Томас С. Элиот. Поэт Чистилища — страница notes из 85

Примечания

1

Burke’s Distinguished Families of Ameriсa (первое издание: London, 1826).

2

К слову, писатель-фантаст Рэй Брэдбери утверждал, что он потомок одной из подсудимых.

3

Ackroyd 1988. P. 15.

4

https://www.legendsofamerica.com/ma-salemcourt/4.

5

Эбигейл Адамс Кранч (1817–1908). Ее отец был племянником Эбигейл Адамс, жены Джона Адамса, второго президента Соединенных Штатов, и матери Джона Куинси Адамса, шестого президента.

6

Matthews. P. 3.

7

«Американские заметки», глава XII.

8

Он выкупил на свои средства и освободил нескольких рабов, а в годы Гражданской войны помог спастись от охотников за беглыми рабами Арчеру Александеру, послужившему моделью для памятника освобождению от рабства в Линкольн-парке в Вашингтоне. В дальнешем он написал его биографию.

9

Matthews. P. 5.

10

Здесь и далее, если не указано имя переводчика, тексты даются в переводе автора книги.

11

Eliot T. S. American Literature and the American Language. The Sewanee Review V. 74, № 1, 1966, p. 1—20.

12

Matthews. P. 8.

13

Matthews. P. 3.

14

Dreyser T. A Book about Myself. Cornell, 2009. В большинстве это были вагончики конки. Не позже 1894 г. появились и электрические трамваи.

15

В переводах А. Сергеева и С. Степанова God переводится как «богиня», по-видимому потому, что по-русски река женского рода.

16

Название отсылает к первой строке автоэпитафии римского императора Адриана – animula vagula blandula («душенька, скиталица нежная»).

17

«Я очень хотел бы иметь несколько маленьких рисунков отца, которые мог бы иметь у себя и вставить в рамки. Он иногда вкладывал очень смешные в свои письма…». To his mother. 19 January 1919. L1.

18

Charlotte Champ Eliot to Richard Cobb. 4 April 1905. L1.

19

From his Mother. 3 April 1910. L1.

20

«Возможно, родители опасались, что я раньше времени пристращусь к табаку или усвою какие-то другие дурные привычки героев», – иронически отмечал Элиот много лет спустя.

21

TWL, примеч. к ст. 412. Bradley F. H. Appearance and Reality. London, 1893 (6th edition—1916). Р. 346.

22

Crawford, 2015. Kindle, 436.

23

В оригинале «душному» соответствует rank, и тот же эпитет используется в саркастических строках о «Гришкиной» в стихотворении «Шепотки бессмертия» («Whispers of Immortality», 1920).

24

Thomas McKittrick (1889–1970). В 1937–1942 гг. он был президентом «The Bank for International Settlements», который обвиняли в финансовой поддержке гитлеровской Германии.

25

Отрывок из выступления на юбилее Mary Institute. Crawford, 2015. Kindle, 472.

26

Letter to Marquis W. Childs Esqre., St.-Louis Post Dispatch, 8.08.1930.

27

Из квартета «Драй Сэлведжес» (перевод С. Степанова).

28

Soldo J. The tempering of T. S. Eliot, 1888–1915. Harward University, 1972.

29

To his father. 23–24 June 1898. L1.

30

За второе полугодие 1899/1900 г. Том получил «А» по всем предметам, на следующий год он получил «В» по арифметике и чистописанию и «А» – за все остальное.

31

Eliot T. S. American Literature and the American Language. The Sewanee Review V 74, № 1, 1966, p. 1—20.

32

Soldo. P. 26.

33

T. S. Eliot to Herbert Read. 23 April 1928. L4.

34

Matthews. P. 16.

35

Из элегии Генри Кинга, епископа Чичестерского (1592–1669), на смерть жены.

36

Перевод И. Грингольца.

37

Dante (1929). SE. P. 237.

38

Eliot T. S. The Use of Poetry and the Use of Criticism. London, 1933. P. 33.

39

Перевод с английского О. Румера.

40

Soldo. P. 27.

41

Eliot T. S. The Use of Poetry and the Use of Criticism. London, 1933. P. 34.

42

Shelley, «To the Moon». Перевод К. Д. Бальмонта.

43

Dry Salvages, перевод А. Сергеева.

44

To his mother. 8 august 1917. L1.

45

Charlotte C. Eliot to the Head Master of Milton Academy (R. Cobb). L1.

46

Ребенком он удивлялся, почему герой детской книги не носит бандажа, считая, что именно это – норма.

47

James Н. Charles W. Eliot, president of Harvard University, 1869–1909, Vol. 1. AMS Press, 1930. P. 147.

48

Craword, 2015. P. 77.

49

Crawford, 2015. Глава «A full-fledged Harvard man…».

50

Eliot T. S. Donne in Our Time. In: Theodore Spencer, ed. A Garland for John Donne. Cambridge (Mass), 1931, 1.

51

Crawford, 2015. p. 83.

52

Crawford, 2015. p. 83.

53

«Блоха», перевод Г. Кружкова.

54

«The Waste Land». В дальнейшем поэма упоминается весьма часто и будет использоваться сокращение TWL. «Бесплодная земля» – обычный перевод этого названия.

55

Matthews. P. 24.

56

Matthews. P. 24.

57

Crawford, 2015. P. 88.

58

Matthews. P. 26.

59

Matthews. P. 27. Другим «относительно близким» гарвардским другом был Тинком-Фернандес.

60

Aiken С. King Bolo and Others. In: Tambimutti. P. 20–24.

61

L3. P. 679 (footnote).

62

Aiken С. King Bolo and Others. Tambumutti. P. 21–24.

63

IMH. P. 317.

64

Виссарион Никейский (1403–1472) – византийский митрополит, возведенный в сан кардинала в 1439 году за содействие унии православной церкви с Римом.

65

Crawford 2015. Kindle, 2158.

66

Crawford 2015. Р. 104.

67

Перевод А. Сергеева.

68

Ackroyd. P. 38.

69

Перевод Т. Ю. Стамовой. ЛП, с. 58.

70

Саймонс А. Символистское движение в литературе. СПб, 2018.

71

Encore un de mes pierrots mort; / Mort d’un chronique orphelinisme; / C’était un cœur plein de dandysme / Lunaire, en un drôle de corps…

72

Название отсылает к «Алисе» Л. Кэрролла.

73

Eliot T. S. American Literature and the American Language. The Sewanee Review,74, 1 (Winter, 1966), Р. 1—20.

74

Shand-Tucci D. The Crimson Letter. Ed. Kindle, 2807—11.

75

Shand-Tucci D. The Crimson Letter. Ed. Kindle, 2838.

76

Shand-Tucci D. The Crimson Letter. Ed. Kindle, 2798.

77

Crawford R. 2015. Р. 113.

78

Цитата по Crawford, 2015. Kindle, 2524.

79

To Sydney Schiff. 4 August 1920. L1.

80

Reflections on Contemporary Poetry. Egoist, July 1919, 39.

81

Моррас – роялист, католик, антисемит. В 1940-е годы – сторонник Петена, в 1945–1952 годах сидел в тюрьме по обвинению в коллаборационизме. Но тогда все это было впереди, а Бэббита и молодого Элиота привлекало в нем совсем другое – элитарность в культуре, стремление сохранить достижения прошлого.

82

From his mother. 3 April 1910. L1. Церемония проходила 24 июня. Ода была одновременно опубликована в Harvard Advocate, Boston Evening Transcript и Boston Evening Herald.

83

From his mother. 3 April 1910. L1.

84

Crawford, 2015. Kindle, 2890.

85

H. W. Eliot to T. L. Eliot. 12 may 1910. L1.

86

Crawford, 2015. Kindle 3022–3032.

87

Подстрочный перевод последней строфы.

88

«Таинственной невстречи / Пустынны торжества…» (А. Ахматова).

