Торговая Империя Перерожденного — страница 15 из 45

— Барон Голдхэнд, — хихикнула Лиза. — Звучит солидно.

— Главное — королевский банкир. Это открывает невероятные возможности.

— А что с заговорщиками?

— Де Вилье и главари — казнь. Остальные — конфискация имущества и ссылка.

— И Монтроз?

— Публично помилован. За "раскаяние и помощь следствию". Будет нам должен до конца жизни.

Дома их ждала вся команда. Шампанское — южное, дорогое — лилось рекой.

— За барона Голдхэнда!

— За спасителя королевства!

— За нашу империю!

Артур поднял бокал:

— За верных друзей. Без вас ничего бы не вышло. И за будущее — теперь у нас есть всё для настоящей экспансии.

— Что дальше, шеф? — спросил Томас.

— Дальше? Используем новые возможности. Королевский банк, монополия на обслуживание казны, доступ к государственным контрактам... Друзья мои, мы только начинаем.

Он смотрел на своих людей — бывшую воровку, спившегося счетовода, уличного мальчишку, безумного алхимика. Команда, с которой он спас королевство.

И построит империю.

Глава 25: Поглощение конкурента

После получения титула и королевской лицензии позиции Артура казались неуязвимыми. Но он знал — расслабляться рано.

— Густав, отчёт по конкурентам, — попросил он на утреннем совещании.

— Банк Ротвайлера теряет клиентов. После вашего возвышения многие перешли к нам. Торговый дом Крамера на грани банкротства — их главный партнёр был среди заговорщиков.

— Крамер... Это который специализируется на текстиле?

— Именно. Пятьдесят лет на рынке, связи по всему континенту. Но сейчас долгов на три тысячи золотых.

Артур задумался. Текстильное направление — логичный следующий шаг.

— Организуйте встречу с Крамером. Неофициальную.

Встреча состоялась в частном кабинете ресторана. Отто Крамер — седой, усталый человек — выглядел на двадцать лет старше своих шестидесяти.

— Барон Голдхэнд, — он криво усмехнулся. — Простите, всё никак не привыкну. Для меня вы всё ещё молодой выскочка.

— Ничего, мастер Крамер. Привычки меняются медленно. Как ваши дела?

— Вы же знаете как. Иначе не позвали бы.

Артур кивнул:

— Три тысячи долгов. Основной партнёр арестован. Кредиторы требуют немедленной выплаты.

— Точная картина. Что предлагаете? Скупить долги и задушить?

— Зачем? Я предлагаю партнёрство.

Крамер поднял брови:

— Партнёрство? После того, как вы разорили половину старых домов?

— Я разорил тех, кто не хотел меняться. Вы — другой. У вас лучшая текстильная сеть на Севере. Было бы глупо её разрушать.

— И что конкретно вы предлагаете?

Артур достал документы:

— Слияние. Ваш торговый дом становится текстильным подразделением группы Голдхэнд. Я покрываю долги, вы остаётесь управляющим директором. Зарплата — сто золотых в месяц плюс процент от прибыли.

— А самостоятельность?

— В операционных вопросах — полная. В стратегических — согласование со мной.

Крамер изучал документы. Артур видел борьбу в его глазах — гордость против прагматизма.

— А если откажусь?

— Банкротство через неделю. Распродажа имущества. Позор для семьи.

— Вы жёстки, барон.

— Я честен. Что лучше — почётная капитуляция или бесславный конец?

Долгая пауза. Наконец Крамер вздохнул:

— Ваша правда. Где подписать?

Поглощение прошло быстро. За три дня юристы оформили сделку. Долги погашены, сотрудники сохранены, бизнес продолжает работу.

Но интеграция оказалась сложнее.

— Они саботируют! — жаловалась Лиза. — Старые менеджеры игнорируют новые правила!

— Ожидаемо, — кивнул Артур. — Томас, собери всех руководителей Крамера. Время для мотивационной речи.

В большом зале собралось пятьдесят человек — управляющие филиалами, начальники складов, главные приказчики. Лица хмурые, настороженные.

— Господа, — начал Артур. — Я понимаю ваши чувства. Вчера вы были самостоятельными, сегодня — часть моей структуры. Но давайте говорить о будущем, а не о прошлом.

— Каком будущем? — крикнул кто-то. — Вы нас поглотили!

— Я вас спас. От банкротства, безработицы, нищеты. И предлагаю больше. Кто знает, что такое вертикальная интеграция?

Молчание.

— Это когда мы контролируем всю цепочку. От овцы до готового платья. Сейчас вы покупаете шерсть у посредников, отдаёте ткать кустарям, продаёте оптовикам. Прибыль — десять процентов. А что если...

Он подошёл к доске, начал рисовать:

— Свои овцеводческие фермы. Свои прядильные мануфактуры. Свои ткацкие цеха. Свои магазины. Прибыль — пятьдесят процентов!

В зале зашумели. Старые текстильщики переглядывались.

— Но это же огромные инвестиции!

— Которые я готов сделать. Вопрос — готовы ли вы меняться?

Старший приказчик поднял руку:

— А наши рабочие места?

— Гарантированы. Более того — будем расширяться. Новые фабрики, новые должности. Но по новым правилам. Фиксированные зарплаты, премии за результат, обучение современным методам.

