русских поэтов / Отв. ред. М. Л. Гаспаров. С. 63–64, 98, 201, 259.

244

Данные из: Шахвердов С. А. Метрика и строфика Е. А. Баратынского. С. 300.

245

Там же.

246

См.: Гаспаров М. Л. Метр и смысл. Об одном из механизмов культурной памяти. М., 1999. С. 285–286 (в настоящем издании — т. III, c. 188. — Прим. ред.).

247

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 399–422 (впервые опубликовано в: Брюсовские чтения, 1973. Ереван, 1976. С. 11–43).

248

Тарановский К. Четырехстопный ямб Андрея Белого // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1966. No. 10. P. 127–147.

249

Жирмунский В. М. Валерий Брюсов и наследие Пушкина. Пг., 1922.

250

Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. М., 1997. С. 272–305. В настоящем издании приводится первая часть статьи — «Идея и образ в поэтике „Далей“» (т. III, c. 476–483). — Прим. ред.

251

Гиндин С. И. Взгляды Брюсова на языковую приемлемость стиховых систем (по рукописям 1890‐х гг.) // Вопросы языкознания. 1970. № 2. C. 99–109; Он же. Неосуществленный замысел Брюсова // Вопросы литературы. 1970. № 9. C. 189–203.

252

Тарановски К. Руски четворостопни јамб у првим двема деценијама XX в. // Јужнословенски филолог. 1955/56. Књ. 21. С. 15–44 (с. 19–24).

253

Брюсов В. Я. Собрание сочинений: В 7 т. Т. I. М., 1973. С. 637.

254

Там же. Т. VII. М., 1975. С. 461.

255

См.: Томашевский Б. В. Стихотворная техника Пушкина // Пушкин и его современники. 1918. Вып. 29/30. С. 131–143.

256

Стиховедческие работы занимают в рукописном архиве Брюсова два картона (ГБЛ. Ф. 386, 38 и 39). К сожалению, листы, отражающие разные стадии работы, здесь часто перепутаны. Пять основных стадий работы имеют здесь такой вид. 1) Черновик начала 1914 года — квадратные желтоватые листы с характерным «черновым» почерком Брюсова, заглавие: «Учебник поэзии» (или «стихотворства»), характерная примета терминологии — «острые» и «слабые» слоги вместо «ударных» и «безударных» — 38. 20, л. 1–27; 2) перебеление этого черновика, быстро само переходящее в черновик, на квадратных листах полупрозрачной бумаги с водяными знаками, — 38. 20, л. 28–40; 3) варшавский черновик 1914–1915 годов — квадратные листы, разлинованные прямоугольниками, заглавие — «Законы русского стиха» — 38. 20, л. 41 и далее; 38. 21; 38. 24, л. 26; 4) перебеление этого черновика, само переходящее в черновик, — 38. 19 и начало 38. 24; 5) московская беловая рукопись, неполная, на продолговатых листах, заглавие — «Наука о стихе», — 38. 22 и 23.

257

Брюсов В. Я. Основы стиховедения. М., 1924. С. 47.

258

Томашевский Б. В. О стихе. Л., 1929. С. 208–209.

259

Брюсов В. Я. Собрание сочинений. Т. I. С. 587.

260

Гиндин С. И. Трансформационный анализ и метрика (из истории проблемы) // Машинный перевод и прикладная лингвистика. 1970. № 13. С. 177–200; Он же. Брюсовское описание русской силлабо-тоники в свете типологии лингвистических описаний // Брюсовские чтения, 1971. Ереван, 1973. С. 605–617.

261

Отмечено уже в книге Л. И. Тимофеева «Проблемы стиховедения» (М., 1931) с попыткой «социологического» истолкования.

262

Из лекций В. Я. Брюсова по теории стихосложения: вопросы эвфонии // Известия АН СССР, Серия литературы и языка. 1955. № 3. С. 280–287.

263

Например: Masson D. I. Sound-repetition terms // Poetics — Poetyka — Поэтика / Ed. D. Davie, I. Fónagy, R. Jakobson. Warszawa, 1961. P. 189–199.

264

Ср. его рецензию на книгу В. Жирмунского «Рифма, ее история и теория» (Пг., 1923) в журнале «Печать и революция» (1924. № 1). Приведем, кстати, очень характерную для Брюсова заметку о рифме, до сих пор не публиковавшуюся (386. 29, 23, по старой орфографии): «Конечно, рифма — украшение. В языках, где нет долготы и краткости гласных и где поэтому стих не может измеряться временем, потребным для его произнесения (число „мор“), рифма отмечает конец стиха. В руках мастера рифма является мощным средством изобразительности, выдвигая отдельные слова на первое место. Наконец, рифма может придать новое очарование стиху, особую музыкальность… И все же есть в созвучиях рифм некое иррациональное начало. „В созвучьи этих слов виновно Провиденье“, — писал один из лучших русских поэтов. Задача поэта — разгадать внутренний смысл, который связывает рифмующиеся слова. Слов, не имеющих рифм, не существует: это — аксиома стихотворной техники. В той или другой своей форме, но каждое слово имеет свою рифму. И если поэт чувствует, сознает, что такое-то слово он должен поставить на конец стиха, отступать от этого — уже преступление перед вдохновением. Пусть тогда поэт во что бы то ни стало найдет и отвечающую рифму и пусть разгадает, какая связь затаена между этими двумя словами. Как бы ни казались эти два слова чуждыми одно другому, между ними должны существовать смысловые связи, ибо они рифмуются». Такого рода высказывания характерны и для многих зарубежных поэтов XX века, в художественной практике русских поэтов XX века такой подход к звукам стиха свойствен раннему Пастернаку и особенно М. Цветаевой.

265

Якобсон Р. К лингвистическому анализу русской рифмы // Jakobson R. Selected Writings. Vol. V. The Hague, 1979. P. 170–177.

266

C. 470–497. — Прим. ред.

267

В настоящем издании — т. III, с. 458–471. — Прим. ред.

268

Подробнее см.: Гаспаров М. Л. Фоника современной русской неточной рифмы (в настоящем издании — т. IV, c. 562–576).

269

Ср., впрочем, уже в 1923 году — Жирмунский В. М. Теория стиха. Л., 1975. С. 75; и отзыв Брюсова: Брюсов В. Я. Собрание сочинений. Т. VI. М., 1975. С. 544–556.

270

Шульговский Н. Теория и практика творчества: технические начала стихосложения. СПб., 1914; ср. рецензию Брюсова в «Русской мысли» (1914. № 3. С. 97–98).

271

В настоящем издании — т. IV., c. 643–676. — Прим. ред.

272

Шенгели Г. А. Техника стиха. М., 1960. С. 169–186.

273

В настоящем издании — т. III, с. 483–510. — Прим. ред.

274

Томашевский Б. В. О стихе. С. 321–322.

275

Тарановски К. Руски четворостопни јамб у првим двема деценијама XX в. С. 22.

276

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 423–438 (впервые опубликовано в: Андрей Белый: проблемы творчества. М., 1988. С. 444–460).

277

Ирония судьбы: Белый оставил том своих переработанных стихов «Зовы времен» для посмертного издания с заклинающим предисловием: «Со всею силой убеждения прошу не перепечатывать дрянь первой редакции», это — последняя «воля автора…» (Белый А. Стихотворения и поэмы. (Библиотека поэта. Большая серия). М.; Л., 1966). И тем не менее «Библиотека поэта», обычно возводящая «последнюю волю автора» в культ, именно для Белого отступила от своих принципов и перепечатала ранние редакции, — настолько твердо было убеждение, что поздние — «хуже».

278

Пяст В. Встречи. М., 1929. С. 154–155.

279

Гречишкин С. С., Лавров А. В. О стиховедческом наследии Андрея Белого // Структура и семиотика художественного текста. Труды по знаковым системам. Вып. 12. Тарту, 1981. С. 97–146.

280

Белый А. 1917. Жезл Аарона // Скифы. Вып. 1. Пг., 1917. С. 155–212 (с. 200–203).

281

Конечно, у Белого были предшественники. Статистика метрических особенностей античного и средневекового стиха велась давно и использовалась для датировки и атрибуции стихотворных произведений; составляя опись ритмических вариаций русского ямба, Белый брал за образец опись вариаций греческого гексаметра в книге Н. И. Новосадского «Орфические гимны» (Варшава, 1900). Гимназический наставник Белого Л. И. Поливанов впервые приложил ее к русскому стиху и открыл, что в 6-стопном ямбе XVIII века дактилическая цезура избегалась, а в XIX веке предпочиталась (см.: Гофолия, трагедия Ж. Расина / Пер. Л. Поливанова. М., 1892. С. XCVI–CLXI); подобную же эволюцию Белый открыл в 4-стопном ямбе.

282

Bailey J. Toward a Statistical Analysis of English Verse. Lisse, 1975. P. 11–17.

283

Жирмунский В. М. По поводу книги «Ритм как диалектика»: ответ Андрею Белому // Звезда. 1929. № 8. C. 203–208; ср.: Beyer Th. R. The Bely-Zhirmunsky polemic // Andrey Bely: A Critical Review / Ed. by G. Janecek. Lexington, 1980. P. 205–213.

284

Гиндин С. И. О возможностях вероятностного стиховедения и одной забытой модели А. Белого // План работы и тезисы докладов II Межвузовской студенческой научной конференции по проблемам структурной и прикладной лингвистики. Тбилиси, 1966. С. 13–14.

285

Elsworth J. The concept of rhythm in Bely’s aesthetic thought // Andrey Bely: Centenary Papers / Ed. by B. Christa. Amsterdam, 1980. P. 68–80.

286

Наблюдения Белого над симметрией грамматических форм в этом отрывке послужили образцом для Р. Якобсона в его исследованиях 1950–1970‐х годов о «грамматике поэзии и поэзии грамматики». Точно так же наблюдения Белого над повторяющимися аллитерациями у Блока и других поэтов («т-р-с» как знак «трагедии трезвости») привели его к самостоятельному открытию анаграмматического построения текста — тому открытию, которое лет 30 назад было извлечено из архива Соссюра, после чего увлечение анаграммами стало на некоторое время общей филологической модой. Белого по этому поводу никто не вспомнил — хотя даже нельзя сказать, что прозрения его прошли беспоследственно. Футурист-шекспировед И. Аксенов напечатал в сборнике «Госплан литературы» (М., 1925) статью «О фонетическом магистрале», где идеи Соссюра были предвосхищены еще четче и логичнее; но и она осталась прочно забыта.

287

Гончаров Б. П. Андрей Белый — стиховед // Филологические науки. 1980. № 5. С. 20–28.