89

Eliot T. S. To Criticize the Critic and Other Writings. P. 126–127.

90

Gordon, 1977. P. 30.

91

Перевод И. Имазина: https://www.topos.ru/article/poeziya/garvardskie-stihotvoreniya-ts-eliota-1907—1910

92

Ackroyd 1988. P. 38.

93

В стихотворении Бодлера «Путешествие на Киферу» на берегу «острова любви» стоит виселица.

94

Апофегма – нравоучительное замечание.

95

Gordon, 1977. P. 34. «The Portret of a Lady» был опубликован через несколько лет.

96

Crawford, 2015. Kindle, 3065.

97

«Гарольд Питерс (1888–1941) был назван историком контр-адмиралом Самюэлем Элиотом Морисоном “одним из лучших моряков-любителей северо-восточного побережья”… В 1932 г. он… осуществил кругосветное плавание в качестве шкипера на 85-футовой вспомогательной шхуне, а до этого участвовал в трансатлантических гонках от Ньюпорта до Плимута и в Fastnet Race». L1. P. 306 (прим. 2).

98

Crawford, 2015. Kindle, 3086.

99

Crawford, 2015. Kindle, 3090.

100

Вольный перевод двух первых строк. Баллада «Cruise of the Lapwing» («Плавание Чибиса») была написана в 1870 году Джоном Рэдли, моряком из Джоунспорта.

101

Перевод А. Сергеева.

102

Из примечаний к TWL.

103

Теперь «Мыслитель» находится в музее Родена.

104

Eliot T. S. What France Means to You // La France Libre (15 June 1944), 94. Crawford, 2015. Kindle, 3141.

105

Ахматова А. А. Стихотворения и поэмы. Л., 1979. С. 20.

106

Henry-Albain Fournier (1886–1914). Alain-Fournier – его литературный псевдоним.

107

«Поэма без героя».

108

L1. P. 25 (примечание).

109

The Edinburgh Companion to T. S. Eliot and the Arts. Edinburgh, 2016. P. 58–59.

110

Русский перевод «Творческой эволюции» вышел в 1913 году.

111

To Herbert Read. 9 april 1926. L3.

112

Crawford, 2015. Kindle, 3345.

113

Eliot T. S. A Commentary. Criterion 13. 52 (April 1934): 451–452.

114

Название дается в переводе М. Зенкевича.

115

Шарль-Луи Филипп (1874–1909) служил мелким чиновником в администрации Парижа. Его книгами восхищались Ф. Жамм, Ж. Жироду, А. Жид, О. Мирбо и другие известные писатели. Умер от менингита.

116

Перевод В. Топорова.

117

Smith G. Charles-Louis Philippe and T. S. Eliot // American Literature, 1950, Vol. 22, N3. Р. 254–259.

118

Smith G. Charles-Louis Philippe and T. S. Eliot // American Literature, 1950, Vol. 22, N3. Р. 254–259.

119

Перевод А. Сергеева.

120

Перевод М. Зенкевича.

121

Перевод А. Сергеева.

122

Julien (Julian) Green (1900–1998).

123

Green J. Jeunesse. Paris, 1974. Р. 169.

124

И. Эренбург одно время «предполагал принять католичество и отправиться в бенедиктинский монастырь». (Писатели. Автобиографии и портреты современных русских прозаиков. М., 1928. С. 385.)

125

Crawford, 2015. Р. 145.

126

Shand-Tucci, pp. 129—36.

127

Peter J. A New Interpretation of The Waste Land // Essays in Criticism 2 (July 1952). Р. 242–266.

128

T. S. Eliot to Eleanor Hinkley, 26 april 1911. L1.

129

J. Verdenal to T. S. Eliot. Dimanche [July? 1911]. L1.

130

J. Verdenal to T. S. Eliot. [Mid-July 1911.] L1.

131

J. Verdenal to T. S. Eliot. 17 Octobre [1911]. L1.

132

J. Verdenal to T. S. Eliot. 5 Février 1912. L1.

133

Из повести «Топи» А. Жида (перевод И. Сабовой).

134

J. Verdenal to T. S. Eliot. 22 April 1912. L1.

135

J. Verdenal to T. S. Eliot. 26 August 1912. L1.

136

J. Verdenal to T. S. Eliot. 26 December 1912. L1.

137

Eliot T. S.. A Commentary. Criterion 13. 52 (April 1934): 451–452.

138

Or puoi la quantitate / Comprender dell’ amor ch’a te mi scalda, / Quando dismento nostra vanitate, / Trattando l’ombre come cosa salda. (Purgatorio, XX1, 133–136).

139

Watson G. Quest for a Frenchman // The Sewanee Review, Vol. 84, No. 3 (Summer, 1976). Р. 465–475.

140

Watson G. Quest for a Frenchman // The Sewanee Review, Vol. 84, No. 3 (Summer, 1976). Р. 465–475.

141

Morris G, Marie, Marie, Hold on Tight // Partisan Review, 21. 2 (1954), 231–234.

142

Facsimile and Transcript. Editor Note. P. 126.

143

В оригинале по-французски «Ballade pour la grosse Lulu» (IMH. P. 312).

144

Лулу перекочевала в поэму из пьес немецкого модерниста Ф. Ведекинда.

145

«Женский портрет». Перевод Я. Пробштейна.

146

Гарольд Монро (1879–1932) владел магазином и издательством «Poetry Bookshop».

147

Gordon 2012. P. 68.

148

Иванов Вяч. Вс. К истории поэтики Пастернака футуристического периода. В кн.: «На меже меж Голосом и Эхом»: сборник статей в честь Т. В. Цивьян. М., 2007. С. 9—30.

149

Об этом – «Охранная грамота».

150

Хранится в Houghton Library в Гарварде.

151

Цитаты по: Crawford, 2015. Kindle, 3571.

152

Aiken С. King Bolo and Others. Tambimutti. P. 21–24.

153

Aiken С. King Bolo and Others. Tambimutti. P. 21–24.

154

IMH. P. 331.

155

Примечание автора к ст. 218.

156

Aiken C. King Bolo and Others. Tambimutti. P. 20–24.

157

Lanman C. R. Buddhism. Lectures on the Harvard Classics. N.-Y., 1910. (Vol. 51 of The Harvard Classics). P. 446, 449.

158

Josiah Royce’s Seminar. Edited by Grover Smith. New Jersey, 1963.

159

Monk R. Bertrand Russell, the Spirit of Solitude. London, Jonathan Cape, 1996. P. 349.

160

To Eleanor Hinkley. 8 September 1914. L1.

161

The Selected Letters of Bertrand Russell, V. 1: The Private Years, 1884–1914, ed. Nicholas Griffin. London: Allen Lane, 1992.

162

Элиот Т. С. Полые люди. СПб., 2000. В сборнике ошибочно утверждается, что прообразом мистера Апполинакса послужил Э. Паунд.

163

В оригинале итальянское печенье macaroon. В сборнике «Полые люди» ошибочно переведено «надкушенные спагетти».

164

Слова Энея, обращенные к его матери Венере: «Дева, – как мне тебя называть?»

165

В данном случае неопределенность не связана с переводом.

166

Crawford, 2015. Kindle, 4154.

167

По Цельсию.

168

Летом 1913 года Эми де Гоццальди была партнершей Элиота в еще одной постановке.

169

«Ecstasy» by Amy Beach (1867–1944). «Mavourneen» by Margaret Ruthven Lang (1867–1972).

170

Matthews. P. 139.

171

L6. Biographical Register.

172

Первый раз он был на «Тристане и Изольде» в 1909 году. О «Тристане и Изольде» идет речь и в его переписке с Жаном Верденалем.

173

Свеж ветер, веющий / К родине. / Моя ирландская малышка, / Где же ты ждешь [меня]? (нем. «Песня матросов» из оперы «Тристан и Изольда» Вагнера).

