— Мало, но хватит. Слушай план...
Следующие сутки прошли в скрытой подготовке. Надёжные войска тайно введены в город. Во дворце незаметно заменили часть прислуги агентами Лизы. Оружие заговорщиков нашли, но не тронули — пусть думают, что всё идёт по плану.
Утром праздничного дня Артур встретился с королём наедине:
— Ваше величество, должен предупредить о неприятном инциденте на сегодняшнем празднике.
— Что за инцидент, канцлер?
— Группа отчаявшихся дворян попытается устроить переворот. Не беспокойтесь — всё под контролем.
— Переворот?! И вы так спокойно об этом?
— Потому что это возможность окончательно очистить королевство от старых интриганов. Прошу вас — что бы ни случилось, сохраняйте спокойствие. И доверьтесь мне.
— Артур, вы играете с огнём.
— Я контролирую пламя, ваше величество.
Вечерний приём начался как обычно. Великолепный тронный зал, сотни гостей в парадных нарядах, музыка, танцы. Артур заметил нервозность заговорщиков — они постоянно поглядывали на часы.
В десять вечера раздался взрыв. В окно влетело что-то дымящееся — сигнальная ракета, не более, но паника началась.
— Нападение! Революционеры во дворце! — закричал полковник Штерн.
Двери распахнулись, вбежали люди в масках с оружием. Дамы визжали, мужчины хватались за декоративные шпаги.
— Смерть тиранам! — кричали «революционеры», явно целясь в Артура.
Но тут произошло неожиданное. Из-за колонн выступили солдаты Вернера. Короткая схватка — и нападавшие обезоружены.
— Что происходит? — Монбельяр пытался играть удивление.
— Попытка переворота, герцог, — спокойно ответил Артур. — Которую вы организовали.
— Как вы смеете! Это клевета!
— Полковник Штерн, вы арестованы. Советую сразу признаться — улик достаточно.
Штерн побледнел, но попытался блефовать:
— Я спасал его величество!
— Спасали? — Артур кивнул Лизе.
Она вышла вперёд с пачкой документов:
— Ваш приказ о замене караула. Список ваших людей. План дворца с маршрутами «революционеров». И главное — ваша переписка с герцогом Монбельяром.
— Это подделка!
— С вашей личной печатью? И почерк экспертиза подтвердит.
Штерн сломался:
— Герцог обещал... Старые порядки... Честь дворянства...
— Достаточно, — Артур повернулся к залу. — Господа, то, что произошло — попытка государственного переворота. Группа заговорщиков хотела убить законное правительство и узурпировать власть.
— Ложь! — закричал Монбельяр. — Это провокация!
— Правда ли, барон Криг? — Артур обратился к одному из заговорщиков. — Вы ведь участвовали в планировании?
Криг, видя крах плана, решил спасать себя:
— Да... Монбельяр обещал вернуть привилегии... Отменить реформы...
— Предатель! — взревел Монбельяр.
Но было поздно. Один за другим арестованные заговорщики начали давать показания. Картина прояснялась — планировалось убить Артура, ключевых министров, изолировать короля и править от его имени.
Король, всё это время молчавший, встал:
— Герцог Монбельяр, вы обвиняетесь в государственной измене. И все ваши сообщники тоже. Канцлер Голдхэнд, вы предотвратили катастрофу.
— Я выполнял свой долг, ваше величество.
— Нет, вы рисковали жизнью, чтобы разоблачить предателей. Как вы узнали о заговоре?
— Эффективная служба безопасности, ваше величество. И глупость заговорщиков — они слишком много болтали.
Аресты продолжались всю ночь. Список участников оказался длинным — около пятидесяти человек из старой знати.
На следующий день экстренное заседание парламента. Артур представил все доказательства:
— Господа, это была последняя попытка старого мира остановить прогресс. Они готовы были залить королевство кровью ради своих привилегий.
— Что вы предлагаете? — спросил спикер.
— Суд. Открытый, с участием присяжных из всех сословий. Пусть народ решит судьбу тех, кто хотел ввергнуть страну в хаос.
Суд длился месяц. Доказательства были неопровержимы. Приговор — Монбельяр и пятеро главарей к пожизненному заключению, остальные — конфискация имущества и изгнание.
— Милосердно, — заметил Вернер. — Я бы всех повесил.
— Мёртвые мученики опаснее живых узников, — ответил Артур. — Пусть гниют в тюрьме, наблюдая, как процветает страна без них.
Конфискованное имущество — миллионы золотых в землях и ценностях — пошло на социальные программы.
— Поэтическая справедливость, — заметил король на частной аудиенции. — Богатства тех, кто презирал народ, послужат народу.
— И это урок остальным, ваше величество. Время дворцовых переворотов прошло. Власть принадлежит закону, а не интригам.
— Вы изменили королевство, канцлер. И это порождает ненависть.
— Лучше ненависть загнивающего прошлого, чем любовь в нищете и отсталости.
