Примечания
1
Из автобиографии Стуре Бергваля «Лишь я один знаю, кто я такой» (Bara jag vet vem jag är). Издательство Forum, 2016. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания переводчика.) 11 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
2
Из автобиографии Стуре Бергваля. 12 Ханнес Ростам
3
Из автобиографии Стуре Бергваля.
4
За данное преступление Бергваля не привлекли к уголовной ответственности, поскольку он проходил лечение в психиатрической клинике. 13 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
5
Из автобиографии Стуре Бергваля.
6
Около двадцати четырёх тысяч евро. 14 Ханнес Ростам
7
Youtube-канал «GeWe» создан для популяризации известного шведского писателя-криминалиста Лейфа Г. В. Перссона. Со временем на канале стали появляться интервью, документальные фильмы и материалы, посвящённые громким преступлениям и проблемам шведского общества. 15 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
8
Из автобиографии Стуре Бергваля. 23 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
9
Из автобиографии Стуре Бергваля.
10
Из автобиографии Стуре Бергваля. 24 Ханнес Ростам
11
Из автобиографии Стуре Бергваля. 25 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
12
Из документального фильма Ханнеса Ростама «Секреты Сэтера». — Прим. ред.
13
Лейф Густав Вилли Перссон — без преувеличения самый известный криминалист Скандинавии, эксперт по вопросам преступности, советник Министерства юстиции Швеции, профессор Национального совета полиции Швеции, а также талантливый писатель, автор девяти романов, переведённых на многие языки. — Прим. ред.
14
Из автобиографии Томаса Квика. 46 Ханнес Ростам
15
Северный Калотт — вся Скандинавия выше полярного круга. 53 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
16
in spe — в переводе с латыни «в будущем». 63 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
17
modus operandi — в переводе с латинского — «образ действия». 69 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
18
Диалект, на котором говорят в провинции Даларна, расположенной в Центральной Швеции. 85 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
19
«Не в себе».
20
В переводе с норвежского «горы».
21
В норвежском языке by означает «город, поселение», а в шведском – «деревня». 109 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
22
В своей автобиографии Стуре Бергваль упоминает, что в этот момент он наблюдал галлюцинацию – взлетающего орла с белой лисицей в когтях. 118 Ханнес Ростам
23
Перевод с латыни – «ради общественного блага». 140 Ханнес Ростам
24
П7 – сокращённое название обследования «Параграф 7». Так называют назначаемое судом первичное психиатрическое обследование подозреваемого в совершении преступления, за которое предусматривается наказание в виде лишения свободы. Обследование предполагает часовую беседу со специалистом в области психиатрии, который также получает доступ к судебным материалам и истории болезни пациента. 146 Ханнес Ростам
25
Рельсовый автобус – подвижной состав, состоящий из одного-четырёх вагонов и использующийся для пригородных перевозок на неэлектрифицированных участках железных дорог. 157 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
26
В своей автобиографии Стуре Бергваль поясняет: он намекал на предложение «убивал юных». 160 Ханнес Ростам
27
Швеция административно разделена на 21 лен. 177 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
28
«Клубок Лизинг-Консалт» – громкое дело о мошенничестве в крупных размерах. Речь шла о неуплате налогов, подпольной бухгалтерии, сокрытии налогов и взятках. Расследование дела заняло 14 лет. 178 Ханнес Ростам
29
Песня начинается словами: «Маменькин сыночек Улле отправился в лес» и рассказывает о том, как ребёнок встретил медведя, с которым, посчитав его другом, начал играть. 204 Ханнес Ростам
30
Имеется в виду Сергей Константинович Панкеев, описанию болезни которого Фрейд посвятил книгу «Из истории одного детского невроза». – Прим. ред. 214 Ханнес Ростам
31
Пальт – традиционное шведское блюдо из муки, картофеля, мяса и крови домашних животных (свиной, говяжьей, оленьей). Питео славится своими особенными пальтами. Они называются питепальты и готовятся с использованием пшеничной и ячменной муки (в остальные либо не добавляют ячменную муку, либо используют пшеничную и ржаную). 242 Ханнес Ростам
32
Сконе – провинция в Южной Швеции. 300 Ханнес Ростам
33
Сайда (1923–1998) – одна из наиболее известных предсказательниц Швеции. 342 Ханнес Ростам
34
Музыкальный термин, дословно означающий «сначала». 393 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
35
«Трео комп» – анальгетик на основе ацетилсалициловой кислоты, кодеина и кофеина. 399 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
36
Термин «прогнившая система» возник в Швеции в 1950 году, когда были обнародованы коррупционные и правовые скандалы, а также многочисленные случаи злоупотребления должностными обязанностями. 437 ТОМАС КВИК. История серийного убийцы
37
Пер Оскарссон (1927–2010) – шведский актёр театра, кино и телевидения, сценарист, кинорежиссёр, призёр Каннского фестиваля 1966 года. 470 Ханнес Ростам
38
Комвукс – система гимназического образования, где можно изучать все предметы, которые шведы проходят в гимназии. 472 Ханнес Ростам
39
В России история Дангуоле известна благодаря художественному фильму «Лиля навсегда», который снял шведский режиссёр Лукас Мудиссон. Главную роль исполнила российская актриса Оксана Акиньшина. – Прим. ред. 478 Ханнес Ростам