174

Безотрадно и пусто море (нем.).

175

Crawford, 2015. Kindle, 4344.

176

«Tradition and the individual talent» (1917). SW. P. 49.

177

L1. P. xvi-xvii.

178

https://tseliot.com/the-eliot-hale-letters/the-statements

179

Crawford, 2015. Kindle, 4362.

180

Parker J. The Secret Cruelty of T. S. Eliot // The Atlantic. April 6, 2020.

181

«Do I know how I feel…». IMH. P. 80.

182

Chopinese – неологизм, образованный от фамилии Шопен.

183

To Conrad Aiken, 25 july 1914. L1.

184

Johnston B. M. The Powers of Horror in «The Love Song of St. Sebastian» and «The Death of Saint Narcissus»: A Study of Abjection and Jouissance in T. S. Eliot’s Early Martyr Poems. Master Thesis. Sacramento (CAL), 2012.

185

Американцы – а, чудно (нем.).

186

Германия сражается за свое существование (нем.).

187

To his mother. 23 august 1914. L1.

188

To Henry Eliot, 8 sept. 1914. L1.

189

To Eleanor Hinkley, 8 sept. 1914. L1.

190

Russell B. The Autobiography of Bertrand Russell, 1914–1944 (London: Allen and Unwin, 1968), II, 19.

191

Pound Е. Vortex. Pound // Blast, 2, July 1915. P. 153.

192

В России к имажизму были ближе акмеисты (Гумилев, Ахматова, Мандельштам), чем имажинисты.

193

Pound Е. Selected Letters of Ezra Pound, 1907–1941, ed. D. D. Paige (London: Faber and Faber, 1992). P. 40.

194

Как нельзя более любезен (фр.).

195

To C. Aiken, 30 sept. 1914. L1.

196

Гаспаров М. Л. Записи и выписки. М., 2008. С. 41–42.

197

Карпентер Х. Дж. Р. Р. Толкин. Биография. М., 2002. С. 89.

198

To Eleanor Hinkley, 8 september 1914. L1.

199

Он был сыном венгерских эмигрантов и племянником известного скрипача Йозефа Иоахима.

200

Р. Дж. Коллингвуд. Идея истории. Автобиография. М., Наука, 1980. С. 331.

201

Р. Дж. Коллингвуд. Идея истории. Автобиография. М., Наука, 1980. С. 131.

202

G. Whiteside. T. S. Eliot Dissertation. ELN, 34, 3 (Sept. 1967), p. 400–424.

203

G. Whiteside. T. S. Eliot Dissertation. ELN, 34, 3 (Sept. 1967), P. 405.

204

G. Whiteside. T. S. Eliot Dissertation. ELN, 34, 3 (Sept. 1967), P. 406–407.

205

G. Whiteside. T. S. Eliot Dissertation. ELN, 34, 3 (Sept. 1967), P. 409.

206

G. Whiteside. T. S. Eliot Dissertation. ELN, 34, 3 (Sept. 1967), P. 410.

207

G. Whiteside. T. S. Eliot Dissertation. ELN, 34, 3 (Sept. 1967), P. 409–410.

208

G. Whiteside. T. S. Eliot Dissertation. ELN, 34, 3 (Sept. 1967), P. 419.

209

G. Whiteside. T. S. Eliot Dissertation. ELN, 34, 3 (Sept. 1967), P. 424.

210

Joachim H. H. The Nature of Truth; An Essay. Oxford. 1906: Bradley F, Essays on Truth and Reality, Oxford, 1914.

211

Letter to C. Aiken, 31 december 1914. L1.

212

Letter to C. Aiken, 30 September 1914. L1.

213

To C. Aiken, 31 December 1914. L1.

214

В южной части Бостона ирландцы тогда составляли большинство населения.

215

To E. Hinkley, 3 January 1915. L1.

216

Wiener N. Relativism. // J. of Philosophy, Psychology and Scientific Methods, 11, 21. (1914); Letter to N. Wiener, 6 jan. 1915. L1.

217

См. Facsimile, pp. 91, 95, 97 (с комментариями).

218

Толмачев В. М. Т. С. Элиот // Вестник ПСТГУIII: Филология. 2011. Вып. 1 (23). С. 34.

219

To E. Hinkley, 21 March 1915. L1.

220

To Mrs. Jack Gardner, 2 April 1915. L1.

221

To E. Pound, 15 April 1915. L1.

222

To E. Hinkley, 24 April 1915. L1.

223

L1. Note p. 98–99. В источниках встречаются написания Вивьен, Вивьенн, Вивьенна. Далее в основном пишется «Вивьен».

224

E. Pound to H. W. Eliot. 28 June 1915. L1.

225

To Henry Eliot, 2 July 1915. L1.

226

To Mrs. Jack Gardner. 10? July? 1915. L1.

227

B. Russell to O. Morrell. 13 July 1915. The Selected Letters of Bertrand Russell, V. 2: ed. N. Griffin. London: Routledge, 2001.

228

Menand L. The Women Come and Go. The Love Song of T. S. Eliot // The New Yorker, 23 sept. 2002.

229

To Scofield Thayaer, 7 May 1916. L1.

230

Crawford, 2015. Kindle, 4981–4986.

231

«Мону Лизу» похитили из Лувра в 1911 году. По подозрению в соучастии в тюрьму Сантэ на несколько дней угодил поэт Гийом Аполлинер. Картина вернулась в музей в 1914 году.

232

Пер. К. Симонова.

233

Crawford, 2015. Kindle, 5025–5035.

234

Theodora Smith Eliot to Her Mother, 23 august 1926. L3.

235

Charlotte C. Eliot to Thomas Lamb Eliot, 7 May 1923. L2.

236

To Professor Woods. 16 August 1915. L1.

237

To Scofield Thayer. 9 August 1915. L1.

238

Vivien Eliot to Scofiel Thayer. 3 August 1915. L1 (second edition).

239

Перевод А. Сергеева.

240

Crawford, 2015. Kindle, 5206.

241

Crawford, 2015. Kindle, 5245.

242

To his father. 10 sept. 1915. L1.

243

To Bertrand Russell. 11 September 1915. L1.

244

Gordon 2012. P. 120.

245

https://www.rgshw.com/

246

Bertrand Russell to Charlotte C. Eliot, 3 October 1915. L1.

247

Создатель «кейнсианства», один из вдохновителей «нового курса» Рузвельта. Женой Кейнса была русская балерина Лидия Лопухова (в Англии ее звали Лопоковой).

248

Crawford, 2015. Kindle, 5312.

249

Тo B. Russell, 11 october 1915. L1.

250

To Henry Eliot, 6 september 1916. L1.

251

«Дикая» здесь – awful. В TWL в похожем контексте «awful daring» – «дикая смелость». (TWL, 403).

252

Eliot T. S. Eeldrop and Appleplex // Little Review, Chicago, IL, May, 1917.

253

Письмо от 24 октября 1915 г. Crawford, 2015. Kindle, 5348.

254

Crawford, 2015. Kindle, 5342.

255

To His Mother. 18 November 1915. L1.

256

To Conrad Aiken. 10 January 1916. L1.

257

To Conrad Aiken. 10 January 1916. L1.

258

Wyndham Lewis. Early London Environment. Tambimuttu, р. 25.

259

To Bertrand Russell, 11 January 1916. L1.

260

To Bertrand Russell. 14 January 1916. L1.

261

E. Pound. Remy de Gourmont. Pt. I. Fortnightly Review, XCVIII (N. S.), 588 (1 December 1915), 1159–1166.

262

Charlotte C. Eliot to Bertrand Russell, 18 January 1916. L1.

263

John Betjeman. Summoned by Bells. London: John Murray, 1960. P. 29.

