Тот, кто мне нужен — страница 2 из 26

ине.

— Ни в чем не уступают? — Она, оперевшись на ракетку, выпрямилась в полный рост. — Я победила вас.

— В следующий раз победа будет за мной, — выдохнул он.

— Следующего раза не будет, — возразила Дениза. — Вы получили только одну возможность, на вторую не рассчитывайте.

Морган сел и уперся руками в колени.

— Боитесь, что в следующий раз проиграете?

Она помотала головой и скрепила заколкой густые волосы.

— Вы плохо слушаете. Больше мы с вами играть не будем. И если я еще раз увижу, что вы воспользовались моим именем, чтобы занять корт, я сообщу о вас.

Он хмыкнул.

— Ладно. Но вопрос таким образом останется открытым.

— Какой вопрос?

— Была ли ваша победа заслуженной или случайной?

— Я победила вас честно!

— Согласен. Но сумеете ли вы удержать победу?

— Вы все еще не понимаете. Мы с вами не приятели, гоняющие для развлечения мяч по корту. Мы — домовладелец и жилец, ничего больше.

— Это легко исправить, — приветливо отозвался Морган. — Приглашаю вас поужинать со мной сегодня вечером.

— Нет, благодарю, — решительно отказалась она.

— Прошу вас, Дениза.

Она скользнула по нему взглядом и отвернулась со словами:

— Не в моих привычках бегать на свиданья, знаете ли. Работа отнимает все мое свободное время.

— Со мной тоже когда-то было такое, — загадочно произнес Морган.

— В самом деле? И что же случилось? Вас обошли по службе?

Он продолжал улыбаться.

— Почему бы вам не выяснить это во время нашего совместного ужина?

— Спасибо, но меня больше занимает собственная карьера. Да, кстати… Ваша собака повадилась гадить прямо на моей дорожке. Вы не могли бы ее отучить?

С этими словами Дениза удалилась.


Дениза закрыла за собой дверь кабинета Чака и, набрав в легкие побольше воздуха, придала лицу невозмутимое выражение. Не следовало обнаруживать перед сослуживцами, что этот подонок снова домогался ее. Конечно, она могла бы подать против сексуально озабоченного шефа судебный иск, но тогда ей пришлось бы распрощаться с работой — по крайней мере в этой фирме.

Расправив плечи, Дениза твердым шагом миновала приемную и вышла в узкий коридор, который сообщался с тесными рабочими комнатами, похожими на тюремные камеры. Когда она достигла той, куда направлялась, то легонько постучала в лишенный двери дверной косяк и подождала, пока сидевший внутри молодой человек поднимет на нее взгляд и улыбнется.

— Мисс Дженкинс!

— Кен, мне нужно сказать вам два слова.

— Я весь внимание.

— Нет, не здесь. Зайдите в мой кабинет через пять минут, хорошо?

Она заметила его беспокойство и попыталась забыть о том, что Кен Уолтерс женат и у него есть ребенок. Кен не отдавал себя работе целиком, он позволял домашним проблемам отвлекать его от дела. Неважно, что его малыш появился на свет до срока и с пороком сердца. И это после того, как Кен с женой уже потеряли одного ребенка. У Кена и правда процент продаж был крайне низок, что в данных обстоятельствах представлялось вполне объяснимым. Если бы это зависело от Денизы, она временно перевела бы Кена на менее ответственный участок, пока он не будет в состоянии думать в рабочее время только о работе. Но все решал Чак.

Дениза вернулась к себе, полная решимости помочь Кену Уолтерсу. Она едва кончила говорить по телефону и еще держала в руке трубку, когда Кен открыл дверь и вошел, не потрудившись доложить о себе ее секретарше. Дениза поняла, что он догадался о предмете предстоявшего разговора, и не стала тянуть резину.

— Мне очень жаль, Кен, я знаю, что это несправедливо, но нам придется расстаться с вами.

Он побледнел, повесил голову и сунул кулаки в карманы брюк.

Дениза нажала кнопку селектора.

— Бетти, принесите письмо сразу, как только закончите печатать. — И снова обратилась к Кену: — Сядьте. Моя секретарша готовит рекомендательное письмо, а я взяла на себя смелость договориться о вашей встрече с одним деловым партнером нашей компании. Надеюсь, вы не возражаете?

Она придвинула к нему листок бумаги с адресом. Кен, не сводя с нее изумленного взгляда, едва опустился на указанный ему стул. Дениза, откашлявшись, продолжала:

— Некоторую проблему будет представлять страховка, особенно из-за теперешнего состояния здоровья вашего мальчика, но я это учла. Мне известно, что обе фирмы пользуются услугами одного и того же страхового общества, и я сделаю все, что могу, — потихоньку, — чтобы вы не пострадали материально. — Впервые она позволила себе улыбнуться. — Только не упустите шанс. Я открываю вам дверь, а войти или не войта — зависит от вас, понимаете?