— И вы реально верите, что это сработает?

— Я построил сахарную империю с нуля. Создал банковскую сеть из одной конторы. Думаете, с текстилем не справлюсь?

Лёд тронулся. Посыпались вопросы — уже конструктивные.

— А какие ткани будем производить?

— Где строить фабрики?

— Как с поставками красителей?

Артур отвечал на все. К концу встречи атмосфера изменилась. Враждебность сменилась осторожным оптимизмом.

Но главный прорыв случился неделю спустя. К Артуру пришёл сам Крамер:

— Барон, я... я хочу извиниться. Вы были правы.

— О чём конкретно?

— О необходимости меняться. Я просмотрел отчёты. С вашими методами прибыль выросла на двадцать процентов. За неделю!

— Это только начало. Готовы к большему?

— Что имеете в виду?

— Международная экспансия. Ваши связи, мои деньги и методы. Можем захватить четверть европейского рынка.

Глаза старика загорелись:

— Вы серьёзно?

— Абсолютно. Но сначала — реорганизация внутри. Элизабет!

Леди вошла с папкой документов:

— План реструктуризации текстильного направления. Три этапа, бюджет — десять тысяч золотых.

Крамер присвистнул:

— Десять тысяч... Мой дом за пятьдесят лет не заработал столько.

— Зато заработает за следующие пять, — улыбнулся Артур. — Если всё сделаем правильно.

Вечером Артур стоял у окна, глядя на бывшую фабрику Крамера. Уже завтра там начнётся модернизация. Новое оборудование, новые технологии, новые возможности.

— Знаешь, — сказала подошедшая Лиза. — Я думала, Крамер будет сопротивляться до конца.

— Умные люди умеют признавать поражение. И превращать его в победу.

— Философски. Что дальше?

— Дальше? Пока конкуренты оправляются от шока, мы захватываем рынок. Текстиль — это только начало.

— У тебя есть список следующих целей?

Артур улыбнулся:

— Конечно. Металлургия, химия, транспорт... Империя должна быть диверсифицированной.

— Империя Голдхэнда, — Лиза покачала головой. — Год назад это звучало как бред.

— А сейчас?

— А сейчас... Похоже на план.

Глава 26: Стекольная монополия

Успех с текстильным направлением вдохновил Артура на новые проекты. На очереди было стекло — стратегический товар, контролируемый закрытой гильдией мастеров.

— Франц, что ты знаешь о производстве стекла? — спросил Артур, вызвав алхимика.

— Основы. Песок, сода, известь, высокая температура. Но детали — секрет гильдии стеклодувов.

— Венецианский секрет?

— О, вы знаете? Да, они добавляют что-то для прозрачности. Говорят, привозят компоненты с Востока.

Артур улыбнулся. В прошлой жизни он читал об этом — оксид марганца для обесцвечивания, специальные пропорции, технология выдувания.

— А если я скажу, что знаю секрет?

Франц чуть не уронил колбу:

— Вы... как?

— Неважно. Важно — можешь построить стекольную печь по моим чертежам?

— Если чертежи точные — да!

Артур начал рисовать. Память подсказывала детали — форма печи, система поддува, температурные режимы.

— Но где взять мастеров? — спросил практичный Густав. — Гильдия никого не отпустит.

— А мы и не будем их переманивать. Обучим своих. Томас!

— Да, шеф?

— Найди в трущобах ловких ребят с хорошим глазом. Бывших ювелиров, часовщиков. Предложи работу и обучение.

Пока шёл набор, Артур искал место для производства. Нашёл идеальное — заброшенный замок в часе езды от города. Песчаный карьер рядом, река для охлаждения, лес для топлива.

— Покупаем, — решил он.

— Но это же владения барона Хофмана! — возразил Густав. — Он не продаст!

— Барон Хофман был другом маркиза де Вилье. Сейчас его имущество конфисковано. А замок продаёт королевская казна.

— Которую обслуживаем мы, — понял Густав. — Хитро.

Сделка прошла быстро. За пятьсот золотых Артур получил замок с землями. Началась стройка.

Но гильдия стеклодувов не дремала. К Артуру явился их глава — мастер Бернгард, тощий старик с ястребиным носом.

— Барон Голдхэнд, до меня дошли слухи о вашем новом проекте.

— И?

— Производство стекла — привилегия гильдии. Древняя, освящённая королевской грамотой.

— Покажите грамоту.

Бернгард достал пожелтевший документ. Артур внимательно изучил:

— Грамота даёт право на производство в пределах города. Мой замок — за городской чертой.

— Но...

— К тому же, здесь сказано о "выдувном стекле". А если я буду делать литое?

— Литое? Это невозможно!

— Посмотрим.

Бернгард ушёл, грозя судом. Но Артур знал — закон на его стороне.

Первая плавка назначена через месяц. Франц превзошёл себя — печь получилась даже лучше чертежей. Новобранцы учились базовым навыкам на холодном материале.

День Х. Артур лично руководил процессом:

— Загрузка! Песок — сто частей, сода — тридцать, известь — десять, оксид марганца — пол-части!

— Оксид чего? — переспросил Франц.