264

Memoirs of Lady Ottoline Morrell, 1915–1918, ed. R. Gathorne-Hardy. London: Faber and Faber, 1974. 96–97.

265

Thesis. P. 23.

266

Henry Ware Eliot to J. H. Woods, 7 april 1916. L1.

267

Miranda Seymour, Ottoline Morrell: Life on the Grand Scale (London: Hodder and Stoughton, 1992), 256; Morrell, Ottoline at Garsington, 101–102.

268

Gordon, 2012. P. 127.

269

To his mother. 6 september 1916. L1.

270

Т. S. Eliot. Mr Leacock Serious. New Statesman, 29 July 1916.

271

Мэри Хатчинсон (в девичестве Бернс)(1889–1977). Ее портрет представляет музу лирической поэзии Эрато в National Gallery (мозаика Б. Анрепа).

272

Цитата по: Crawford, 2015. Kindle, 5535.

273

Crawford, 2015. Kindle, 5581.

274

To Eleanor Hinkley. 5 September 1916. L1.

275

To C. Aiken. 31 december 1914. L1.

276

Vivien Eliot to Henry Eliot. 11 Oct. 1916. L1.

277

T. S. Eliot to Henry Eliot. 5 Nov. 1916. L1.

278

To his father. 23 december 1917. L1.

279

Примерно 1500 фунтов в современных ценах.

280

Друг Мэри Хатчинсон.

281

Ackroyd 1988. P. 75.

282

To his mother. 21 march 1917 г. L1.

283

To his mother. 11 April 1917. L1. (Footnote.)

284

Это была концовка стихотворения «Dans le restaurant», целиком написанного по-французски.

285

To his mother. 21 March 1917. L1.

286

To Charlotte Eliot Smith. 21 March 1917. L1.

287

To Eleanor Hinkley. 23 March 1917. L1.

288

To his mother. 13 May 1917. L1.

289

To Eleanor Hinkley. 23 July 1917. L1.

290

Vivien Eliot to his Mother. 30 April 1917. L1.

291

Bertrand Russell to Constance Malleson. (Crawford, 2015. Kindle, 5719–5725.)

292

Ackroyd. P. 84.

293

To Ottoline Morrell. 14 March 1933. L6. Заглавные буквы принадлежат Элиоту.

294

Публиковалось при жизни Элиота только один раз, в 1920 году.

295

Ackroyd. P. 85.

296

Crawford, 2015. Kindle, 5882.

297

Из неопубликованных воспоминаний Мэри Хатчинсон. Crawford, 2015. Kindle, 5910.

298

To his father. 13 June 1917. L1.

299

To his mother. 28 April 1918. L1.

300

Ackroyd. P. 87.

301

To his mother. 30 December 1918. L1.

302

Eliot T. S. Tradition and Individual Talent. In: SE P. 13–23. Само это эссе датировано 1917 годом.

303

Eliot T. S. Tradition and Individual Talent. In: SE. P. 18.

304

Eliot T. S. Tradition and Individual Talent. In: SE. P. 17.

305

Eliot T. S. Tradition and Individual Talent. In: SE. P. 21.

306

Eliot T. S. Tradition and Individual Talent. In: SE. P. 14.

307

Eliot T. S. Tradition and Individual Talent. In: SE. P. 15.

308

Eliot T. S. Tradition and Individual Talent. In: SE. P. 21.

309

Vivien Eliot to Charlotte C. Eliot. 15 December 1918. L1.

310

Ackroyd. P. 91.

311

Перевод Я. Пробштейна.

312

To Eleanor Hinkley. 17 June 1919. L1. Тут А. – Мэри Хатчинсон, В. – Вирджиния Вулф.

313

To Mary Hutchinson. 4 March 1919. L1.

314

To Mary Hutchinson. 6 August 1919. L1.

315

To Litton Strachey. 25(?) August 1919. L1.

316

John Middleton Murry, 1889–1957. Журнал «Atheneum» («Атенеум») выходил с 1828 по 1921 год.

317

Олдингтон хвалил критические статьи Элиота, но резко отзывался о его поэзии: «Высказав все это с полнейшей искренностью [о критических статьях], я чувствую необходимость добавить, что мне крайне не нравится ваша поэзия; она слишком интеллектуальна и боится основных эмоций, которые и создают поэзию». (From Richard Aldington. 18 July 1919. L1.)

318

Цитата из Диккенса.

319

Jordan H. B. Ara Vos Prec. A rescued volume // Text, Bloomington, 1994, Vol. 7 (1994). Р. 349–364.

320

SW.

321

SW. P. 82. (ЛП, с. 223–224.)

322

SW. P. 85. (ЛП, с. 226–227.)

323

SW. P. 105–106. (ЛП, с. 240.)

324

Ackroyd. P. 100.

325

To his Mother. 9 August 1920. L. 1.

326

Vivien Eliot to Mary Hutchinson. Crawford, 2015. Kindle, 7819.

327

Lewis W. Blasting and Bombadiering. Berkeley, 1967. Р. 270; Crawford, 2015. Kindle, 7826.

328

To Esra Pound. 30 May 1920. L1.

329

To Wyndham Lewis. 15 October 1920. L1.

330

Romance and Religion // Times Literary Supplement, 27 May 1920.

331

To John Quinn. 9 July 1919. L1.

332

To Mary Hutchinson. 9? July 1919. L1.

333

Paris. A poem by Hope Mirrlees. Hogarth Press, 1919.

334

Swanwick М. Hope-in the-Mist: The Extraordinary Career and Mysterious Life of Hope Mirrlees. Temporary Culture, 2009.

335

V. Woolf. Letters, Vol. II. August 17, 1919. P. 385.

336

Harrison J., Mirrlees H. The Book of the Bear. Being Twenty-One Tales newly translated from the Russian. London, 1926.

337

Pound Е. Hugh Selwyn Mauberley. London, 1920. (См.: https://en.wikisource.org/wiki/Hugh_Selwyn_Mauberley)

338

«На тридцатом году жизни» – первая строка знаменитого «Большого завещания» Франсуа Вийона.

339

В переводе М. Лозинского «Я в Сьене жизнь, в Маремме смерть нашла».

340

Crawford, 2015. Kindle, 8105.

341

The Diaries of Virginia Woolf. Цитата по: Ackroyd. P. 110.

342

To brother Henry. 15 February 1920. L. 1.

343

Из неопубликованных воспоминаний О. Ситуэлла. Crawford, 2015. Kindle, 8401.

344

To R. Oldington. 23 June 1921. L1.

345

TSE, ‘London Letter’, Dial, 71. 4 (October 1921), 452.

346

Crawford, 2015. Kindle, 8468.

347

Crawford, 2015. Kindle. 8494.

348

Crawford, 2015. Kindle. 8497.

349

Jean Epstein. Poésie d’aujourd’hui: Un nouvel état d’intelligence. Paris, 1921. В 1920-х ассистентом Эпштейна был Л. Бунюэль.

350

The Diary of Virginia Woolf, 2, 140. Crawford, 2015. Kindle, 8578.

351

Crawford, 2015. Kindle, 8593.

352

Roger Vittoz (1863–1925) – один из первых в мире специалистов по психосоматическим заболеваниям.

353

To R. Aldington. 6 November 1921. L1.

354

Vivien Eliot to Mary Hutchinson. Tuesday [20? December 1921]. L1.

355

Crawford, 2015. Kindle, 8693.

356

To Ottoline Morrell. 30 November 1921. L1.

357

Цит. по: Азадовский К. Взгляд в хаос. (Достоевский глазами Германа Гессе.) https://textlit.de/index.php/2018/03/26/6555/

358

См. Facsimile.

359

Ручина Н. А. Об особенностях перевода на русский язык поэмы Т. Элиота «Бесплодная земля» // Филология и культура. 2014, 1 (35). С. 87–93.

360

Соловьев С. В. Пустошь. Вольный перевод поэмы «The Waste Land» Т. С. Элиота. Материалы ХХIV выпуска “Urbi”. Ред. К. Кобрин, Н. Новгород, 2000.

361

ЛП, с. 134.

362

Если не оговорено противное, фрагменты TWL даются в переводе автора.

363

Здесь Элиот ссылается на Овидия, «Метаморфозы», VI.

364

Примечание Элиота.

365

Ср.: McDowell С. Hats. London, 1997.

366

Эйкен К. Анатомия меланхолии. ЛП.

367

Брукс-младший К. «Бесплодная земля»: анализ // ЛП.

368

Поэма «была оправданием… нашего модернистского эксперимента…» – писал Паунд. (Ackroyd, 1988. Р. 127.)

369

ЛП, с. 65.

370

ЛП, с. 74–76.

371

From Ezra Pound. 24 Saturnus An I. [24 December 1921]. L1.

372

Crawford 2015. Kindle, 4312.

373

Gordon 2012. P. 481.

374

«They wash their cunts in soda water». См. The Poems of T. S. Eliot. Volume I. Collected Poems 1909–1962. Uncollected poems. The Waste Land: An Editorial Composite. Commentary. London, 2015. Note to The Waste Land [III]199–201 and the Commentary, p. 639.

375

Vivien Eliot to Mary Hutchinson. 12 January 1922. L1.

376

To Ezra Pound. [24? January 1922]. L1.

377

Цит. по: Crawford, 2015. Kindle, 8860.

378

Vivien Eliot to Sydney Shiff. 16 October 1922. L1.

379

Surrender в английском тексте, ср. a moment’s surrender в поэме.

380

Horace Liveright (1884–1933).

381

To Scofield Thayer. 20 January 1922. L1.

382

To Ezra Pound. 12 March 1922. L1.

383

To Ezra Pound. 12 March 1922. L1.

384

To Valery Larbaud. 12 March 1922. L1.

385

Eliot T. S. Ulisses, Order and Myth //. Dial, November 1923. SP. P. 175.

386

Котелянский Самуил Соломонович (1880–1955) – русский революционер, в 1911 г. эмигрировал в Англию, где сблизился с блумсберийцами. Переводил Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, А. П. Чехова, А. М. Горького, В. В. Розанова, Л. И. Шестова, А. И. Куприна, И. А. Бунина, З. Н. Гиппиус. Большинство его переводов стали первыми переводами этих авторов на английский язык. «Пусть они очень незначительны, все эти русско-еврейские писатели от Осипа Рабиновича до Осипа Мандельштама и от Котелянского до Эренбурга, но они сказали в русской литературе то, чего без них не сказал бы никто» (из статьи А. Г. Горнфельда в кн.: Еврейский альманах. Художественный и лит. – критический сб-к. Пг.-М., 1923. С. 192–193).

387

To Sydney Schiff. Early June 1922. L1.

388

Crawford, 2015. Kindle, 9115.

389

To Richard Cobden-Sanderson. 27 June 1922. L1.

390

To E. R. Curtius. 21 July 1922. L1.

391

Джеймс Сибли Уотсон-младший (1894–1982), врач, литератор и кинематографист. В 1930-х снял ряд короткометражных авангардных фильмов. Позже внес большой вклад в развитие медицинской киносьемки, в том числе с использованием рентгеновских лучей. Подобно Тэйеру, Уотсон происходил из очень богатой семьи – он был наследником банка «Western Union».

392

J. Quinn to T. S. Eliot. 7 September 1922. Facsimile. P. xxiv. Дж. Куинн приобрел за $140 «Измышления мартовского зайца».

393

Vivien Eliot to Richard Aldington. [15th? July 1922.] L1.

394

Мог ли Элиот, как издатель, вдохновляться примером «Дневника писателя» Достоевского?

395

Vivien Eliot to Ezra Pound. 2 November 1922. L1.

396

To Ezra Pound. 3 November 1922. L1.

397

Георгий Иванович Гурджиев (1866–1949) – мистик греко-армянского происхождения. Родился в Александрополе (ныне Гюмри в Армении) и скончался в Нейи-сюр-Сен под Парижем. В 1922 году им был основан «Институт гармонического развития человека» в замке Приёрé, купленном на средства, собранные его последователями. Неотъемлемой частью его учения были «священные танцы и движения». Ныне существуют «Фонд Гурджиева» и «Гурджиевское общество».

398

To Ezra Pound. 7 November 1922. L1.

399

From Ezra Pound. 4 November 1922. L1.

400

О. И. Лазович (Olgivanna Lloyd Wright, 1898–1985). С 1927 года – жена знаменитого архитектора Ф. Л. Райта (Frank Lloyd Wright, 1867–1959).

401

Liverpool Daily Post and Mercury. 16 November 1922.

402

To R. Aldington. 18 November 1922. L1.

403

Liverpool Daily Post and Mercury. 30 November 1922.

404

To Gilbert Seldes. 1 December 1922. L1.

405

To Virginia Woolf. 2 December 1922. L1.

406

To Ford Madox Ford. 4 October 1923. L2.

407

К. Эйкен. Анатомия меланхолии. ЛП, с. 101.

408

Ackroyd 1988. P. 128.

409

Эдмунд Уилсон. Поэзия засухи. ЛП, с. 86–91.

410

Перевод А. Сергеева.

411

New Statesman, 8 November 1930.

412

H. Williams. Anthony Blunt – his lives. The Guardian, 3 October 2021.

413

To Alfred Kreymborg. 23 August 1923. L2.

414

У А. Сергеева «История, по Эмерсону, – / Продленье тени человека. / Не знал философ, что от Суини/ Не тень упала, а калека».

415

Хармс Д. Сны большого млина. СПб., 2003. С. 240.

416

Tambo и Bones – персонажи популярного в Америке эстрадного шоу.

417

Хармс Д. Сны большого млина. СПб., 2003, с. 231.

418

Голдовский Б. История драматургии театра кукол.

419

Об этом говорится у L. Gordon. P. 189.

420

To Sydney Schiff. 12 March 1923. L2.

421

Точнее, еженедельник The Nation and Athaeneum (1921–1930).

422

См. Pearson J. Façades: Edith, Osbert and Satcheverell Sitwell. London, 1978.

423

Vivien Eliot to Virginia Woolf. 27 april 1923. L2.

424

Dr. Karl Bernhard Martin (биографическая справка). L2. P. 830.

425

To Ottoline Morrell. 10 July 1923. L2.

426

Gordon 2012. P. 201.

427

To Osbert Sitwell. 15 July 1924. L2.

428

To John Middleton Murry. 12 April 1925. L2.

429

Gordon 2012. P. 194.

430

To Bertrand Russell. 7 May 1925. L2.

431

To John Middleton Murry. [Mid-April? 1925]. L2.

432

M., F. Necesse est perstare // Criterion, 3, No. 11 (Apr. 1925). P. 364.

433

Fanny Marlow, “Fête Galante”, Criterion, 3, No. 12 (July 1925). P. 562.

434

Lancelot Andrewes (1555–1626).

435

William Force Stead (1884–1967).

436

William Force Stead in the Alumnae Journal of Trinity College (winter 1965). Ackroyd 1988. P. 137.

437

The Criterion, April 1924.

438

The Criterion, April 1925. P. 441.

439

Цитата по Ackroyd 1988. P. 138.

440

From G. Faber. 12 December 1924. L2.

441

From G. Faber. 4 June 1925. L2.

442

To Messrs. Broad and Son. 26 August 1925. L2.

443

To Leonard Woolf. 17 December 1925. L2.

444

R. Aldington to H. Reed. 13 December 1925. L2. P. 793 (примечание).

445

Ackroyd 1988. P. 149.

446

Marlow F. Diary of the Rive Gauche. The Criterion, April 1925.

447

To Violet Schiff. 17 April 1925. L2.