288

Тарановски К. Руски четворостопни јамб у првим двема деценијама XX в. // Јужнословенски филолог. 1955/56. Књ. 21. С. 15–44.; Он же. Четырехстопный ямб Андрея Белого // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1966. No. 10. P. 127–147; Christa B. Bely’s poetry: a metrical profile // Andrey Bely: Centenary Papers / Ed. by B. Christa. Amsterdam, 1980. P. 97–117.

289

Гаспаров М. Л. Об одном неизученном типе художественной прозы (в настоящем издании — т. IV, c. 606–609).

290

Рифмованная проза Белого порой удивительно напоминает прозу Рильке в «Любви и смерти корнета Рильке». Ср., например: «Rast! Gast sein einmal. Nicht immer selbst seine Wünsche bewirten mit kärglichen Kost. Nicht immer feindlich nach allem fassen; einmal sich alles geschehen lassen and wissen: was geschieht, ist Gut. Auch der Mut muss einmal sich strecken und sich am Saume seidener Decken in sich selber überschlagen. Nicht immer Soldat sein. Einmal die Locken offen tragen und den weiten offenen Kragen, und in seidenen Sesseln sitzen, und bis in die Fingtespitzen so: nach dem Bad sein…» Русский перевод Я. Л. Гордона (напечатанный с предисловием Белого в альманахе «Свиток» (Вып. 3. М., 1924. С. 77): «Отдых! Хоть раз гостем быть. Не всегда самому себе служить. Не всегда хватать все с бою: хоть раз собою распоряжаться дать — и знать: что сделают — благо. Даже отвага должна отдыхать и под шелком покрывала устало растянуться. Не всегда быть солдатом. Хоть раз пусть открыто локоны вьются…» и т. д. (в переводе рифмы идут гуще: сказывается опыт самого Белого). Но «Любовь и смерть…» Рильке была опубликована только в 1906 году и не могла служить образцом для «Золота в лазури»; источником форм «мелодического стиха» были, скорее, вольные трехсложные размеры самого Белого. О промежуточных формах между стихом и прозой см.: Кормилов С. И. Маргинальные системы русского стихосложения. М., 1995.

291

Белый А. Стихотворения и поэмы. С. 546–547.

292

Eagle H. Typographical devices in the poetry of Andrey Bely // Andrey Bely: A Critical Review / Ed. by G. Janecek. Lexington, 1980. P. 71–85; Janecek G. The Look of Russian Literature: Avant-guarde Visual Experiments, 1900–1930. Princeton, 1984.

293

Белый А. Стихотворения и поэмы. С. 563.

294

Литературный альманах. СПб., 1914. С. 23–27.

295

Белый А. О художественной прозе // Горн. 1919. № 2–3. C. 49–55; 1920. № 5. C. 47–54; Томашевский Б. Андрей Белый и художественная проза // Жизнь искусства. 1920. № 454 (18 мая). С. 3; № 458–459 (22–23 мая). С. 2; № 460 (25 мая). С. 2; Он же. [Рец. на: ] В. Брюсов. Наука о стихе; А. Белый. О художественной прозе // Книга и революция. 1921. № 10–11. С. 32–34; Иванов Вяч. О новейших теоретических исканиях в области художественного слова // Научные известия Академического центра Наркомпроса. 1922. Сб. 2. С. 164–181.

296

Белый А. Стихотворения и поэмы. С. 563.

297

Там же. С. 562.

298

Beyer Th. R. The Bely-Zhirmunsky polemic.

299

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 439–448 (опубликовано также в: Тыняновский сборник. Вып. 10: Шестые — Седьмые — Восьмые Тыняновские чтения. М., 1998. С. 191–207).

300

Janecek G. The Look of Russian Literature: Avant-guarde Visual Experiments, 1900–1930. Princeton, 1984. Р. 48–49.

301

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 449–468 (впервые опубликовано в: Блок А. А. Собрание сочинений: В 12 т. Т. II, 1. М., 1997. С. 208–221).

302

Брюсов В. Я. Собрание сочинений: В 7 т. Т. VI. М., 1975. С. 441.

303

Жирмунский В. М. Теория литературы; поэтика; стилистика. Л., 1977. С. 205–237.

304

Блок А. А. Собрание сочинений: В 8 т. Т. V. М., 1962. С. 605–606.

305

Жирмунский В. М. Теория стиха. Л., 1975. С. 163.

306

Bailey J. Blok and Heine: An episode from the history of Russian dol’ niki // Slavic and East European Journal. 1969. Vol. 13. No. 1. P. 1–22.

307

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 294–351.

308

Руднев П. А. О стихе драмы А. Блока «Роза и крест» // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 251. (Труды по русской и славянской филологии, XV). Тарту, 1970. С. 294–334; Он же. Опыт описания и семантической интерпретации полиметрической структуры поэмы А. Блока «Двенадцать» // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 266. (Труды по русской и славянской филологии, XVIII). Тарту, 1971. С. 195–221.

309

Гаспаров М. Л. Русский трехударный дольник XX в. // Теория стиха. Л., 1968. С. 59–106; Он же. Современный русский стих: метрика и ритмика. С. 220–293.

310

Брюсов В. Я. Основы стиховедения. М., 1924. С. 122–124.

311

Романович И. К. «Свободный логаэд» в русской поэзии XIX–XX веков (к систематике «дольников»): тезисы доклада 22 ноября 1929 года в Кабинете теоретической поэтики ГАХН (РГАЛИ. Ф. 941. Оп. 6. Ед. 92. Л. 12). Напомним, что «дольниками» в это время предпочитали называть без разбору всю массу чисто-тонического стиха. И. К. Романович был учеником Б. И. Ярхо и впоследствии соавтором его по метрическим справочникам к Пушкину и Лермонтову; работа его продолжала коллективное исследование неклассических форм русского стиха, начатое в сборнике «Ars poetica» (Т. II. М.: ГАХН, 1928). Он пишет: «Основная цель моей работы — частичное устранение одного из наиболее существенных препятствий к изучению свободных ритмических форм — именно, отсутствия приемлемой классификации их. После выделения из общей массы „свободных стихов“ одного определенного вида — „свободный логаэд“, — являющегося, по существу, силлабо-тоническим размером, получаем значительно более однородный материал для исследования… Изучение материала, полученного в результате исследования „свободных стихов“ у поэтов XIX–XX веков, позволяет нам выделить из общей массы один частный вид; основные признаки, создающие ритмическую инерцию этого вида (называемого мною „свободным логаэдом“), таковы: 1) константность первого ударения (единство каденции), 2) константность слогового состава (силлабическая однородность). К переменным признакам относим: 3) тонический состав, меняющийся вследствие возможного „облегчения ударений“, и 4) неравномерность междуударных промежутков. Таким образом, по всем признакам, кроме последнего, свободные логаэды совпадают с обычным силлабо-тоническим стихом, что и позволяет нам считать свободный логаэд частным видом последнего». Далее следует краткий обзор истории этой формы: Лермонтов, Фет, Блок, Гумилев, Ахматова, Мандельштам. Мы видим, что в центре внимания автора стояли стихи не столько Блока, сколько Гумилева или Ахматовой, где, действительно, почти в каждом стихе один интервал 1-сложный, а другой интервал 2-сложный (отсюда «константность слогового состава»: сами акмеисты, судя по глухим обмолвкам, иногда рассматривали этот свой стих как «неосиллабику»). Для Блока, у которого соседствуют строки «Вхожу я в темные храмы» (8 слогов) и «В тени у высокой колонны» (9 слогов), говорить о «константности слогового состава» не приходится. Точно так же слишком смелым представляется причисление выделенного размера к силлабо-тонике, вопреки «неравномерности междуударных промежутков». Сам же термин «свободные логаэды» был найден весьма удачно: если просто «логаэды» — это стихи с постоянной последовательностью разнородных стоп (например, ямб+анапест+ямб: «Движение губ ловлю» — Вяч. Вс. Иванов прямо называет такой размер у Цветаевой «гликоническим логаэдом» (см.: Иванов Вяч. Вс. Метр и ритм в «Поэме конца» М. Цветаевой // Теория стиха. Л., 1968. С. 168–201 (с. 173)), то «свободные логаэды» — это стихи с произвольной последовательностью тех же разнородных стоп (например, не только ямб+анапест+ямб, но и ямб+ямб+анапест: «Гиганты пили вино»). По существу, Романович возвращается к исходному брюсовскому определению «сочетание двухсложных и трехсложных стоп», только формализует его удачнее, чем сам Брюсов. Когда мы начинали в 1960‐х годах исследование трехиктного дольника (Гаспаров М. Л. Русский трехударный дольник XX в. // Теория стиха / Отв. ред. В. Е. Холшевников. Л., 1968. С. 59–106), архивные тезисы И. К. Романовича были нам неизвестны; пользуемся здесь случаем восстановить память о его заслугах перед русским стиховедением.

312

В настоящем издании — т. III, c. 458–471. — Прим. ред.

313

Жирмунский В. М. Теория стиха; Самойлов Д. Книга о русской рифме. Изд. 2‐е. М., 1982; ср. «Эволюция русской рифмы» (в настоящем издании — т. IV, с. 470–497. — Прим. ред.).

314

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 469–475 (впервые опубликовано в: Ученые записки Тартуского университета. Вып. 735. (Блоковский сборник, VII). Тарту, 1986. С. 25–37).

315

Блок А. А. Полное собрание сочинений. 1960.

316

Брюсов В. Я. Собрание сочинений: В 7 т. М., 1973–1975.

317

Белый А. Стихотворения и поэмы. (Библиотека поэта. Большая серия). М.; Л., 1966.

318

В настоящем издании — т. IV, c. 361–377. — Прим. ред.

319

Тарановский К. Ф. Четырехстопный ямб Андрея Белого // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1966. No. 10. P. 127–147.

320

См. рецензию М. Л. Гаспарова на эту книгу: Вопросы языкознания. 1966. № 6. С. 137–139. — Прим. сост.

321

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 524–538 (впервые опубликовано в: Язык как творчество: К 70-летию В. П. Григорьева. М., 1996. С. 16–32, и в: Вестник Общества Велемира Хлебникова. М., 1996. Вып. 1. С. 89–101).

322

Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха: метрика, ритмика, строфика. М., 1984. С. 215–217.

323

В настоящем издании — т. IV, c. 616–642.

324

Текст дается по изданию: Панова Л. Г. Русский Египет. Александрийская поэтика Михаила Кузмина. М., 2006. Кн. 2: Приложения, библиография, указатель. С. 310–319.

325

Строфами — со стиховедческой точки зрения — здесь приходится считать 4-стишия, независимо от типа графической разбивки.

