Топоры гномов II. Гномы идут — страница 2 из 56

— Мы просим Кетана и Владыку света о милости к павшим, об их счастливом перерождении! Dat khaz meliku suz yenetu!*

— Dat khaz meliku suz yenetu! — подхватили гномы и опрокинули в себя содержимое чаш.

Подгорные жители не обставляют долгих церемоний прощания, и потому этими словами можно было и ограничиться, но следовало сказать и иные, не менее важные:

— Враг пришел в наш дом и был уничтожен. Однако кровь павших требует большего, она требует сокрушить нежить в их собственном логове. И этим мы займемся без промедления. Выступление армии назначено на восемь часов. А потому успейте выспаться за оставшееся время. Впереди нас ждет тяжелый путь и новые сражения.

*Пусть наши дороги пересекутся! Кхуздул, язык гномов Средиземья.

Войска выступили точно в назначенный час. Несмотря на суету сборов и усталость воинов, не успевших достаточно отдохнуть. Однако задерживаться было нельзя — путь через северный туннель был долог, и чтобы преодолеть его требовалось выйти как можно раньше. В Цитадели был оставлен сильный гарнизон, на случай, если враг атакует в наше отсутствие, командование над которым было поручено Громи. Я взял с собой всех эльфов, людей и кицунэ-переселенцев, а также более половины гномов, и надеялся, что не ошибся в распределении сил. Впрочем, первый день недели не демонстрировал опасности. Путешествие проходило по уже давно разведанной местности, и даже мелкие твари, вроде крыс, не попадались на пути, спеша убраться с пути наступающей армии.

Благодаря этому я мог спокойно погрузиться в свои мысли, катая в ладони выточенные из камня шарики. Они хорошо развивали ловкость, и были много лучше иных способом тренировки в походе.

— Господин, может ли ваша покорная слуга обратиться? — прозвучал рядом со мной тихий, просящий голосок.

«Как же, покорная» — подумал я, оборачиваясь на звук. Разумеется, это была Кацуми, принявшая подчеркнуто скромный вид — поникшие ушки, смотрящие в землю глаза, прижатые к телу хвосты. Если бы не то, что я узнал об этой чертовке за сутки — определенно бы поверил в ее покорность, а так… Две кражи, не подчинение приказам, изворотливость и лукавство чуть ли не в каждом поступке. И это только малый перечень того, что я о ней знаю. Однако, несмотря на все произошедшее, лисица продолжала строить из себя саму невинность, и главное до чего же талантливо!

— Кацуми, может не нужно этого притворства?

— Неужели господину не нравится? — большие золотистые глаза посмотрели на меня с мольбой. — Его слуга готова исполнить любой приказ, даже самые тайные желания своего повелителя!

Слово «тайные» было произнесено с особой интонацией, но при этом взгляд лисицы остался все столь же умоляющим. Вот как ей это удается?

— Я учту, — только и смог сказать в ответ. — Так что ты хотела?

— Я обещала рассказать господину все, что лежит на моем сердце, все свои секреты…

— Замечательно, — перебил я лисицу, — можешь говорить.

— Как вы нетерпеливы, господин, — с укором заметила Кацуми, — вы знаете, что девушкам нужны внимание и забота, дабы растопить их сердца?

— Догадываюсь. А теперь ты можешь рассказать мне о своих целях? О том, почему бросалась бой? Ты делала это из-за пятого хвоста?

Лисица печально вздохнула, но все же заговорила о деле:

— Да, вы правы, господин — это была одна из ступеней, к которой я долго шла. Столь близкая, что желание ее достичь было нестерпимым. А потому я действовала несколько опрометчиво, за что прошу меня простить.

Под опрометчивостью эта вертихвостка, наверное, понимает то, что вынуждена была столь скоро раскрыться? Хотя с ее характером она все равно не смогла бы долго носить одну маску, по крайней мере мне так кажется. Но спросил я о другом:

— Ты сказала, что пятый хвост был одной из ступеней, тогда твоя цель получить девять хвостов?

— Выше, много выше, — с улыбкой ответила кицунэ. — Я желаю Возвышения.

О такой возможности в мире Лендлордов мне слышать не приходилось, но в японской мифологии, которую я по случаю изучил, она действительно существовала. Вроде бы через возвышение лисы могли вернуться к своей Богине Инари, на небеса с которых спустились. Но так было в традиционной японской мифологии, а как обстоят дела в мире Лендлордов?

— Ты хочешь вернуться к Богине?

— Что? — Кацуми рассмеялась, тихо, мелодично, изящной, тонкой рукой закрывая уста. — Нет, что вы. Я просто хочу стать сильнее и бессмертие, чтобы более никого не бояться и оберегать свой народ. Мы, кицунэ, слабы, мы прячемся, скрываемся от всех за иллюзиями, словами пытаясь вымолить себе место среди других разумных. Большинство смирилось с таким положением, но не я. Я хочу обрести силу, с которой будут считаться. Хочу с тех пор, как помню себя. И буду идти по этому пути до конца, даже если он приведет к смерти.

Красиво сказано, однако мне показалось, что в этот раз Кацуми не лукавила, а говорила честно и открыто. И я понимал такую позицию, ведь и сам стремился к подобному. Между нами лишь та разница, что мне требуется не только стать сильнее самому, но и собрать вокруг себя сильных разумных, а еще сокрушить своих врагов, на диво многочисленных.