448

Vivien to Ezra Pound. [June 1925]. L2. Свою бывшую подругу и свидетельницу на свадьбе, Люси Тэйер, она считала инициатором интриги и вдобавок обвиняла в сексуальном насилии.

449

From Dr. Hubert Higgins. 18 November 1925. L2.

450

To L. Woolf, R. Aldington. 17 December 1925. L2.

451

To Vivien Eliot. 18 December [1925]. L2.

452

Vivien Eliot to Ellen Kellond. 20 Decemeber 1925. L2.

453

To Ezra Pound. 27 December 1925. L2.

454

Vivien Eliot to Ottoline Morrell. 30 December 1925. L2.

455

Цитата по Ackroyd, 1988. P. 155.

456

A. E. Housman, 1859–1936. Хаусман сам был fellow Тринити-колледжа.

457

Жак Маритен (1882–1973). Был женат на Раисе Уманцо`вой (1883–1960), российской эмигрантке, также принявшей католицизм.

458

To Herbert Reed. 11 December 1925. L2.

459

Реми де Гурмон (1858–1915) – французский поэт-символист, историк искусства и критик. Его книга «Dante, Béatrice et la poésie amoureuse» вышла в 1908 году.

460

То F. Scott Fitzgerald. 31 December 1925. L2.

461

F. Scott Fitzgerald to Maxwell Perkins. 20 Feb. 1926. L2. P. 813.

462

Eliot С. (with introduction by T. S. Eliot). Savonarola, a dramatic poem. London, 1926.

463

To Henry Eliot. 3 June 1926. L3.

464

Vivien Eliot to John Middleton Murry. [25? July 1926.] L3.

465

To Henry Eliot. 29 July 1926. L3.

466

Vivien Eliot to John Middleton Murry. Sunday [1926]. L3.

467

Сен-Жон Перс (наст. Алексис Леже, 1887–1975). Поэт и дипломат, секретарь французского МИДа в 30-е годы. Противник нацизма, после оккупации эмигрировал в США, где оставался и после войны. В 1960 году получил Нобелевскую премию по литературе.

468

Ланселот Эндрюс (1555–1626) – видный деятель англиканской церкви. Под его наблюдением осуществлялся перевод Библии на английский язык («King James Bible»).

469

Gordon, 2015. P. 218.

470

T. S. Eliot. A Note on Poetry and Belief. The Enemy, January 1927. P. 15–19.

471

T. S. Eliot. A Note on Poetry and Belief. The Enemy, January 1927. P. 15–19.

472

L3. P. xxi.

473

«Seneca in Elizabethan Translation», «Shakespeare and the Stoicism of Seneca».

474

To Henry Eliot. 15 March 1927. L3.

475

To Bertrand Russell. 22 June 1927. L3.

476

L3. P. xxii.

477

Этот цикл оказал влияние на И. Бродского.

478

До конца этой главы отрывки поэмы цитируются в переводе О. Седаковой.

479

«Cultivation of Christmas Trees».

480

To Henry Eliot. 30 august 1927. L3.

481

Elisabeth Daumer. Charlotte Stearns Eliot and Ash-Wednesday’s Lady of Silences. The John Hopkins University Press. ELH, 65 (1998), 479–501.

482

Этот обет нельзя считать чем-то совершенно исключительным. Его, например, приняли Ж. Маритен и его жена после перехода в католицизм.

483

Gordon 2012. P. 287.

484

Gordon 2012. P. 286–287.

485

Gordon 2012. P. 286–287.

486

Princeton Alumni Magazine 37 [5 Feb. 1937]. P. 373–374.

487

Princeton Alumni Magazine 37 [5 Feb. 1937]. P. 373–374.

488

Giustizia, sapïenza, primo amore у Данте. Лозинский переводит «правдой», «полнотой всезнанья» и «первою любовью».

489

Gordon 2012. P. 238.

490

Gordon 2012. P. 228.

491

«Чистилище», 30.

492

Gordon 2012. P. 230.

493

В англиканской церкви есть религиозные ордена. Келемский Теологический Колледж (Kelham Theological College) был тесно связан с одним из таких орденов, Сообществом Священной Миссии (Society of Sacred Mission).

494

Ackroyd 1988. P. 181.

495

Lancelot Andrewes. SE. P. 333.

496

Thoughts after Lambeth Conference. Lancelot Andrewes. SE. P. 353.

497

Здесь и до конца раздела – отрывки в переводе А. Сергеева.

498

Солдаты образовали кордон? Да, образовали (франц.). См.: Maurras С. L’Avenir de l’Intelligence. Paris, 1917. P. 23.

499

У Сергеева восклицательный знак, но в оригинале – вопросительный.

500

Tomlin. P. 1.

501

Tomlin. P. 4.

502

Tomlin. P. 4.

503

Tomlin. P. 6.

504

Tomlin. P. 7.

505

Tomlin. P. 7.

506

Tomlin. P. 7.

507

Джон Марстон (1576–1634) прославился сперва как автор язвительных сатир с эротическим оттенком. Их запретили, опубликованные произведения публично сожгли. Марстон обратился к драматургии. Самая известная его пьеса – трагикомедия «Недовольный» («The Malcontent»). Но в его пьесах увидели сатиру на короля, он вновь попал в опалу, отказался от занятий литературой и в 1609 году стал священником.

508

Tomlin. P. 10.

509

Tomlin. P. 12.

510

Позже лекция была опубликована. SE. P. 229.

511

Tomlin. Р. 13.

512

W. H. Auden. A tribute. London, 1974.

513

T. S. Eliot as Norton Lecturer. The Harvard Crimson. December 15, 1931.

514

«Five finger exercices». The Criterion. January 1933.

515

Gordon 2012. P. 243.

516

Ackroyd 1988. P. 192–193.

517

T. S. Eliot to Edith Sitvell, 17 October 1933. Note 3. L6.

518

T. S. Eliot to Alida Monro. 3 October 1932. Notes 6 and 7. L6.

519

To Eleanor Hinkley. 6 October 1932. Note 3. L6.

520

Где позже, в начале сороковых, преподавал Набоков.

521

William Dunbar (1460–1520).

522

To Henry Eliot. 2 November 1932. Note 4. L6.

523

Gordon 2012. p. 246.

524

Gordon 2012. P. 243.

525

Gordon 2012. P. 244.

526

Gordon 2012. P. 245.

527

Gordon 2012. P. 247.

528

To Frank Morley. 11 January 1933. L6.

529

To Ottoline Morrell. 15 January 1933. L6.

530

To Virginia Woolf. 5 March 1933. L6.

531

Об этом она писала Генри, брату Элиота. Большая часть переписки Элиота и Вивьен этого периода, по-видимому, уничтожена (Ф. Морли).

532

В Graham Memorial Chapel, принадлежащей университету.

533

To Theodore Spencer. 17 January 1933. L6. (Note 2).

534

To Alida Monro. 26 February 1933. L6.

535

To Ottoline Morrell. 14 March 1933. L. 6.

536

Eliot T. S. After Strange Gods. A primer of Modern Heresy. The Page-Barbour Lectures at the University of Virginia. London, 1934. Заголовок иногда переводится как «Богам неведомым».

537

Eliot T. S. After Strange Gods. A primer of Modern Heresy. The Page-Barbour Lectures at the University of Virginia. London, 1934. P. 42.

538

Юлий Цезарь, II, i, пер. М. Зенкевича.

539

Gordon 2012. P. 249.

540

Об уничтожении писем писал Ф. Морли, коллега Элиота по издательству Фейбера.

541

Vivien to Henry Ware Eliot. 21 May 1933. L6.

542

Vivien to Henry Ware Eliot. 21 May 1933. L6.

543

To G. Faber. 12 June 1933. L6.

544

L6. P. 500–501.

545

To Frank Morley. 2 June 1933. Note 2. L6.

546

Элиот цитирует ее письмо в письме своим поверенным от 26 сентября 1933 года.

547

To Vivien Eliot. 16 October 1933. L6. (Адрес отправителя – бюро поверенного.)

548

Ackroyd 1988. P. 206.

549

В 1939 году вышел сборники шутливых стихов «для своих» «Noctes Binanianae» («Бинайские ночи»), напечатанный в частном порядке тиражом 25 экземпляров. Один экземпляр Элиот послал брату.

550

Gordon 2012. P. 254.

551

L5. P. 41.

552

Eliot T. S. Old Possum’s Book of Practical Cats. London, Faber and Faber, 1939. («Книга о Практических Кошечках, написанная старым Опоссумом»). Существует ряд русских переводов, см. напр. Элиот 2012.

553

Gordon 2012. P. 255.

554

Так как издательство называлось «Фейбер и Фейбер».

555

The Rock. Book of words by T. S. Eliot. Harcourt, Brace and Company, N. Y., 1934.

556

Gordon 2012. P. 272.

557

«В настоящей трагедии гибнет не герой – гибнет хор» (И. Бродский).

558

CPP. P. 271.

559

T. S. Eliot. A Commentary. The Criterion, April 1934.

560

Gordon 2012. P. 250.

561

Gordon 2012, pp. 259–260.

562

Gordon 2012. P. 262.

563

Первое упоминание посещения Burnt Norton содержится в письме от 10 сентября 1935. См.: https://tseliot.com/the-eliot-hale-letters

564

Gordon 2012, Р. 261.

565

Gordon 2012, pp. 261–262.

566

Gordon 2012. P. 308.

567

Gordon 2012. P. 313.

568

Gordon 2012. P. 313.

569

По материалам статьи: Ushakova О. Russia and Russian Culture in the Criterion, 1922–1939. In: A. Cross (Ed.) A people Passing Rude. British Responses to Russian Culture. Cambridge, 2015.

570

Т. к. Святополк-Мирский был арестован, составителем значился Гюнтер.

571

Gordon 2012. P. 315.

572

Об этом визите биографы узнали только из переписки Дж. Мак-Феррин, опубликованной в 1992 году.

573

L8, preface.

574

Числа. 6: 25.

575

To Edith Perkins. 11 September 1938. L. 8.

576

To Bonamy Dobree. 17 April 1936. L8.

577

D. Barnes. Nightwood. Faber and Faber Ltd., 1936. (Preface by T. S. Eliot.)

578

Gordon 2012. P. 293—94.

579

Создан в 1932 году и запрещен в 1940-м. Его лидером был сэр Освальд Мосли (1896–1980), входил в него и лорд Ротермир.

580

Gordon 2012. P. 291.

581

Gordon 2012, 297.

582

Gordon 2012. P. 298.

583

L. Gordon. P. 294.

584

To Doroty Pound. 28 July 1936. L8.

585

Gordon 2012. P. 299.

586

From Maurice Haigh-Wood. 14 July 1938. L8.

587

From Maurice Haigh-Wood. 14 July 1938. L8.

588

To Maurice Haigh-Wood. 9 August 1938. L8.

589

From Maurice Haigh-Wood to T. S. Eliot. 14 August 1938. L8.

590

Gordon 2012. P. 304. Гордон цитирует письмо родственника сотрудницы аптеки, Louie Purdon.

591

Tomlin. P. 91.

592

Tomlin. P. 91.

593

CPP. P. 289.

594

CPP. Р. 294.

595

C. Seymour-Jones. Painted Shadow. A Life of Vivienne Eliot. Constable, 2001.

596

TSE. The Complete Poems and Plays. P. 310.

597

TSE. The Complete Poems and Plays. P. 333.

598

Eliot T. S. The idea of a Christian society. N. Y., 1940. P. 64; Элиот Т. Избранное: Религия, культура, литература. С. 49.

599

Eliot T. S. The Literature of Fascism. Criterion 8/31, December 1928. P. 280–290.

600

Муссолини дал Паунду аудиенцию 30 января 1933 года.

601

Moody А. D. Thomas Stearns Eliot, Poet. Cambridge, 1994. P. 319.

602

Eliot T. S. A Commentary. Criterion 6/5, November 1927. P. 386.

603

Eliot T. S. The Literature of Fascism.

604

Scott P. D. The Social Critic and His Disconents. In The Cambridge Companion to T. S. Eliot. Cambridge, 1994. P. 65.

605

To Kenneth Pickthorn. 2 June 1927. L3.

606

The Christian News-Letter 42 (14 Aug. 1940).

607

Ackroyd 1988. P. 251.

608

Sir Matthew Nathan (1862–1939), подполковник, в прошлом губернатор ряда колоний.

609

Эти слова взяла А. Ахматова одним из эпиграфов к «Поэме без героя».

610

В этой главе, если не оговорено иное, отрывки даются в переводе А. Сергеева.

611

Скорее души, чем тела (distempered part).

612

Good Friday по-английски.

613

Тo S. Spender. 28 March 1931. L5.

614

Из выступления в Рейхстаге 19 июля 1940 года (Ширер У. Взлет и падение третьего Рейха. Т. 2. М., 1991. С. 137.)

615

«Поэма без героя», ст. 521–523. См. Ахматова А. А. Стихотворения и поэмы. Л., 1979.

616

Sir Michael Tippett (1905–1998). The composer as librettist: A conversation between sir Michael Tippett and Patrick Carnegy. Times Literary Supplement, 8 July 1977, 834.

617

Найман А. Г. Рассказы о Анне Ахматовой. М., 1989, с. 30–31.

618

Каратеева Т. «Where past and future are gathered…». “Поэма без героя” Ахматовой и “Четыре квартета” Элиота // Всемирное слово. 2001, № 14. С. 91–94.

619

Ахматова А. А. Поэма без героя: реконструкция замысла трагического балета. Публикация С. Коваленко // Наше наследие, № 66, 2003. (Прим. 40.)

620

Пастернак-Фрейденберг. Москва, 7 августа 1949 г. Переписка Бориса Пастернака. М., ИХЛ, 1990. С. 254–255. Речь идет о книге: Bowra C. M. Creative experiment. London, 1949. Баура – автор многих книг о модернизме, но только в этой содержатся главы обо всех упомянутых Пастернаком поэтах.

621

Mary Lee Settle (1918–2005). См.: Gordon 2012, p. 384–385.

622

Smart J. Tarantula’s Web: John Hayward, T. S. Eliot and their Circle. Norwich: Michael Russell, 2013. P. 263.

623

Trewin I. “Valerie Eliot obituary, 12 November 2012”. The Guardian (12 November 2012).

624

Valerie Eliot to Eleanor Hinkley. 26 Oct. 1957. См.: Crawford 2022. P. 391.

625

Gordon 2012. P. 388.

626

Gordon 2012. P. 400.

627

Crawford 2022.

628

To Emili Hale. 13 October 1942. (Crawford 2022. P. 365.)

629

Tomlin. P. 218.

630

Gordon 2012. P. 401.

631

Emily Hale to T. S. Eliot. 26 April 1945. Crawford 2022. P. 379–380.

632

Окончательный вариант: Notes towards the Definition of Culture. Faber and Faber Ltd, London, 1948.

633

Германия и Италия сами объявили войну США из солидарности с Японией после Пёрл-Харбора.

634

Паунд стал сдержаннее, однако и до и после освобождения поддерживал отношения с американскими «белыми супрематистами» и членами ку-клукс-клана. Один из деятелей «Арийской лиги Америки» Юстас Миллинс опубликовал в 1961 году его биографию.

635

To E. Hale. 22 January 1947. Crawford 2022. P. 391–392.

636

To E. Hale. 22 January 1947. Crawford 2022. P. 392.

637

To E. Hale. 22 January 1947. Crawford 2022. P. 392.