Вечером Артур стоял на балконе, глядя на город. Уличные фонари — его изобретение — освещали широкие проспекты. По улицам спешили экипажи. Из труб фабрик поднимался дым прогресса.
— Устали? — Элизабет подошла бесшумно.
— Немного. Бороться с человеческой глупостью утомительно.
— Но вы победили. Последний оплот старого мира пал.
— Последний? Нет, Элизабет. Это только начало. Старый мир будет сопротивляться ещё долго. Но время на нашей стороне.
— И всё же... Вы рисковали. Могли просто арестовать их заранее.
— И оставить сомнения? Нет. Теперь все видели их истинное лицо. Заговорщики, убийцы, предатели. Никакого романтического ореола.
— Вы становитесь циничным, Артур.
— Я становлюсь реалистом. В политике нет места иллюзиям.
Попытка переворота провалилась. Но она стала катализатором окончательных перемен. Старая аристократия потеряла последние рычаги влияния.
Путь в будущее был окончательно расчищен.
Глава 67: Политические реформы
После подавления переворота Артур понимал — экономические реформы без политических создают опасный дисбаланс. На заседании расширенного совета министров он представил революционный план.
— Господа, попытка переворота показала главную проблему. Мы модернизировали экономику, но политическая система осталась средневековой. Король правит по праву рождения, аристократы влияют по праву крови. Это порождает конфликты.
— Что вы предлагаете? — осторожно спросил министр юстиции. — Свергнуть монархию?
— Сохранить и трансформировать. Конституционная монархия — король царствует, но не правит. Реальная власть — у выборного парламента.
Зал замер. Даже прогрессивные министры были шокированы радикальностью предложения.
— Это революция! — воскликнул кто-то.
— Это эволюция, — поправил Артур. — Управляемая, мирная, выгодная всем. Включая короля.
— Его величество никогда не согласится отдать власть!
— А я и не предлагаю отдать. Предлагаю разделить. Смотрите схему.
Артур развернул большой плакат с новой структурой власти:
Король — глава государства, главнокомандующий, право вето на законы, назначение премьер-министра
Парламент — две палаты:
Палата лордов (назначаемая, из знати и заслуженных граждан)
Палата общин (выборная, от всех сословий)
Правительство — исполнительная власть во главе с премьер-министром
Независимый суд — толкование законов, конституционный контроль
— Король сохраняет престиж и важные полномочия, — объяснял Артур. — Но делит ответственность с парламентом. Больше никаких дворцовых переворотов — недовольные идут на выборы, а не устраивают заговоры.
Дебаты были жаркими. Но логика постепенно побеждала эмоции.
Самым сложным был разговор с королём. Артур пришёл на приватную аудиенцию с пачкой документов.
— Ваше величество, прошу изучить проект новой конституции.
— Конституции? — Фридрих III нахмурился. — Вы хотите ограничить мою власть, канцлер?
— Я хочу сохранить вашу власть. И передать её сыну и внукам. Посмотрите на историю — абсолютные монархии падают. Либо от революций, либо от переворотов. Конституционные — живут веками.
— Но я буду марионеткой!
— Вы будете арбитром. Стоящим над партийными дрязгами. Гарантом стабильности. Это почётнее, чем быть мишенью для каждого амбициозного герцога.
Король задумался. Артур нанёс решающий удар:
— Вспомните попытку переворота. Вас хотели сделать пленником, править от вашего имени. В конституционной монархии это невозможно — парламент не признает узурпатора.
— И всё же... Отдать власть черни?
— Не черни — гражданам. Образованным, работающим, платящим налоги. Тем, кто создаёт богатство королевства. И потом — Палата лордов останется противовесом радикалам.
Переговоры шли неделю. В конце концов король согласился — но с условиями:
— Переход постепенный. Сначала совещательный парламент, через пять лет — законодательный. Право вето остаётся абсолютным. Армия подчиняется только королю.
— Принято, ваше величество. История запомнит вас как мудрого реформатора, а не упрямого деспота.
Объявление о политической реформе вызвало бурю эмоций. На площади перед дворцом собрались тысячи.
— Парламент! Выборы! Конституция! — скандировала толпа.
Артур выступил с балкона:
— Граждане! Его величество даровал вам величайший дар — право участвовать в управлении государством! Но с правами приходит ответственность!
Он объяснил систему выборов:
— Право голоса — для всех мужчин старше 25 лет, умеющих читать и писать, платящих налоги не менее 10 золотых в год. Женщины — если владеют собственностью или ведут бизнес.
— А бедные? — крикнул кто-то.
— Учитесь читать в наших школах, работайте на наших фабриках, платите налоги — и голосуйте! Право голоса нужно заслужить!
Старая аристократия раскололась. Умные, как граф Штайнберг, увидели возможности:
— Палата лордов даёт нам гарантированное влияние. А в Палате общин можем побеждать через наших людей.
Тупые сопротивлялись: