Но главная проверка ждала впереди. На международных учениях армия в новой форме встретилась с традиционно одетыми союзниками:
— Ваши солдаты невидимы! — жаловался австрийский генерал. — Это нечестно!
— Это современно. Рекомендую перенять опыт.
К вечеру счёт был разгромным — «невидимки» уничтожили «попугаев» с минимальными потерями.
— Знаете, — сказал французский наблюдатель. — Кажется, эпоха красивых мундиров закончилась.
— Началась эпоха практичности, — кивнул Артур. — Где выживает умный, а не красивый.
Вечером, обходя склады с новой формой, Артур размышлял о проделанной работе. За год армия изменилась до неузнаваемости — от пёстрого сборища до единого организма.
— Форма — это не просто одежда, — заметил он сопровождавшему Вернеру. — Это философия. Мы одели армию в будущее.
— Надеюсь, не придётся проверять в деле.
— Придётся. Но теперь мы готовы.
Стандартизация формы завершила визуальную трансформацию армии. Из феодального войска она превратилась в современные вооружённые силы.
По крайней мере, внешне. Внутренние изменения ещё предстояли.
Глава 54: Королевский приём
Золочёные двери тронного зала распахнулись под звуки фанфар. Артур в парадном мундире герцога и первого министра шёл по красной дорожке. По обе стороны выстроились придворные, дипломаты, высшие офицеры. Все взгляды были прикованы к нему.
— Его светлость герцог Артур фон Голдхэнд, первый министр королевства, главный интендант армии Его Величества! — возвестил церемониймейстер.
Король Фридрих III восседал на троне в полном облачении. Рядом — королева, наследник принц Фридрих и члены королевской семьи.
— Герцог Голдхэнд, приблизьтесь, — королевский голос разнёсся по залу.
Артур подошёл и склонился в глубоком поклоне.
— Встаньте, герцог. Сегодня особенный день. Пять лет назад вы пришли ко мне как разорившийся купец. Сегодня вы — опора трона и архитектор процветания королевства.
— Я лишь верный слуга Вашего Величества.
— Слишком скромно для человека, создавшего экономическое чудо. Но сегодня речь о другом. Принц Фридрих!
Наследник престола, юноша двадцати лет, встал и подошёл к Артуру:
— Герцог, последние два года вы были моим наставником в вопросах экономики и управления. Я многому научился. И хочу сделать заявление.
Зал замер. Принц редко выступал публично.
— С одобрения Его Величества, я прошу вас принять пост канцлера королевства. Не просто первого министра, но канцлера с правом формировать правительство.
Ропот прокатился по залу. Должность канцлера не существовала уже сто лет — слишком много власти в одних руках.
Артур поднял глаза на короля. Фридрих III кивнул:
— Времена меняются. Королевству нужно сильное правительство для новых вызовов. Согласны ли вы принять эту ответственность, герцог?
— Если Ваше Величество считает меня достойным — я готов служить.
— Тогда преклоните колено.
Король встал, взял с подушки, которую подал паж, золотую цепь канцлера — массивное украшение с гербом королевства.
— Властью, данной мне Богом и предками, назначаю вас канцлером королевства. Да поможет вам Всевышний в этом служении.
Цепь легла на плечи. Зал взорвался аплодисментами — искренними и вынужденными вперемешку.
После официальной части начался приём. К Артуру выстроилась очередь из поздравляющих.
— Блестящая карьера, господин канцлер! — французский посол был сама любезность. — Париж впечатлён вашими достижениями.
— Благодарю, господин посол. Надеюсь на продолжение сотрудничества.
— О, несомненно! Кстати, есть предложение от моего правительства. Приватно, разумеется.
Граф Штайнберг подошёл с Элизабет:
— Канцлер, позвольте поздравить! И... возможно, пора обсудить некоторые личные вопросы?
Элизабет, ослепительная в вечернем платье, улыбнулась:
— Дядя, как всегда, прямолинеен. Но он прав — канцлеру нужна семья. Для стабильности.
— Элизабет, это... не время и не место.
— Тогда назначьте время и место. Я свободна завтра к чаю.
Старая аристократия держалась настороженно. Герцог Монбельяр, оправившийся от удара, процедил сквозь зубы:
— Поздравляю, выскочка. Высоко взлетели.
— Благодарю за поздравления, герцог. Как ваше здоровье?
— Лучше, чем ваши перспективы. Канцлеры в нашей истории долго не живут.
— Это угроза?
— Это исторический факт. Слишком много власти опасно для её носителя.
Вернер незаметно приблизился, но Артур жестом остановил его. Монбельяр ушёл, громко стуча тростью.
Королева подозвала Артура во время танцев:
— Канцлер, я хочу поблагодарить вас лично. Модернизация дворцового хозяйства сэкономила огромные средства.
— Рад служить, Ваше Величество.
— И ещё... Принц очень вас уважает. Это важно для будущего королевства.
— Я стараюсь быть достойным наставником.