638

To E. Hale. 22 January 1947. Crawford 2022. P. 393.

639

To E. Hale. 22 January 1947. Crawford 2022. P. 393.

640

To E. Hale. 22 January 1947. Crawford 2022. P. 393–394.

641

To E. Hale, 1 March 1947. Crawford 2022. P. 394–395.

642

To E. Hale. 20 March 1947. Crawford 2022. P. 396–397.

643

To E. Hale. 6 April 1947. Crawford 2022. P. 397.

644

Tomlin. P. 219.

645

Crawford 2022. P. 399.

646

E. Hale to Lorraine Havens. 7 August 1947. Crawford 2022. P. 399.

647

Crawford 2022. P. 400. См. также On Poetry: An Address by T. S. Eliot on the Occasion of the Twenty-Fifth Anniversary of Concord Academy. Project Muse. (26. 06. 2023).

648

To E. Hale. 25 June 1947. Crawford 2022. P. 401.

649

To John Hayward. 21 December 1944. Crawford, 2022. P. 376.

650

To Edward Field. 17 March 1947. Crawford, 2022. P. 396.

651

Tambimutti.

652

To Mary Trevelian. 2 July 1948. Crawford, 2022. P. 408.

653

E. Hale to L. Havens. 12 September 1948. Gordon 2012. Р. 407.

654

CPP. P. 417.

655

To Marianne Moore. 7 November 1948. Crawford 2022. P. 410.

656

Ackroyd 1988. P. 290.

657

Остерлинг цитирует Элиота. См. https://www.nobelprize.org/prizes/literature/1948/ceremony-speech/ (08/07/2023)

658

https://www.nobelprize.org/prizes/literature/1948/eliot/speech/ (08/07/2023)

659

To Mary Trevelyan. 27 April 1949. Crawford, 2022. P. 416.

660

Gordon 2012. P. 449.

661

To Mary Trevelyan. 15 March 1949. Crawford 2022. P. 423.

662

To Mary Trevelian. 29 May 1950. Crawford 2022. P. 423.

663

TSE and I.

664

A poet’s life and letters (interview with Valierie Eliot by Bryan Appleyard), Times, 17 September 1988.

665

CPP. P. 370.

666

CPP. P. 397.

667

Вероятно, Шанкха Гхош (1932–2012), в будущем известный бенгальский поэт.

668

To Mary Trevelian. 28 October 1950. Crawford, 2022. P. 427.

669

CPP. P. 500.

670

CPP. P. 517.

671

J. Hayward. Tarantula’s Web. Norwich, Michael Russell, 2013. P. 257.

672

Gordon 2012. P. 462.

673

LG, 457.

674

‘Poet Attacks – and in walks T. S. Eliot’. Daily Mail, 16 February 1953, 3.

675

Crawford 2022. P. 432.

676

To G. Faber. 18 October 1952. Crawford 2022. P. 433.

677

Перевод С. Г. Дубовицкой.

678

Crawford 2022. P. 416.

679

Crawford 2022. P. 437.

680

Gordon 2012. Р. 415.

681

Gordon 2012. P. 462.

682

Gordon 2012. Р. 462–463.

683

https://tseliot.com/the-eliot-hale-letters (15. 03. 2024).

684

https://tseliot.com/the-eliot-hale-letters (15. 03. 2024). Emily Hale to Willard Thorp. 26 July 1956. О записке говорится в примечании к этому письму. Далее для краткости при ссылках на документы этого архива указывается только дата.

685

Об этом он упомянул в письме Хоуп Мирлис 27 ноября.

686

«TO MY WIFE To whom I owe the leaping delight That quickens my senses in our wakingtime And the rhythm that governs the repose of our sleepingtime, The breathing in unison Of lovers … Who think the same thoughts without need of speech And babble the same speech without need of meaning: To you I dedicate this book, to return as best I can With words a little part of what you have given me. The words mean what they say, but some have a further meaning For you and me only». CPP. P. 522.

687

Gordon, 2012. P. 496.

688

CPP. P. 540.

689

CPP. P. 570.

690

CPP. P. 573.

691

CPP. P. 583.

692

CPP. P. 568.

693

CPP. P. 578.

694

Gordon 2012. P. 481.

695

Gordon 2012. P. 525.

696

Письмо Р. Харт-Дэвиса Дж. Литтлтону (2 июня 1957 г.), цитата по P. Ackroyd. P. 321, 363.

697

TSE and I.

698

Tomlin. P. 202.

699

L1. P. xv (Introduction by Valery Eliot).

700

The Letters of Sylvia Plath, V. 2, 1956–1963. Ed. Peter K. Steinberg and Karen V. Kukil. London, Faber & Faber, 2018. P. 463.

701

T. S. Eliot. Untitled statement, revised 30 september 1963. Houghton. (https: …).

702

Humphrey Carpenter. Poor Tom: Mary Trevelyan’s View of T. S. Eliot. English, 38, issue 160, 1 March 1989.

703

From Emily Hale. 2 October 1957. EH.

704

Tomlin. P. 212–215.

705

Crawford 2022. Р. 461–462.

706

Simpson М. Oedipus, Suez and Hungary: T. S. Eliot’s Tradition and ‘‘The Elder Statesman’’. Comparative Drama, v. 44/45, 509–528.

707

http://pasternak.niv.ru/pasternak/dokumenty/pasternak-i-vlast/10—1958-telegrammy-iz-za-granicy.htm

708

Т. С. Элиот послал Пастернаку «The Elder Statesman», «Poems», «Four Quartets», «Collected poems». Их страницы содержат пометы Пастернака. (Пастернак Б. Л. Полное собрание сочинений с приложениями. В 11-ти томах. М., 2004–2005. Комментарий. Х, 569.)

709

Губайловский В. «Ошибка» Бориса Пастернака // Новый Мир, V, 2020.

710

Lewis W. Introducing Valerie to US. Boston Globe. May 1958.

711

Hall D. Rembering poets. N.-Y., 1979. P. 98–99.

712

Crawford 2022. P. 464.

713

Весной 1958 года Нью-Йоркская публичная библиотека приобрела ее у родственницы Дж. Куинна. Но Элиот так и не узнал об этом при жизни. Валери Элиот смогла ознакомиться с ней в 1968 году, а в 1971-м рукопись была опубликована под ее редакцией.

714

Gordon 2012. P. 514.

715

https://tseliot.com/the-eliot-hale-letters/the-statements (28. 03. 2024).

716

David Jones (1895–1974) вскоре создал экслибрис по наброску Элиота: голова слона, символ памяти, со стрелой, удерживаемой хоботом, цитатой «надежность любви неизменной» и именами Томаса Стернза и Эсме Валери Элиот по краю.

717

Перевод С. Я. Маршака, в котором стихотворение называется «Сова и кот».

718

«Hitler Had Got Only One Ball».

719

Crawford, 2022. P. 473.

720

CP8. P. 469.

721

Crawford 2022. P. 472.

722

Crawford 2022. P. 474.

723

Crawford 2022. P. 474.

724

You must sit down, sayes Love, and taste my meat: So I did sit and eat. G. Herbert. The Temple. Love III.

725

Gordon 2012. P. 420.

726

Crawford 2022. P. 478.

727

CP8. P. 572.

728

Valerie Eliot to Eleanor Hinkley, 11 May 1965. Crawford, 2022. P. 480.

729

Tomlin. P. 225.

730

TSE and I.

731

CP8. P. 573.

732

Valerie Eliot to Eleanor Hinkley, 11 May 1965. Crawford, 2022. P. 482.

733

Gordon 2012. Р. 521.

734

Тhe communication/ Of the dead is tongued with fire beyond the language of the living.

735

Emily Hale to Margaret Thorp. 11 January 1965. Gordon 2012. P. 519.

736

https://tseliot.com/the-eliot-hale-letters