— Достойная цель, и я могу помочь тебе в ее достижении, но только на определенных условиях.

— Я слушаю, господин, — откликнулась Кацуми.

— Ты прекратишь воровать, здесь это не принято делать. Если что-то нужно — просто спроси.

— Конечно, господин.

— Не перебивай, я только начал. Ты будешь подчиняться приказам, и исполнять их в точности. Более самовольства я не потерплю. Три предупреждения, и, если их окажется недостаточно, некая лисица отправится в Кинрэд, охранять петрушку.

— Хорошо, господин, — на этот раз голос Кацуми был уже не столь уверенным.

— И наконец, ты расскажешь мне все о своих умениях и более не будешь пытаться что-либо скрывать до подходящего момента.

— Как прикажете, господин, — произнесла девушка с видом полной покорности судьбе.

— Если ты с этим согласна, то расскажи о своих талантах.

И Кацуми рассказала. В целом я узнал не так много, в сравнении с тем, что видел. Лисица хорошо владела кинжалом, вернее была способна сражаться сразу двумя, имела высокие показатели ловкости и явные таланты в магии Разума. Пятый хвост значительно улучшил ее возможности, даровал доступ к паре новых заклинаний — «Смятению» и «Массовой дезориентации». Второе было ударом магией Разума по площади, на некоторое время выводящий из строя всех разумных, кто окажется в радиусе его действия. К сожалению, на нежить эти чары не действовали, но у меня было много живых противников, которых такое заклинание совсем не обрадуют. С учетом этого рассказа, я решил немного расщедриться. Во-первых, Кацуми был вручен «кинжал боли», тот самый, что был отобран у дроу. Во-вторых, несколько магических артефактов, слабых, но все лучше, чем их отсутствие. Третьим же вручался шелковый пояс, недавно ставший моим трофеем.

Кинжал был встречен девушкой с опаской. Его зловещее черное лезвие она внимательно осмотрела, а затем аккуратно убрала в ножны. Кольца удостоила мимолетным вниманием, кажется Кацуми осталась ими довольна. Но более всего ее привлек шелковый пояс. Нежно взяв тонкую, струящуюся ткань, Кацуми разгладила ее, пропустила через пальцы, прижала к щеке.

— Спасибо! — тихо прошептала девушка и внезапно шагнула ближе, поцеловав меня в щеку. Тут же отпрянув, Кацуми вся залилась краской, а затем и вовсе поспешила скрыться с глаз.

Странная реакция для девушки, что вечно сыпала неприличными намеками. Странная, но милая. Поймав себя на этой мысли, я поспешил выкинуть ее из головы и сосредоточиться на тренировке. Та была куда полезней, а еще очень успокаивала.

Глава 1. Восьмой день. Часть 2.

Когда я планировал поход, то в расчетах опирался на неутомимость гномов, километр за километром способных двигаться к цели, однако мной совершенно не было учтено то, что в отряде оказались не только они. И если люди способны были перенести быстрый и долгий марш, если это было под силу эльфийским стрелкам, то вот кицунэ-переселенцы к подобному оказались не готовы. Обремененные детьми и скарбом, не обладающие ни силой, ни выносливостью, они изрядно замедляли движение, однако бросать их одних было бы неправильно. Все же я забрал у кицунэ всех стоящих воинов, а в Кинрэд направлялись те, кто и жалкой кучке скелетов не смог бы противостоять.

К счастью задержка оказалась не критичной, и к вечеру армии удалось достичь выхода из подземелий. Там нами был сделан краткий привал, во время которого я нанял в Каздуме целых десять каз, изрядно пополнив свой отряд. Десять вышло за счет не растраченного бонуса с прошлой недели. Навык «Благородство» имел свойство к накоплению. Когда я приходил в это место в первый день, то не смог получить дополнительные войска — десять процентов означали лишь бонус в восемь десятых гнома, а таких нетоварных воинов приобретать невозможно. Зато, с учетом прибавки в семнадцать процентов, сейчас вышло два полноценных бойца и небольшой задел на будущее. Пополнение на пятую часть увеличившее мою не столь и большую армию. И к ней в то же время прибавилось два наездника на медведе, нанятых в отстроенной Берлоге. Правда добираться до нас этому подкреплению было еще долго, однако и сражение намечалось только на следующий день.

С выхода из подземелий наши с переселенцами пути расходились. Они должны были направиться на запад, по лесам, в безопасности которых староста Кинрэда был полностью уверен, ну а мой путь вел на восток. Для защиты поселенцев, их должны были сопровождать пара эльфийских стрелков, которым затем предписывалось вернуться к моему отряду.

Из всех кицунэ в мою армию вступили лишь трое. И только Кацуми согласилась сопровождать войско в походе. В этом была особенность данной расы. Лисы сражаться не любили. Боялись войны. Предпочитали в случае опасности бежать, а не давать отпор. Кацуми в этой связи была скорее исключением из правила. И я даже не знал, радоваться этому или огорчаться. Ведь после недавней битвы ясным было то, что за кицунэ требовалось присматривать, дабы она сама не положила голову под чей-нибудь меч. Но с другой стороны я не мог не отдать должное отчаянной храбрости девушки, которая не только ввязалась в сражение, но и умудрилась в нем выжить, внеся немалую лепту в победу. И это было еще одним поводом присматривать за столь ценной соратницей.