326

Подчеркнуты строки 3-иктного дольника ритмической формы IV, которую можно считать еще более урегулированной, чем другие дольниковые строки, поскольку она изоритмична силлабо-тонике (3-стопным ямбу и хорею). — Прим. сост.

327

Текст дается по изданию: Проблемы стиховедения. Ереван, 1976. С. 87–93.

328

Kondratow A. Czterostopowy jamb N. Zabołockiego i niektóre zagadnienia statystyki wiersza / Przeł. M. R. Mayenowa // Poetyka i matematyka. Praca zbiorowa / Red. M. R. Mayenowa. Wrocław, 1965. S. 97–111; Западов В. А. Русский стих XVIII — начала XIX века (ритмика). Л., 1974; Викери В. К вопросу о ритме цезурного 5-стопного ямба Пушкина // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1971. No. 14. P. 134–175; Vickery W. Problems in Pushkin’s four-foot iambs // Russian Poetics: Proceedings of the International Colloquium at UCLA, September 22–26, 1975 / Ed. Th. Eekman, D. Worth. Columbus (Ohio), 1983. P. 457–480.

329

Папаян Р. А. Структура стиха и литературное направление // Проблемы стиховедения. Ереван, 1976. С. 68–86.

330

Головин Б. Н. Язык и статистика. М., 1971. С. 25–27, 34–35, 52–55; см. таблицу на с. 89.

331

Тексты даются по изданию: Гаспаров М. Л. Рифма // Литературная энциклопедия терминов и понятий (ЛЭТП) / Глав. ред. и сост. А. Н. Николюкин. М., 2001. С. 878–879; Фоника // Литературный энциклопедический словарь (ЛЭС) / Под общей ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М., 1987. С. 470–471.

332

Гаспаров М. Л. Фигуры // ЛЭТП. С. 1140. — Прим. ред.

333

Кожинов В. В. Поэзия и проза // ЛЭС. С. 293–294. — Прим. ред.

334

Гаспаров М. Л. Липограмма // ЛЭС. С. 183. — Прим. ред.

335

Текст дается по изданию: Ученые записки Тартуского университета. Вып. 420. (Studia metrica et poetica, II). Тарту, 1977. С. 59–70.

336

Минералов Ю. И. О путях эволюции русской рифмы // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 420. (Studia metrica et poetica, II). Тарту, 1977. С. 40–58.

337

Расширенная версия таблицы приводится в статье «Эволюция русской рифмы» под номером 4а. (с. 478–488) — Прим. ред.

338

В настоящем издании — т. III, c. 458–471. — Прим. ред.

339

Текст дается по изданию: Ученые записки Тартуского университета. Вып. 587. (Studia metrica et poetica, [III]). Тарту, 1981. С. 13–27.

340

В настоящем издании — т. IV, с. 456–462. — Прим. ред.

341

Расширенная версия таблицы приводится в статье «Эволюция русской рифмы» под номером 4а (с. 478–488) — Прим. ред.

342

Самойлов Д. Книга о русской рифме. М., 1973.

343

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 290–325 (впервые опубликовано в: Проблемы теории стиха. Л., 1984. С. 3–36).

344

Жирмунский В. М. Теория стиха. Л., 1975. С. 235–430.

345

Самойлов Д. Книга о русской рифме. Изд. 1‐е. М., 1973. Изд. 2‐е. М., 1982.

346

Ревзин И. И. Совещание в г. Горьком, посвященное применению математических методов к изучению языка художественной литературы // Структурно-типологические исследования. М., 1962. С. 285–293 (с. 287–288); Кондратов А. М. Статистика типов русской рифмы // Вопросы языкознания. 1963. № 6. С. 96–106.

347

Eekman Th. The Realm of Rhyme: A Study of Rhyme in the Poetry of Slavs. Amsterdam, 1974. P. 45.

348

Shaw J. Th. Pushkin’s Rhymes: A Dictionary. Madison, 1974; Idem. Batiushkov: A Dictionary of the Rhymes and a Concordance to the Poetry. Madison, 1975; Idem. Baratynskij: A Dictionary of the Rhymes and a Concordance to the Poetry. Madison, 1975.

349

См.: Стехин Ю. К. К вопросу об использовании различных частей речи русского языка в рифме // Вопросы прикладной лингвистики. Вып. 2. Днепропетровск, 1970. С. 96–98; Shaw J. Th. Pushkin’s Rhymes: A Dictionary. Р. XXXII–XLII; Ворт Д. С. О грамматическом компоненте славянской рифмы (на материале «Евгения Онегина» А. С. Пушкина) // American Contributions to the VIII International Congress of Slavists. The Hague, 1978. P. 774–818; Якобсон P. К лингвистическому анализу русской рифмы // Jakobson R. Selected Writings. Vol. V. The Hague, 1979. P. 170–177.

350

Для Некрасова в таблицах 3а — в как «городские» учтены (по изданию «Библиотека поэта». Большая серия, 1967) стихотворения: т. I, с. 59, 98, 159, 164, 347, 443, 541; т. II, с. 146; как «крестьянские» и «лирические»: т. I, с. 129, 170, 175; т. II, с. 18, 70, 130, 143, 144, 145, 152, 153, 159, 163, 267, 382; т. III, с. 309, 312, 338 и отрывки из поэмы «Кому на Руси жить хорошо». Ср. также: Стехин Ю., Тришникова Т. Грамматическая характеристика дактилических рифм поэмы Н. А. Некрасова «Коробейники» // Применение новых методов в изучении языка. Вып. 1. Днепропетровск, 1969. С. 181–182.

351

В понятие «приблизительная рифма» мы вслед за В. М. Жирмунским (Теория стиха. Л., 1975. С. 334–350) объединяем все случаи графического несовпадения заударных гласных — и при фонетическом тождестве редуцированного звука (много — бога), и при его нетождестве (много — богу). Это несовпадение — объективный признак, одинаково учитываемый для материала всех периодов; субъективно же, конечно, рифмы типа много — бога читателями XVIII века воспринимались как заведомо неточные, а читателями XX века как заведомо точные. Именно для того, чтобы выявить этот сдвиг ощущений, важен единообразный учет явления, вызывающего эти ощущения. Подробнее см. ниже, § 11.

352

Западов В. А. «Способ произношения стихов» и русская рифма XVIII в. // Проблема жанра в истории русской литературы. Л., 1969. С. 21–38; Он же. Державин и русская рифма XVIII в. // Державин и Карамзин в литературном движении конца XVIII — начала XIX в. Л., 1969. С. 54–91.

353

Вопрос о том, что задерживало распространение приблизительных рифм — орфоэпические, орфографические или семантические причины, — остается дискуссионным (см.: Томашевский Б. В. Стих и язык. М.; Л., 1959. С. 69–131; Жирмунский В. М. О русской рифме XVIII в. // XVIII век. Сборник 7: Роль и значение XVIII в. в истории русской культуры. К 70-летию члена-корреспондента АН СССР П. Н. Беркова. М.; Л., 1966. С. 419–427; Якобсон P. К лингвистическому анализу русской рифмы).

354

Ср.: Толстая С. М. О фонологии рифмы // Семиотика. Тарту, 1965. № 2. С. 300–305.

355

Федотов О. И. Рифма и фольклор // Вопросы теории и истории литературы. Казань, 1971. С. 28–44.

356

См.: Гаспаров М. Л. Фоника современной русской неточной рифмы (в настоящем издании — т. IV, c. 562–576. — Прим. ред.); Он же. Рифма Бродского // Гаспаров М. Л. Избранные статьи. М., 1995. С. 83–92 (в настоящем издании — т. III, c. 966–976. — Прим. ред.).

357

Worth D. S. On eighteenth-century Russian rhyme // Russian Literature. 1972. No. 3. P. 47–74; Idem. Remarks on eighteenth-century Russian rhyme (Kostrov’s translation of the Iliad) // Slavic Poetics: Essays in Honor of Kiril Taranovsky. The Hague, 1973. P. 525–529.

358

Минералов Ю. И. Фонологическое тождество в русском языке и типология русской рифмы // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 396. (Studia metrica et poetica, I). Тарту, 1976. С. 55–77; Он же. О путях эволюции русской рифмы // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 420. (Studia metrica et poetica, II). Тарту, 1977. С. 40–58; Исаченко А. В. Из наблюдений над «новой рифмой» // Slavic Poetics: Essays in Honor of Kiril Taranovsky. The Hague, 1973. P. 203–229; Он же. Рифма и слово // Russian Poetics: Proceedings of the International Colloquium at UCLA, September 22–26, 1975 / Ed. Th. Eekman, D. Worth. Los Angeles, 1983. P. 147–168.

359

Ср.: Исаченко А. В. Рифма и слово.

360

В настоящем издании — т. III, с. 966–976. — Прим. ред.

361

Текст дается по изданию: Н. А. Некрасов и русская литература. (Сборник научных трудов ЯГПИ, 43). Ярославль, 1976. С. 77–89.

362

Жирмунский В. М. Рифма, ее история и теория. Пг., 1923.

363

Самойлов Д. Книга о русской рифме. М., 1973.

364

Эволюцию эту не следует представлять себе совершенно прямолинейной. Аналогичные подсчеты по другим поэтам показывают, например, что у поэтов XVIII века йотированных рифм было меньше, чем у поэтов начала XIX века, и что одновременно с Фетом и Некрасовым, избегавшими йотированных рифм, писал А. К. Толстой, охотно ими пользовавшийся и тем готовивший почву для Брюсова. Но останавливаться здесь на этом нет возможности.

365

Настоящая статья была уже написана, когда появились ценнейшие справочники, изданные Дж. Т. Шоу: Shaw J. Th. Pushkin’s Rhymes: A Dictionary. Wisconsin UP, 1974; Idem. Batiushkov: A Dictionary of Rhymes and a Concordance to the Poetry. Wisconsin UP, 1975; Baratynskii: A Dictionary of Rhymes a Concordance to the Poetry. Wisconsin UP, 1975. Наличие таких работ бесконечно облегчит будущему исследователю анализ богатства ритм, разнообразия рифм и соотношения рифм с общим словарем поэта.

366

Текст дается по изданию: Проблемы типологии творчества: А. Твардовский, М. Исаковский, Н. Рыленков. Смоленск, 1981. С. 119–127.

367

Исаковский М. В. Собрание сочинений: В 4 т. М., 1969. Т. IV. С. 265.

368

Там же. С. 74.

369

Там же. С. 49.

370

Жирмунский В. М. Рифма, ее история и теория. Пг., 1923 (вошло в книгу: Жирмунский В. М. Теория стиха. Л., 1975).

371

Томашевский Б. В. О стихе. Л., 1929. С. 104–106, 197–200; Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 173–174.

372

Гаспаров М. Л. Эволюция русской рифмы (в настоящем издании — т. IV, c. 470–497. — Прим. ред.).

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Статьи о лингвистике стиха. М., 2004. С. 91–106 (с поправками по первой публикации: Гаспаров М. Л. История одной рифмы // Studia metrica et poetica: Сборник статей памяти П. А. Руднева. СПб., 1999. С. 62–79).

373

Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха: метрика, ритмика, рифма, строфика. М., 1984. С. 88–90 (см. также статью «Первый кризис русской рифмы», с. 456–462. — Прим. ред.).

374

Гаспаров М. Л. Порядок слов «определение — определяемое» в стихах и прозе // Московский лингвистический журнал. 1996. Т. 2. С. 130–135.

375

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. IV. Лингвистика стиха. Анализы и интерпретации. М., 2012. С. 153–170 (впервые опубликовано: Гаспаров М. Л. Рифмы омонимические и тавтологические: II. Тавтологические рифмы / Публикация А. М. Зотовой-Гаспаровой // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2011. № 2. С. 48–57). Ссылки на научную литературу и случайные пропуски восстановлены по ранней редакции статьи: Тавтологическая рифма // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 635. (Труды по знаковым системам. Т. 16). Тарту, 1983. С. 126–134.

376

Лотман Ю. М. Лекции по структуральной поэтике: введение, теория стиха. Тарту, 1964. С. 69–70.

377

Там же.

378

Статья о секстине не была написана. Некоторые соображения высказаны автором в раннем варианте настоящей статьи: «Характерно, что в классической секстине шесть слов, повторяющихся в установленных сочетаниях на концах стихов в шести шестистишиях, не должны были как-либо рифмоваться между собою, чтобы не-тавтологическая рифма не отвлекала внимание читателя от тавтологической. С этой точки зрения секстина Брюсова „Отречение“, повторяющая в рифмах слова безнадежность, мечты, нежность, ты, мятежность, Красоты, — менее канонична, чем секстина Кузмина „Не верю солнцу…“, повторяющая слова закату, убыль, долину, смерти, отливу, любит». — Прим. сост.

379

Обзор таких случаев дал А. Л. Жовтис: И рубаи, и редифная рифма // Жовтис А. Л. Стихи нужны…: статьи. Алма-Ата, 1968. С. 86–115.

380

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. IV. Лингвистика стиха. Анализы и интерпретации. М., 2012. С. 143–152 (впервые опубликовано: Гаспаров М. Л. Рифмы омонимические и тавтологические: I. Омонимические рифмы / Публикация А. М. Зотовой-Гаспаровой // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2011. № 2. С. 44–48).

381

Текст дается по изданию: Поэтика и стилистика. 1988–1990. М., 1991. С. 23–37.

382

Орлицкий Ю. Б. Свободный стих в русской советской поэзии 1960–1970‐х годов. Автореф. дис. … канд. филол. наук. 1982; Eekman Th. The Realm of Time: A Study of Rime in the Poetry of the Slavs. Amsterdam, 1974.

383

Ср.: Гаспаров М. Л. Очерк истории европейского стиха. М., 1989.

384

Жирмунский В. М. Рифма, ее история и теория. Пг., 1923.

385

Харджиев Н. И., Тренин В. В. Поэтическая культура Маяковского. М., 1970; Штокмар М. П. Рифма Маяковского. М., 1958; Самойлов Д. С. Книга о русской рифме. М., 1982; Толстая С. М. О фонологии рифмы // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 181. (Труды по знаковым системам, II). Тарту, 1965. С. 300–305; Кондратов А. М. Статистика типов русской рифмы // Вопросы языкознания. 1963. № 6. С. 96–106; Worth D. S. On eighteenth-century Russian rhyme // Russian Literature. 1972. № 3. P. 47–74; Idem. Remarks on eighteenth-century Russian rhyme (Kostrov’s translation of the Iliad) // Slavic Poetics: Essays in Honor of Kiril Taranovsky. The Hague, 1973. P. 529; Исаченко А. В. Из наблюдений над «новой рифмой» // Ibid. P. 208–226; Он же. Рифма и слово // Russian Poetics: Proceedings of the International Colloquium at UCLA, September 22–26, 1975 / Ed. Th. Eekman, D. Worth. Los Angeles, 1983. P. 147–168.

386

Гаспаров М. Л. К анализу русской неточной рифмы // Russian Poetics: Proceedings of the International Colloquium at UCLA, September 22–26, 1975 / Ed. Th. Eekman, D. Worth. Los Angeles, 1983. P. 44–57; Он же. Эволюция русской рифмы (в настоящем издании — т. IV, с. 470–497. — Прим. ред.).

387

Jakobson R. Linguistics and poetics // Style in Language / Ed. T. A. Sebeok. Cambridge, Mass., 1960. P. 350–377.

388

См.: Гаспаров М. Л. Материалы к ритмике русского четырехстопного ямба XVIII века (в настоящем издании — т. IV, с. 174–193. — Прим. ред.).

389

См.: Бернштейн С. И. О методологическом значении фонетического изучения рифм (к вопросу о пушкинской орфоэпии) // Пушкинский сборник памяти проф. С. А. Венгерова. (Пушкинист, IV). М.; Пг., 1922. С. 329–354; Бернштейн С. И. Опыт анализа «словесной инструментовки» // Поэтика. Л., 1929. Вып. 5. С. 156–192; Он же. Художественная структура стихотворения А. Блока «Пляски осенние» // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 308. (Труды по вторичным знаковым системам, VI). Тарту, 1973. С. 521–545.

390

Жирмунский В. М. Рифма, ее история и теория. С. 74–77; Самойлов Д. С. Книга о русской рифме. С. 36–42.

391

Гаспаров М. Л. Второй кризис русской рифмы (в настоящем издании — т. IV, с. >463–469. — Прим. ред.).

392

Ср. возражение против этого с точки зрения эволюции рифмы от 1920‐х к 1970‐м годам: Самойлов Д. С. Книга о русской рифме. С. 41.

393

Гаспаров М. Л. Эволюция русской рифмы.

394

Гаспаров М. Л. Эволюция русской рифмы. Табл. 4б. С. 489.

395

Отделение русского языка и словесности императорской Академии наук: сборник. 1899. Т. 66. № 7.

396

Самойлов Д. С. Книга о русской рифме.

397

Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха: метрика, ритмика, рифма, строфика. М., 1984.

398

Разница с показателями таблицы 3 объясняется тем, что там учитывались лишь одиночные интервокальные звуки, а здесь — и пучки интервокальных согласных.

399

Брюсов В. Я. Левизна Пушкина в рифмах // Печать и революция. 1924. № 2. С. 81–92.

400

Гаспаров М. Л. Эволюция русской рифмы.

401

Жирмунский В. М. Рифма, ее история и теория.

402

Текст дается по изданию: Славяноведение. 1992. № 6. С. 45–48.

403

Анненский И. Книга отражений. М., 1979. С. 362–363.

404

Пешковский А. М. Сборник статей: методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. М.; Л., 1925. С. 167–191.

405

Белоногов Г. Г., Фролов Г. Д. Эмпирические данные о распределении букв в русской письменной речи // Проблемы кибернетики. 1963. Вып. 9. С. 287−305 (с. 287−288).

406

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 21−22.

407

Артюшков А. Звук и стих. Пг., 1923.

408

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 551–573 (впервые опубликовано в: Русское подвижничество: Сборник статей, посвященный 90-летию со дня рождения Д. С. Лихачева. М., 1996. С. 523–540).

409

Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. М., 1968. С. 225–235.

410

Faccani R. Mimo žizni: su Novogodnee di Marina Cvetaeva e la pentapodia trocaica cvetaeviana. Padova, 1989. Р. 105–108.

411

Исаченко А. В. Из наблюдений над «новой рифмой» // Slavic Poetics: Essays in Honor of Kiril Taranovsky. The Hague, 1973. P. 203–229 (p. 224).

412

РГАЛИ. Ф. 2186. 1. 164.

413

Это ошибка, возникшая из‐за «фантомного» имени Tüu (вместо реального Tiiu) в первом издании стихотворения Северянина, не исправленного в переизданиях. — Прим. сост.

414

Чуковский К. И. Люди и книги. М., 1958. С. 530.

415

Пильщиков И. А. Литературные цитаты и аллюзии в письмах Батюшкова (Комментарий к академическому комментарию. 3–4) // Philologica. 1995. T. 2. № 3/4. С. 219–258 (с. 239).

416

Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. М., 1978. Т. I. С. 264.

417

См.: Гаспаров М. Л. Русский «Молодец» и французский «Молодец» // Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 267–278. — Прим. ред.

418

Божнев Б. Собрание стихотворений. Berkeley, 1989. P. 276.

419

Пяст В. Современное стиховедение. Л., 1931. С. 357–358.

420

Текст дается по изданию: Finitis duodecim lustris. Сборник статей к 60-летию Ю. М. Лотмана. Таллин, 1982. С. 154–159.

421

Вопросы языкознания. 1969. № 2. С. 64–75.

422

Там же. С. 73.

423

См.: Белый А. Стихотворения и поэмы. М.; Л., 1966. С. 563.

424

Текст дается по изданию: Большая советская энциклопедия (БСЭ) / Глав. ред. А. М. Прохоров. 3‐е изд.: В 30 т. М., 1969–1978. Т. 24. С. 594–595.

425

Холшевников В. Е. Клаузула // БСЭ. Т. 12. С. 286.

426

В настоящем издании — т. IV, c. 26–30.

427

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 340–365 (впервые опубликовано: Гаспаров М. Л. Строфика нестрофического ямба // Проблемы стиховедения / Ред. М. Л. Гаспаров и др. Ереван, 1976. С. 3–40).

428

Томашевский Б. В. Стих и язык. М.; Л., 1959. С. 301–303.

429

Томашевский Б. В. Стих и язык. С. 302.

430

Томашевский Б. В. Стих и язык. С. 179–183.

431

Тимофеев Л. И. Вольный стих XVIII века // Ars poetica / Под ред. М. А. Петровского, Б. И. Ярхо. Вып. II. М., 1928. С. 73–115; Штокмар М. П. Вольный стих XIX века // Там же. С. 117–167.

432

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 366–398 (впервые опубликовано: Гаспаров М. Л. Стих начала XX в.: строфическая традиция и эксперимент // Связь времен. Проблемы преемственности в русской литературе конца XIX — начала XX веков. М., 1992. С. 348–375).

433

Тарановский К. Четырехстопный ямб Андрея Белого // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1966. No. 10. P. 127–147.

434

Томашевский Б. В. Стих и язык. М.; Л., 1959.

435

Такого рода «дериваты гексаметра», все больше и больше отступающие от исходного образца, — интереснейший материал для изучения восприятия семантики стихотворных размеров; см. подробнее: Гаспаров М. Л. Дериваты русского гексаметра // Res philologica. Л., 1990. С. 330–342 (в настоящем издании — в составе монографии «Метр и смысл». Гл. 9: т. III, c. 200–217).

436

За пределы русской поэзии онегинская строфа до последнего времени не выходила, кроме как в переводах; но любопытно, что после забот В. Набокова о популяризации «Онегина» на Западе появилась имитация «Онегина» на английском языке — роман в стихах из современной американской молодежной жизни, воспроизводящий и жанр, и стиль, и строфику «Онегина», вплоть до чередования мужских и женских окончаний: Seth V. The Golden Gate. New York, 1986 (знакомством с этим любопытным опытом пишущий эти строки обязан М. Г. Тарлинской).

437

Morier H. Dictionnaire de poétique et de rhétorique. 3ème éd. Paris, 1981. Р. 1151.

438

Morier H. Dictionnaire de poétique et de rhétorique.

439

Томашевский Б. В. Стих и язык. С. 202–324.

440

Текст дается в сокращении по изданию: Русская советская поэзия и стиховедение. М., 1969. С. 251–257.

441

Заключительная часть работы, посвященная «дериватам терцин», вошла в статью «Строфическая традиция и эксперимент» (см. т. IV, с. 643–676). — Прим. ред.

442

Одинаковыми буквами обозначены повторяющиеся рифмы (все — женские), выделенными (полужирным шрифтом) — повторяющиеся рифмующиеся слова.

443

Господи, помилуй наши души! Возымей к нам всем сострадание! (нем.)

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. М., 1997. С. 76–82 (впервые опубликовано в: Анализ одного стихотворения: межвузовский сборник / Под ред. В. Е. Холшевникова. Л., 1985. С. 181–187).

444

Толстой А. К. Полное собрание стихотворений. Л., 1937. С. 767.

445

Остолопов Н. Словарь древней и новой поэзии: В 3 т. СПб., 1821. Т. III. С. 51–62.

446

Примеры диссонансной рифмы взяты из статьи В. С. Баевского «Теневая рифма» (Баевский В. С. Стих русской советской поэзии. Смоленск, 1972. С. 92–101). Здесь собрано много интересных образцов такой рифмы из стихов XX века; среди них любопытна «Таллинская песенка» Д. Самойлова, повторяющая (намеренно или нет?) даже созвучия А. К. Толстого: «Хорошо уехать в Таллин, / Что уже снежком завален / И уже зимой застелен, / И увидеть Элен с Яном, / Да, увидеть Яна с Элен…»

447

Тексты даются по изданию: Гаспаров М. Л. Силлабическое стихосложение // Литературный энциклопедический словарь (ЛЭС) / Под общей ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М., 1987. С. 377–378; Силлабо-тоническое стихосложение// ЛЭС. С. 378; Тоническое стихосложение// ЛЭС. С. 440–441; Свободный стих // ЛЭС. С. 371.

448

Виноградов В. А. Фонология // ЛЭС. С. 471. — Прим. ред.

449

Гаспаров М. Л. Народный стих // ЛЭС. С. 237. — Прим. ред.

450

Гаспаров М. Л. Сильное место и слабое место // ЛЭС. С. 378. — Прим. ред.

451

Гаспаров М. Л. Вольный стих // ЛЭС. С. 69. — Прим. ред.

452

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 9–39 (впервые опубликовано: Gasparov M. A probability model of verse (English, Latin, French, Italian, Spanish, Portuguese) // Style. 1987. Vol. 21. No. 3. P. 322–358).

453

Bailey J. Toward a Statistical Analysis of English Verse. Lisse, 1975. Р. 9–17.

454

Белый А. Символизм. М., 1910.

455

См. программы: Levý J. Die Theorie des Verses — ihre mathematischen Aspekte // Mathematik und Dichtung. München, 1965. S. 211–231; Тарановский К. Четырехстопный ямб Андрея Белого // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1966. No. 10. P. 127–147.

456

Tarlinskaja M. English Verse: Theory and History. The Hague, 1976.

457

Томашевский Б. В. О стихе. Л., 1929. С. 94–137.

458

Холшевников В. Е. Случайные четырехстопные ямбы в русской прозе // Slavic Poetics: Essays in Honor of Kiril Taranovsky. The Hague, 1973. P. 549–557.

459

Ср.: Červenka M., Sgallova K. On a probabilistic model of the Czech verse // Prague Studies in Mathematical Linguistics. 1967. No. 2. P. 105–120.

460

См.: Шенгели Г. А. Техника стиха. М., 1960. С. 169–186.

461

Bailey J. Toward a Statistical Analysis of English Verse. Р. 28.

462

Tarlinskaja M. English Verse. Tabl. 25.

463

См.: Тарановски К. Руски дводелни ритмови. Београд, 1953; Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха: метрика, ритмика, рифма, строфика. М., 1984.

464

См.: Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М. 1974. С. 207–212.

465

Meyer W. Gesammelte Abhandlungen zur mittellateinischen Rhythmik. Bd. 1–2. Berlin, 1905.

466

См.: Гаспаров М. Л. Каролингские тетраметры и теоретическая модель латинского ритмического стиха (в настоящем издании — т. IV, c.720–727. — Прим. ред.).

467

Ср.: Гаспаров М. Л. Очерк истории европейского стиха. М., 1989.

468

Kuryłowicz J. Metrik und Sprachgeschichte. Wrocław; Warszawa; Krakow, 1975.

469

Elwert W. Th. Italienische Metrik. München, 1968. § 30.

470

Гаспаров М. Л. Рифма Бродского // Гаспаров М. Л. Избранные статьи. М., 1995. С. 83–92 (в настоящем издании — т. III, c. 966–976. — Прим. ред.).

471

См.: Suchier W. Französische Verslehre auf historischer Grundlage. 2. Auf. Tübingen, 1963.

472

Kastner L. A History of French Versification. Oxford, 1903.

473

См.: Тарановски К. Руски дводелни ритмови. Табл. 3.

474

Гаспаров М. Л. Русский «Молодец» и французский «Молодец» // Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 267–278 (в настоящем издании — т. V. — Прим. ред.).

475

Текст дается по изданию: Античная культура и современная наука. М., 1985. С. 193–201.

476

РГАЛИ. Ф. 2186. Оп. 1. Ед. 7.

477

Poetae Latini medii aevi. Poetae Latinin aevi Carolini / Hrsg. von E. Dümmler. Bd. I–IV. (Monumenta Germaniae historica). Berlin, 1881–1914.

478

Томашевский Б. В. О стихе. Л., 1929. С. 94–138.

479

Текст дается по изданию: Русистика на пороге XXI в.: проблемы и перспективы. Материалы международной научной конференции, Москва, 8–10 июня 2002 г. М., 2003. С. 10–12.

480

Текст дается по изданию: Philologica: исследования по языку и литературе. Памяти академика В. М. Жирмунского. Л., 1973. С. 408–415.

481

Жирмунский В. М. Введение в метрику. Л., 1925. С. 80–89.

482

Там же. С. 195−212.

483

Kemball R. Alexander Blok: A Study in Rhythm and Metre. The Hague, 1965. Р. 55−156.

484

Ср.: Жирмунский В. М. Стих и перевод (Из истории романтической поэмы) // Русско-европейские литературные связи. Сборник статей к 70-летию со дня рождения академика М. П. Алексеева. М.; Л., 1966. С. 423−433.

485

Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 37.

486

Trubetzkoy N. S. Three Philological Studies. Ann Arbor, 1963. Р. 56−57.

487

Тарановски К. Руски дводелни ритмови. Београд, 1953. С. 6−7.

488

Янакиев М. Българско стихознание. София, 1960. С. 105.

489

Томашевский Б. В. Русское стихосложение. Пг., 1923. С. 35−40.

490

Шенгели Г. А. Техника стиха. М., 1960. С. 147−148.

491

Бухштаб Б. Я. О структуре русского классического стиха // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 236. (Труды по знаковым системам, IV). Тарту, 1969. С. 384−408.

492

Шенгели Г. А. Техника стиха. С. 232−240.

493

Гаспаров М. Л. Тактовик в русском стихосложении XX в. // Вопросы языкознания. 1968. № 5. С. 79−90.

494

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. IV. Лингвистика стиха. Анализы и интерпретации. М., 2012. С. 493–502.

495

Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 267–278 (в настоящем издании — т. V).

496

Текст дается по изданию: Ученые записки Тартуского университета. Вып. 746. (Труды по знаковым системам, XX). Тарту, 1987. С. 64–72.

497

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. IV. Лингвистика стиха. Анализы и интерпретации. М., 2012. С. 474–493 (с исправлением неточностей по первой публикации в: Проблемы структурной лингвистики — 1978. М., 1981. С. 199–218).

498

Томашевский Б. В. О стихе. Л., 1929. С. 100–102.

499

См.: Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 22–24.

500

«Русский силлабический тринадцатисложник», в настоящем издании — т. IV, с. 137–162. — Прим. ред.

501

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. С. 80–82.

502

Ср. таблицу 7, сопоставляющую показатели ударности в 1‐й песне «Ада» по: Bertinetto P. M. Ritmo e modelli ritmici: analisi computazionale delle funzioni periodiche nella versificazione dantesca. Torino, 1973; и Kuryłowicz J. Metrik und Sprachgeschichte. Wrocław, 1975.

503

Ср.: Elwert W. Th. Italienische Metrik. München, 1968. Р. 64.

504

Предварительные данные по этому предмету таковы. Пробная порция в 196 строк из «Неистового Роланда», песнь 11, дает такое распределение словоразделов после 1‐го, 2‐го, 3‐го, 4-го… слога (в процентах от числа строк): 8, 40, 29, 55, 23, 49, 26, 51, 19. Налицо отчетливое чередование: после четных слогов больше словоразделов, после нечетных слогов — меньше, стих как бы членится на двусложия, подчеркивающие «стопы». Это отмечено еще Томашевским (Томашевский Б. В. О стихе. С. 222). Таким образом, на четных слогах сосредоточиваются ударные слоги, a после четных слогов — словоразделы; это значит, что на 2‐м, 4‐м, 6‐м, 8‐м слогах с повышенной частотой оказываются мужские окончания слов, а мужские окончания слов в итальянском языке бывают по преимуществу результатом элизий. Поэтому следует ожидать учащения элизий после четных слогов. Так оно и происходит: в рассмотренных 196 строках соотношение элизированных и неэлизированных словоразделов после четных слогов — в среднем около 4: 6, тогда как после нечетных слогов — около 2: 8. Разумеется, обследованный материал далеко не достаточен, и ритмика словоразделов в итальянском стихе требует особого изучения.

505

Giammati A. B. Italian // Versifications: Major Language Types / Ed. W. K. Wimsatt. New York, 1972; Elwert W. Th. Italienische Metrik. § 23.

506

Federzoni G. Dei versi e dei metri italiani. Per uso delle scuole. 2 ed. Bologna, 1907; Migliorini B., Chiappelli F. Elementi di stilistica e di versificazione italiana. Per le scuole medie superiori. 8 ed. Firenze, 1958.

507

Elwert W. Th. Italienische Metrik. § 30.

508

Halle M., Keyser S. J. English Stress: Its Form, Its Growth and Its Role in Verse. New York; London, 1971.

509

Гаспаров М. Л. Современный русский стих. С. 196.

510

Томашевский Б. В. О стихе. С. 223.

511

Там же. С. 224–225.

512

Tarlinskaja M. English Verse: Theory and History. The Hague, 1976.

513

См.: Burger M. Recherches sur la structure et l’ origine des vers romans. Genève; Paris, 1957. Гл. I, 1; гл. II, 2, 1.

514

См.: Navarro T. Métrica española: reseña histórica y descriptiva. Siracuse (N. Y.), 1956; Baehr A. Spanische Verslehre auf historischer Grundlage. Tübingen, 1962.

515

Гаспаров М. Л. Современный русский стих. С. 124.

516

Navarro T. Métrica española, § 105, 175, 238, 241, 303, 376, 469.

517

Ученые записки Московского университета. 1833. Ч. 2. № 5. Отд. 3. С. 344.

518

По изд.: Бялик X. Н. Песни и поэмы. 2‐е доп. изд. СПб., 1912.

519

Илюшин А. А. Эпизод Уголино в «Божественной комедии» // Дантовские чтения. М., 1976. С. 72.

520

По изданию: Мицкевич А. Избранные произведения. М.; Л., 1929.

521

Илюшин А. А. Эпизод Уголино в «Божественой комедии». С. 88.

522

См.: Илюшин А. А. Стих «Божественной комедии» // Дантовские чтения. М., 1971. С. 145–173.

523

Текст дается по изданию: Проблемы теории стиха / Отв. ред. В. Е. Холшевников. Л., 1984. С. 174–178.

524

Краткий обзор истории формулировок см. в книге: Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 342–343.

525

Тарановски К. Руски дводелни ритмови. Београд, 1953. С. 375.

526

Якобсон Р. Болгарский пятистопный ямб в сопоставлении с русским // Сборникъ въ честь на проф. Л. Милетичъ. София, 1933. С. 109.

527

Тарановский К. Руски дводелни ритмови. С. 24.

528

Томашевский Б. В. Русское стихосложение. Пг., 1923. С. 41.

529

Jakobson R. Metrika // Ottův slovník naučný nové doby. Dodatky, 1935. Т. IV. P. 213–218.

530

Якобсон Р. Болгарский пятистопный ямб в сопоставлении с русским. С. 109; Он же. Об односложных словах в русском стихе // Slavic Poetics: Essays in Honor of Kiril Taranovsky. The Hague, 1973. P. 239–243; ср.: Якобсон Р. Брюсовская стихология и наука о стихе // Научные известия. 1922. № 2. С. 229–230; Он же. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. Берлин; Москва, 1923. С. 29.

531

См.: Холшевников В. Е. К спорам о русской силлабо-тонике // Проблемы теории стиха. Л., 1984. С. 168–173.

532

Примеры из книги: Tarlinskaja M. English Verse: Theory and History. The Hague, 1976. P. 160, 172; здесь представлен обширный материал о допущении внутристопных и избегании междустопных сдвигов ударения в английском стихе. Ср.: Гаспаров М. Л. Русский ямб и английский ямб (в настоящем издании — т. IV, с. 733–740. — Прим. ред.).

533

Halle М., Keyser S. J. English Stress: Its Form, Its Growth, Its Role in Verse. New York; London, 1971. P. 169; ср.: Halle M. Žirmunskij’s theory of verse // Slavic and East European Journal. 1968. Vol. 12. No. 2. P. 213–218; здесь сделана попытка приложить эту систему определений к русскому стиху.

534

Текст дается по изданию: Историческая поэтика. Итоги и перспективы изучения. М., 1986. С. 188–209. Вторая часть статьи впервые опубликована в: Гаспаров М. Л. Вместо введения: Основные этапы истории европейского стиха // Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха: метрика, ритмика, рифма, строфика. М., 1984. С. 6–18.

535

Нижеследующие соображения во многом подсказаны недавними диссертациями: Жордания С. Д. Общее и особенное в поэтике художественного тропа. Тбилиси, 1980; Золян С. Т. О соотношении языкового и поэтического смыслов в поэтическом тексте. Ереван, 1982.

536

Веселовский А. Н. Поэтика сюжетов // Веселовский А. Н. Историческая поэтика / Вступительная статья, сост., примеч. В. М. Жирмунского. Л., 1940. С. 494.

537

До сих пор единственной попыткой обобщить современные знания об отдельных индоевропейских стихосложениях был очерк: Pighi G. В. Lineamenti di metrica storica delle lingue indo-europee (1965) // Pighi G. B. Studi di ritmica e metrica. Torino, 1970. Сейчас данные этой статьи уже отчасти устарели, отчасти же допускают иные, более удобные систематизации. Очерк Пиги охватывает только древность и средневековье и останавливается на пороге новоевропейской силлабо-тоники.

538

Для доступности примеры приводятся не в подлинниках, а в русских изометрических имитациях. Значком «*» помечены переводы, текст которых слегка изменен ради большей изометричности. Неподписанные переводы принадлежат автору статьи.

539

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Статьи о лингвистике стиха. М., 2004. С. 11–26 (впервые опубликовано в: Славянский стих: стиховедение, лингвистика и поэтика. Материалы международной конференции, 19–23 июня 1995 г. М., 1996. С. 5–17; ранее в сокращении в: Известия РАН. Серия литературы и языка. 1994. Т. 53. № 6. С. 28–35).

540

Ярхо Б. И. Простейшие основания формального анализа // Ars poetica / Под ред. М. А. Петровского. Вып. I. М., 1927. С. 7–28.

541

Гаспаров М. Л. Ритмический словарь и ритмико-синтаксические клише (в настоящем издании — т. IV, с. 897–905. — Прим. ред.).

542

Томашевский Б. В. О стихе. Л., 1929. С. 201.

543

Тарановски К. Руски дводелни ритмови. Београд, 1953.

544

Гаспаров М. Л. Ритм и синтаксис: происхождение «лесенки» Маяковского // Проблемы структурной лингвистики — 1979. М., 1981. С. 148–168.

545

Гаспаров М. Л. Синтаксис пушкинского шестистопного ямба // Гаспаров М. Л. Избранные статьи. М., 1995. С. 93–101.

546

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 207–215.

547

Гаспаров М. Л. Ритмико-синтаксическая формульность в русском 4-стопном ямбе // Проблемы структурной лингвистики — 1983. М., 1986. С. 181–199 (с. 185–187). (В настоящем издании — т. IV, с. 921–942; см. также статью «„Ой-ой-рифмы“ от Ломоносова до Твардовского» в настоящем издании: т. IV, с. 516–530. — Прим. ред.)

548

Гаспаров М. Л. «Ты-ты-рифмы»: рифмо-синтаксические клише у Пушкина (в настоящем издании: т. IV, с. 959–971. — Прим. ред.).

549

Шенгели Г. А. Техника стиха. М., 1940. С. 128–130.

550

Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Стих как фактор семантики поэтического текста // Linguistische Poetik / Hrsg. S. Mengel, V. Vinogradova. Hamburg, 2002. S. 229–254 (S. 235–243).

551

Опыт таких подсчетов: Гаспаров М. Л. Семантика стоп: темы в строке у Блока // Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Статьи о лингвистике стиха. С. 232–253.

552

Гаспаров М. Л. Вероятностные ассонансы (в настоящем издании — т. IV, с. 577–581. — Прим. ред.).

553

Гаспаров М. Л. Рифма Бродского // Гаспаров М. Л. Избранные статьи. С. 83–92 (в настоящем издании — т. III, c. 966–976).

554

Папаян Р. А. К вопросу о соотношении стихотворных размеров и интенсивности тропов в лирике А. Блока // Блоковский сборник. Т. 2. Труды Второй научной конференции, посвященной изучению жизни и творчества А. А. Блока / Отв. ред. З. Г. Минц. Тарту, 1972. С. 268–290.

555

Наши первые подступы — в статье «Тропы в стихе: попытка измерения» (в настоящем издании — т. IV, с. 989–999. — Прим. ред.).

556

Гаспаров М. Л. Идиостиль Маяковского (попытка измерения) // Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. М., 1997. С. 383–415.

557

Тарановский К. Ф. Четырехстопный ямб Андрея Белого // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1966. No. 10. P. 127–147.

558

Гаспаров М. Л. Метр и смысл: об одном из механизмов культурной памяти. М., 1999 (в настоящем издании — т. III, c. 19–283. — Прим. ред.).

559

Słowiańska metryka porównawcza. T. III. Semantyka form wierszowych. Wrocław, 1988; Tarlinskaja M. Meter and meaning: Semantic associations of the English «dolnik» verse form // Style. 1989. Vol. 23. No. 2. Р. 238–260; Eadem. Strict Stress-meter in English Poetry Compared with German and Russian. Calgary, 1993. Р. 121–188; Tarlinskaja M., Oganesova N. Meter and meaning: The semiotic function of verse form // In Memory of Roman Jakobson: Papers from the 1984 Mid-America Linguistics Conference, October 12–13, 1984, Columbia, Missouri. Columbia, 1985. Р. 75–93; Eaedem. The semantic halo of verse form in English romantic lyrical poems (iambic and trochaic tetrameter) // American Journal of Semiotics. 1986. Vol. 4. No. 3/4. Р. 85–106.

560

Лотман М. Ю. Русский стих: семантика стихотворного метра в русской поэзии второй половины XIX в. (А. А. Фет и Н. А. Некрасов) // Słowiańska metryka porównawcza. T. III. Semantyka form wierszowych. Wrocław, 1988. S. 105–143.

561

Левин Ю. И. Семантический ореол метра с семиотической точки зрения // Finitis duodecim lustris. Сборник статей к 60-летию Ю. М. Лотмана. Таллин, 1982. С. 151–154 (републиковано как послесловие к книге М. Л. Гаспарова «Метр и смысл»; в настоящем издании — т. III, c. 265–267).

562

Гаспаров М. Л. Метр и смысл: об одном из механизмов культурной памяти. Гл. 10.

563

Томашевский Б. В. О стихе. С. 101–102.

564

Тарановский К. Ф. Четырехстопный ямб Андрея Белого.

565

Папаян Р. А. Структура стиха и литературное направление // Проблемы стиховедения. Ереван, 1976. С. 68–86; Западов В. А. Русский стих XVIII — начала XIX в. (ритмика). Л., 1974.

566

Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Стих как фактор семантики поэтического текста.

567

Жовтис А. Л. Стих как двумерная речь // Ритм, пространство, время в художественном произведении. Алма-Ата, 1984. С. 3–9.

568

Jakobson R. Linguistics and poetics // Style in Language / Ed. by Th. A. Sebeok. Cambridge (Mass.), 1960. Р. 363.

569

Гаспаров М. Л. Строфический ритм в русском четырехстопном ямбе и хорее (в настоящем издании — т. IV, с. 216–230. — Прим. ред.).

570

Текст дается по изданию: Известия РАН. Серия литературы и языка. 2002. Т. 61. № 4. С. 3–9 (одновременно опубликовано в: Семиотика и информатика. Вып. 37. 2002. С. 5–15).

571

Ходасевич В. Поэтическое хозяйство Пушкина. Л., 1924.

572

В ссылках на примеры мы обозначаем для лирических стихотворений — год написания; для поэм: БР — «Братья-разбойники», БФ — «Бахчисарайский фонтан», ГН — «Граф Нулин», ЕО — «Евгений Онегин», КП — «Кавказский пленник», МВ — «Медный всадник», П — «Полтава», РЛ — «Руслан и Людмила», Т — «Тазит», Ц — «Цыганы». При ЕО, КП, МВ, П и РЛ обозначается номер главы, песни или части, в (вступление) или э (эпилог).

573

Гершензон М. О. Статьи о Пушкине. М., 1926.

574

В настоящем издании — т. IV, с. 921–942. — Прим. ред.

575

Shaw J. T. Pushkin: A Concordance to the Poetry. Vol. 1–2. Columbus, 1985.

576

Гаспаров М. Л. Ритмико-синтаксические клише в четырехстопном ямбе. С. 930.

577

Гаспаров М. Л. Ритмико-синтаксические клише в четырехстопном ямбе. С. 941.

578

Бобров С. П. Заимствования и влияния (Попытка методологизации вопроса) // Печать и революция. 1922. № 8. С. 72–92.

579

Гершензон М. О. Статьи о Пушкине. С. 114–122.

580

Левинтон Г. А., Тименчик Р. Д. Книга К. Ф. Тарановского о поэзии О. Э. Мандельштама // Russian Literature. 1978. No. 6. P. 204.

581

Текст дается по изданию: Славянское языкознание. XII съезд славистов. Краков, 1998 г.: Доклады российской делегации. М., 1998. С. 168−181.

582

Головин Б. Н. Язык и статистика. М., 1971.

583

«Ритмический словарь и ритмико-синтаксические клише» (в настоящем издании — т. IV, с. 897–905. — Прим. ред.).

584

Гаспаров М. Л. Порядок слов «определение — определяемое» в стихе и прозе // Московский лингвистический журнал. 1996. № 2. С. 130–135.

585

Томашевский Б. В. О стихе. Л., 1929. С. 261–268.

586

Гаспаров М. Л. Ритм и синтаксис: происхождение «лесенки» Маяковского // Проблемы структурной лингвистики — 1979. М., 1981. С. 148–168.

587

Гаспаров М. Л. Ритмико-синтаксические клише в четырехстопном ямбе (в настоящем издании — т. IV, с. 921–942 (с. 925). — Прим. ред.).

588

Гаспаров М. Л. Порядок слов «определение — определяемое» в стихе и прозе.

589

Golomb Н. Enjambment in Poetry: Language and Verse in Interaction. Tel Aviv, 1979.

590

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л., Гелюх Д. И. Русский стих // Słowiańska metryka porównawcza I. Słownik rytmiczny i sposoby jego wykorzystania / Pod red. Z. Kopczyńskiej, L. Pszczołowskiej. Wrocław, 1978. S. 131–174.

591

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Статьи о лингвистике стиха. М., 2004. С. 51–60 (впервые опубликовано в качестве первой части статьи: Гаспаров М. Л. Ритмический словарь и ритмико-синтаксические клише // Проблемы структурной лингвистики — 1982. М., 1984. С. 169–185 (с. 169–177)).

592

Томашевский Б. В. О стихе. Л., 1929. С. 102–106; Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. Ч. 1. 2‐е изд. М.; Пг., 1923. С. 19–22.

593

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 79–88.

594

Ср.: Гаспаров М. Л. Метр и смысл: об одном из механизмов культурной памяти. М., 1999. Гл. 3 (в настоящем издании — т. III, c. 54–86. — Прим. ред.).

595

См. в Большой серии «Библиотеки поэта»: Огарев, с. 153, 267; Плещеев, с. 141, 214, 223, 224, 280, 311, 327; Никитин, с. 47, 54, 110, 136, 285; Суриков и поэты-суриковцы, с. 62, 68, 90, 97, 101, 113, 163, 234, 427; Дрожжин, Стихотворения (3‐е изд. M., 1907), с. 102, 220, 234, 243, 246, 313, 386, 414, 472, 482, 487; Поэзия труда и горя (M., 1901), с. 5; Новые стихотворения (M., 1904), с. 29; Песни старого пахаря (M., 1913), с. 38, 44, 64, 67, 115, 125.

596

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. IV. Лингвистика стиха. Анализы и интерпретации. М., 2012. С. 117–129 (впервые опубликовано в: Тайны пушкинского слова / Под ред. А. Р. Романенко, О. В. Алдошиной. М., 1999. С. 136−152).

597

Григорьева А. Д., Иванова Н. Н. Поэтическая фразеология Пушкина. М., 1969; Григорьева А. Д. Язык лирики Пушкина 30‐х гг. // Григорьева А. Д., Иванова Н. Н. Язык лирики XIX в.: Пушкин, Некрасов. М., 1981. С. 3–219.

598

Гаспаров Б. М. Поэтический язык Пушкина как факт истории русского литературного языка. (Wiener slawistischer Almanach. Sonderband 27). Wien, 1992.

599

Панов М. В. История русского литературного произношения XVIII–XX вв. М., 1990.

600

Булаховский Л. А. Русский литературный язык первой половины XIX в. М., 1954.

601

Григорьева А. Д. К истории местоимений сей и оный в русском литературном языке начала XIX в. // Труды Института языкознания АН СССР. Т. 2. М., 1953.

602

Shaw J. T. Pushkin’s Rhymes: A Dictionary. Madison, 1974; Idem. Batiushkov: A Dictionary of Rhymes and a Concordance to the Poetry. Madison, 1975; Idem. Baratynskii: A Dictionary of Rhymes and a Concordance to the Poetry. Madison, 1975; Idem. Pushkin: A Concordance to the Poetry. Columbus, 1984.

603

Shaw J. T. Vertical enrichment in Pushkin’s rhymed poetry // Linguistics and Poetics: American Contributions to the 8th International Congress of Slavists. Vol. 1. Columbus, 1978. P. 637–665; Idem. Horizontal enrichment and rhyme theory: The poetry of Batiushkov, Pushkin and Baratynskii // Russian Verse Theory: Proceedings of the 1987 Conference at UCLA / Ed. by B. P. Scherr, D. S. Worth. Columbus, 1989. P. 351–376; Idem. Post-tonic a-o contrast in Pushkin’s rhyme pairs // Russian Language Journal. 1989. Vol. 43. No. 144. P. 161–186.

604

Worth D. О грамматическом компоненте славянской рифмы (на материале «Евгения Онегина» А. Пушкина) // Linguistics and Poetics: American Contributions to the 8th International Congress of Slavists. Vol. 1. Columbus, 1978. P. 74–818; Idem. Grammatical rhyme types in Evgenij Onegin // Alexander Pushkin: Symposium II. Columbus, 1980. Р. 39–48; Shaw J. T. Parts of speech in Puškin’s rhymewords and unrhymed endwords // Slavic and East European Journal. 1993. Vol. 37. No. 1. Р. 1–22.

605

Ляпин С. Е. О воздействии синтаксиса на ритм стиха (на примере полноударного 4-стопного хорея пушкинских сказок) // Philologica. 1995. Т. 2. № 3/4. 115–121.

606

Гаспаров Б. М. Поэтический язык Пушкина как факт истории русского литературного языка.

607

Гаспаров М. Л. Семантический ореол пушкинского 4-стопного хорея // Пушкинские чтения. Таллин, 1990. С. 5–14.

608

В стихотворениях «К морю» и «Вновь я посетил…» мы подсчитывали весь текст; для средних показателей по «Кавказскому пленнику», «Онегину», «На взятие Измаила» и «Снежной маске» — соответственно 74, 80, 63 и 91 строку (до сотого существительного); для показателей по отдельным частям речи — по первой сотне существительных, прилагательных (с наречиями) и глаголов из каждого произведения.

609

Дозорец Ж. А. Синтаксическая структура строки и ее членение на синтагмы // Актуальные вопросы грамматики и лексики русского языка. М., 1978. С. 79–96; Она же. Образ «тень древес» в русской лирике XIX в. // Славянский стих: стиховедение, лингвистика и поэтика. М., 1996. С. 36–40.

610

Пумпянский Л. В. Об исчерпывающем делении, одном из принципов стиля Пушкина // Пушкин: исследования и материалы. Т. X. Л., 1982. С. 204–215 (с. 211–213).

611

Гаспаров М. Л. Ритмический словарь частей речи (в настоящем издании — т. IV, с. 897–905. — Прим. ред.).

612

Гаспаров М. Л. «Ой-ой-рифмы» от Ломоносова до Твардовского (в настоящем издании — т. IV, с. 516–530. — Прим. ред.).

613

Винокур Г. О. Слово и стих в «Евгении Онегине» // Пушкин: сборник статей. М., 1941. С. 174–213.

614

Томашевский Б. В. Стих и язык. М.; Л., 1959. С. 296–324.

615

Поспелов Н. С. Синтаксический строй стихотворных произведений Пушкина. М., 1960.

616

Ройтерштейн М. «Музыкальные» структуры в поэзии Блока // О музыке: проблемы анализа. М., 1974.