— Вы больше чем наставник. Вы — пример. Человек, поднявшийся своими талантами. В наше время это редкость.
Кульминацией вечера стало выступление короля:
— Господа! Сегодня начинается новая глава в истории королевства. Наш канцлер за пять лет совершил невозможное. Из отсталой страны мы превратились в промышленную державу. Из феодальной армии — в современные вооружённые силы. Из закрытого общества — в страну возможностей.
Аплодисменты.
— И это только начало! Канцлер Голдхэнд представит программу дальнейших реформ. Уверен, следующие пять лет будут ещё более впечатляющими!
— За короля! За канцлера! За процветание королевства! — загремели тосты.
Артур поднял бокал:
— Ваше Величество, ваши светлости, господа! Пять лет назад я поклялся служить королевству всеми силами. Сегодня повторяю эту клятву. Но успехи — не моя личная заслуга. Это результат труда тысяч людей, поверивших в перемены. Инженеров и рабочих, офицеров и солдат, учителей и торговцев. Мы вместе строим новое королевство. Королевство, где талант важнее происхождения, где труд вознаграждается, где будущее открыто для всех!
Овация была искренней. Даже скептики признавали — этот человек изменил страну.
После официальной части Артур вышел на балкон подышать. К нему присоединился принц Фридрих:
— Канцлер, могу я спросить откровенно?
— Конечно, Ваше Высочество.
— Вы действительно верите, что можно изменить мир к лучшему? Или это просто красивые слова?
Артур посмотрел на огни города внизу — электрические фонари, ещё одно нововведение:
— Видите эти огни, принц? Пять лет назад город погружался во тьму после заката. Теперь жизнь продолжается. Это маленькое изменение, но оно реально. И таких изменений — тысячи. Вместе они меняют мир.
— Но сопротивление огромно. Старая знать, другие страны...
— Сопротивление — признак того, что изменения реальны. Мёртвую воду никто не тревожит.
— Вы готовы к борьбе?
— Я канцлер королевства, принц. Борьба — часть работы.
Когда приём закончился далеко за полночь, Артур возвращался в свой дворец в карете нового образца — с рессорами и резиновыми шинами.
— Поздравляю, господин канцлер, — Лиза, как всегда, появилась из тени. — Но предупреждаю — мои люди засекли повышенную активность недоброжелателей.
— Ожидаемо. Усиливай меры безопасности. Но незаметно — не хочу жить в крепости.
— Понимаю. И ещё... леди Элизабет ждёт в малой гостиной.
— Что? В такой час?
— Сказала — важный разговор, не терпящий отлагательств.
Артур вздохнул. День канцлера оказался длиннее дня министра.
Королевский приём завершился. Но настоящая работа только начиналась.
Глава 55: Выставка достижений
Идея пришла Артуру во время очередного дипломатического приёма. Иностранные гости постоянно удивлялись достижениям королевства, но видели лишь разрозненные фрагменты.
— Господа, — обратился он к совету директоров. — Пора показать миру наши успехи комплексно. Предлагаю провести Первую Всемирную промышленную выставку!
— Всемирную? — переспросил Густав. — Это же грандиозный проект!
— Именно. Покажем всё — от паровых машин до банковской системы, от нового оружия до массового образования. Пусть мир увидит, чего мы достигли за пять лет.
Томас загорелся идеей:
— И пригласим всех! Промышленников, учёных, правителей!
— Точно. Это будет не просто выставка — это будет демонстрация превосходства нашей системы.
Подготовка началась немедленно. Для выставки решили построить специальный павильон — Хрустальный дворец.
— Карл, сможешь создать здание из стекла и металла?
— Технически — да. Но такого масштаба ещё никто не строил!
— Вот и станем первыми. Представь — огромное пространство, залитое светом. Никаких стен, только прозрачность и открытость.
Проект поражал размахом — 600 метров в длину, 120 в ширину, высота центрального нефа — 40 метров.
— Это больше любого собора! — ахнул архитектор.
— Это и есть собор — собор прогресса.
Строительство шло ударными темпами. Стандартизированные элементы производили на фабриках и собирали на месте как конструктор.
Параллельно шла подготовка экспозиций. Каждая отрасль готовила лучшие образцы:
Павильон машиностроения:
Паровые двигатели в действии
Автоматические ткацкие станки
Печатные машины
Железнодорожный локомотив в натуральную величину
Павильон вооружений:
Эволюция стрелкового оружия
Действующие модели артиллерии
Униформа и снаряжение
Диорама современного сражения
Павильон лёгкой промышленности:
Массовое производство одежды
Стеклянные изделия всех видов
Мыловарение и химия
Продукты питания нового типа
Финансовый павильон:
Действующий мини-банк
История денег
Демонстрация безналичных расчётов
Статистика экономического роста
Особое внимание уделили социальным достижениям:
— Обязательно покажем школы, библиотеки, больницы, — настаивал Артур. — Люди должны видеть, что прогресс — это не только машины.