617

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Статьи о лингвистике стиха. М., 2004. С. 202–225 (впервые опубликовано: Ритмико-синтаксическая формульность в русском 4-стопном ямбе // Проблемы структурной лингвистики — 1983. М., 1986. С. 181–199).

618

Более надежное чтение: aera. — Прим. ред.

619

Shaw J. T. Pushkin’s Rhymes: A Dictionary. Madison, 1974; Idem. Batiushkov: A Dictionary of Rhymes and a Concordance to the Poetry. Madison, 1975; Idem. Baratynskii: A Dictionary of Rhymes and a Concordance to the Poetry. Madison, 1975.

620

Бобров С. П. Заимствования и влияния (Попытка методологизации вопроса) // Печать и революция. 1922. № 8. С. 72–92.

621

Новый Леф. 1927. № 3. С. 15–20; № 4. С. 23–29; № 5. С. 32–37; № 6. С. 33–39.

622

Гершензон М. О. Статьи о Пушкине. М., 1926.

623

Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М., 1941.

624

Данные о Пушкине: Материалы к частотному словарю языка Пушкина (Проспект). М., 1963; о Лермонтове — по «Лермонтовской энциклопедии»; о Блоке: Минц З. Г., Аболдуева Д. А., Шишкина О. А. Частотный словарь «Стихов о Прекрасной Даме» А. Блока // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 198. (Труды по знаковым системам, III). Тарту, 1967. С. 209–316; об Ахматовой и Анненском: Цивьян Т. В. Материалы к поэтике Анны Ахматовой // Там же. С. 180–208; о Мандельштаме и Пастернаке: Левин Ю. И. О некоторых чертах содержания в поэтических текстах // Структурная типология языков / Отв. ред. В. В. Иванов. М, 1966. С. 199–215; о Вознесенском — по подсчетам T. Н. Богатыревой, за сообщение которых мы глубоко признательны В. С. Баевскому.

625

Русское стихосложение XIX в.: материалы по метрике и строфике русских поэтов / Отв. ред. М. Л. Гаспаров. М., 1979; Ярхо Б. И., Романович И. К., Лапшина Н. В. Из материалов «Метрического справочника к стихотворениям М. Ю. Лермонтова» // Вопросы языкознания. 1966. № 2. С. 125–137.

626

Брик О. М. Ритм и синтаксис.

627

См. в смежных конструкциях: «Он в первой юности своей», «Кипящей младости моей»; ср. также: «О светлой юности моей», «Студентской юности моей», «Кипучей младости твоей» (Языков: 295, 371, 261), «Наперсник юности моей», «Разгульной юности моей», «Минутной юности моей» и даже — почти обнажение приема! — «Ты не вздыхаешь об утрате Какой-то младости твоей» (Баратынский: 151, 25, 67, 280).

628

Заметим, что знаменитая (сюжетная!) строка «Примите исповедь мою» (4, 12) точно повторена Баратынским в «Цыганке» (245): «Я с вами жаждал объясненья. Примите исповедь мою…» Пушкинская строка о высшем свете (8, 7) «И эта смесь чинов и лет» намекает читателю на юношескую строку о разбойниках «Какая смесь одежд и лиц» (в «Стихотворениях В. Теплякова», 1836, т. 2, с. 109, читаем также: «Какая смесь тузов и дам»); точно таким же образом в зачине «Бала» Баратынского строка «Старушки светские сидят» едва ли не намекает на зачин «Кавказского пленника» — «Черкесы праздные сидят».

629

Брик О. М. Ритм и синтаксис. № 5. С. 34.

630

В частности, любопытно расположение наших конструкций по строкам первых четверостиший онегинских строф: 4 + 22 + 34 + 20 = 80, максимум приходится на предпоследнюю позицию. Мы подсчитали также общее соотношение внутристиховых синтаксических связей внутри составного сказуемого (С), между подлежащим и сказуемым (П), дополнительных (Д), обстоятельственных (А) и определительных (О) по начальным четверостишиям первой сотни строф «Онегина». Соотношение С: П: Д: A: О получилось (в процентах): 1-я строка — 5: 23: 22: 17: 33, 2-я — 2: 13: 33: 18: 34, 3-я — 1: 14: 20: 22: 43, 4-я — 1: 14: 30: 18: 37. Насколько это характерно для «Онегина» в целом, пока неизвестно. Прямой связи между нарастанием обстоятельственных и определительных синтаксических связей в 3‐й строке, кажется, нет: трехсловия с обстоятельственной и определительной связью («Столбом восходит голубым», «На вист вечерний приезжает») встречаются в «Онегине» гораздо реже, чем трехсловия с дополнительной и определительной связью («Свои проводишь вечера», «Морозной пылью серебрится»).

631

Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. Ч. 1. 2‐е изд. М.; Пг., 1923. С. 109–121; Он же. Техника стиха. М., 1960. С. 174–186.

632

Брик О. М. Ритм и синтаксис. № 5. С. 36–37.

633

Гаспаров М. Л. Ритмический словарь частей речи (в настоящем издании — т. IV, 897–905. — Прим. ред.).

634

Lord А. The Singer of Tales. Cambridge (Mass.), 1960.

635

См.: Vickery W. On the question of the syntactic structure of Gavriiliada and Boris Godunov // American Contributions to the 6th International Congress of Slavists. The Hague, 1968. Vol. 2. P. 355–367; и особенно: Дозорец Ж. А. Синтаксическая структура строки и ее членение на синтагмы // Актуальные вопросы грамматики и лексики русского языка. М., 1978. С. 79–96.

636

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. IV. Лингвистика стиха. Анализы и интерпретации. М., 2012. С. 290–304 (с поправками по первой публикации: Гаспаров М. Л. Славянский стих. Вып. VII. Лингвистика и структура стиха / Под ред. М. Л. Гаспарова, Т. В. Скулачевой. М., 2004. С. 149–166).

637

Ходасевич В. Поэтическое хозяйство Пушкина. Л., 1924.

638

Гершензон М. О. Статьи о Пушкине. М., 1926. С. 114–122.

639

Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М., 1941. Гл. 2.

640

Ходасевич В. Поэтическое хозяйство Пушкина. С. 4.

641

Бобров С. П. Заимствования и влияния (Попытка методологизации вопроса) // Печать и революция. 1922. № 8. С. 72–92.

642

Гаспаров М. Л. Ритмико-синтаксическая формульность в русском 4-стопном ямбе // Проблемы структурной лингвистики — 1983. М., 1986. С. 181–199 (с. 198) (в настоящем издании — т. IV, с. 921–942. — Прим. ред.).

643

Текст дается по изданию: После юбилея / Под ред. Р. Тименчика и С. Шварцбанда. Иерусалим, 2000. С. 71–84.

644

Гершензон М. О. Статьи о Пушкине. М., 1926. С. 114–122.

645

Печать и революция. 1922. № 8. С. 72–92.

646

Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М., 1941. С. 120–270.

647

Гаспаров М. Л. Ритмо-синтаксическая формульность в русском 4-стопном ямбе // Проблемы структурной лингвистики — 1983. М., 1986. С. 181–199 (в настоящем издании — т. IV, с. 921–942. — Прим. ред.).

648

Гаспаров М. Л. Лингвистика стиха // Славянский стих: стиховедение, лингвистика и поэтика. Материалы международной конференции, 19–23 июня 1995 г. М., 1996. С. 5–17 (в настоящем издании — т. IV, с. 809–823); ср. о синтаксических связях в стихе: Скулачева Т. В. Лингвистика стиха: структура стихотворной строки // Там же. С. 18–23.

649

Скулачева Т. В., Гаспаров М. Л. Грамматический словарь стоп 4-стопного ямба в романе в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин» // Стилистика и поэтика. Тезисы всесоюзной научной конференции (Звенигород, 9–11 ноября 1989 г.). М., 1989. Вып. 1. С. 30–33.

650

В настоящем издании — т. IV, с. 470–497. — Прим. ред.

651

Shaw J. Th. Pushkin: A Concordance to the Poetry. Vol. 1–2. Columbus (Ohio), 1985.

652

Гаспаров М. Л. Ритмико-синтаксическая формульность в 4-стопном ямбе // Проблемы структурной лингвистики — 1983. М., 1986. С. 181–199 (в настоящем издании — т. IV, с. 921–940. — Прим. ред.).

Текст дается по изданию: Отцы и дети Московской лингвистической школы: Памяти Владимира Николаевича Сидорова / Отв. ред. С. Н. Борунова, В. А. Плотникова-Робинсон. М., 2004. С. 258–263.

653

Максимова Т. Ю. (сост.) Словарь рифм А. А. Блока // Российский литературный журнал. 1997. № 9. С. 135–283.

654

Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Глагольная рифма и синтаксис стихотворной строки // Русский язык в научном освещении. 2001. № 1. С. 148–160.

655

Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха. 2‐е изд. М., 2000. С. 251–252.

656

Якобсон Р. К лингвистическому анализу русской рифмы // Jakobson R. Selected Writings. Vol. V. The Hague, 1979. С. 170–177.

657

Гаспаров М. Л. Метр и смысл (в настоящем издании — т. III, с. 19–267. — Прим. ред.).

658

Текст дается по изданию: Известия РАН. Серия литературы и языка. 2004. Т. 63, № 5. С. 3–9.

659

Гаспаров М. Л. Ритмический словарь и ритмико-синтаксические клише (в настоящем издании — т. IV, с. 901, таблица 2. — Прим. ред.).

660

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 79–87.

661

Якобсон Р. К лингвистическому анализу русской рифмы // Jakobson R. Selected Writings. Vol. V. The Hague, 1979. С. 170–177.

662

Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. С. 207–215.

663

Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Статьи о лингвистике стиха. М., 2004. С. 254–266 (впервые опубликовано в: Онтология стиха: Памяти Владислава Евгеньевича Холшевникова / Под ред. Е. В. Хворостьяновой. СПб., 2000. С. 13–25).

664

Гаспаров М. Л. Идиостиль Маяковского (попытка измерения) // Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. М., 1997. С. 383–415 (с. 406−409).

665

Якобсон Р. Работы о поэтике. М., 1987. С. 324−338.

666

Статьи, включенные в настоящий том в другой редакции и/или в составе других статей, помечены астериском. Статьи, вошедшие в переработанном виде в книгу «Метр и смысл: об одном из механизмов культурной памяти» (в настоящем издании — т. III, c. 19–267), помечены двумя астерисками.

667

Книга выпущена под ошибочным заглавием: «Русские стихи 1890‐х — 1925‐го годов в комментариях» (см. т. III, с. 12, прим. 1).