Кен аккуратно сложил листок и убрал его в карман пиджака, потом поднял на нее исполненный благодарности взгляд.

— А ведь здесь никто не подозревает, какая вы замечательная. Наверное, вы очень стараетесь, чтобы это скрывать.

Дениза с трудом проглотила комок в горле.

— Я бы хотела, чтобы вы никому не говорили о нашей беседе.

Кен кивнул и поднялся.

— Не беспокойтесь. Я вас не подведу.

— Если поторопитесь, у вас как раз хватит времени, чтобы забрать свои вещи и успеть на собеседование.

Он кивнул.

— Не знаю, как и благодарить вас. Последние несколько месяцев мне пришлось нелегко, а ваша поддержка придала мне силы. Честно говоря, у меня еще не было такого желания работать с тех самых пор, как я закончил колледж. Может быть, этот шанс — как раз то, что мне нужно.

Дениза встала и протянула руку. Кен взял ее обеими руками и проникновенно сказал:

— Спасибо вам. Я этого не забуду.


Дениза наблюдала в окно, как Морган со смехом кидает вверх диск, а огромный черно-коричневый пес Рейвер ловит его крепкими челюстями с ослепительно белыми клыками и несет хозяину. Вот Морган наклонился, Рейвер прыгнул на него, повалил на спину и, положив диск ему на грудь, облизал лицо розовым языком.

Вдруг Морган повернул голову и заметил Денизу. Он оттолкнул пса и сел, глядя на ее окно. Она попыталась сделать вид, что вовсе не следила за ним, и, отхлебнув ИЗ чашки кофе, погладила сидевшего у нее на коленях кота. Морган неожиданно встал и ушел в дом.

Дениза со вздохом отвернулась от окна. Ей следовало радоваться. Ведь она не нуждалась в его внимании, да и вообще не думала о мужчинах, так что же с ней происходит? Она с таким трудом наладила свою жизнь…

Дениза встала с кресла, бесцеремонно скинув с колен кота, и подошла к книжному шкафу, испытывая желание достать альбом с фотографиями и одновременно пройти мимо. Она все-таки достала его, положила рядом с чашкой и открыла.

Джереми улыбнулся ей. Круглолицый малыш в синем комбинезончике. Дениза перелистнула страницу. Джереми с восторженным взглядом катит свою коляску по комнате. Нет, больше ей не вынести! Она закрыла альбом и быстро поставила его на прежнее место. Дениза не могла снова смотреть, как ребенок растет, меняется и взрослеет, как глаза светятся любознательностью: самое невыносимое то, что фотографии на этом закончатся, и время остановится. В восемь лет сделана последняя фотография. Никогда не будет фотографии, где Джереми десять лет, двенадцать или двадцать. Вообще больше ни одной новой фотографии Джереми не будет. Дениза зажмурилась от мучительной боли, которая с годами нисколько не утихала, а, напротив, обострялась…

От печальных мыслей ее отвлек стук в дверь.


Дениза оставила чашку на месте, накинула свитер на плечи и прошла в крохотную прихожую открыть дверь.

Морган кивнул ей с порога, удерживая в руках кастрюльку, из которой шел пар.

— У вас найдется свободная минута?

— Минута? Но не больше. Сегодня вечером мне надо поработать с документами и…

Кот тем временем подобрался к двери и попытался выскочить наружу.

— Стой! — Она ногой удержала роскошного кота, серого, отливающего голубым. Морган быстро вошел в прихожую и захлопнул дверь. Кот с мяуканьем стал тереться о его лодыжки.

— Русская голубая? — спросил Морган, пытаясь получше разглядеть животное и не выпустить кастрюлю из рук.

— Отчасти, — ответила Дениза, наклонилась и взяла своего питомца на руки. Это был очень крупный, важный кот, весивший не меньше семи килограмм. Он редко покидал квартиру, и то в специальном контейнере. Дениза хотела погладить его между ушами, но он втянул голову, оттолкнулся и спрыгнул на пол.

— Как вы его назвали?

— Смитсон.

— Смитсон? Значит, его отец был Смит?

Дениза удивленно подняла бровь.

— Прекрасно. Большинству людей подобный вывод не под силу.

— Видно, он вам нравится, — не обиделся Морган.

— Очень, — не стала скрывать Дениза.

— Значит, нас объединяет не только место проживания, но и любовь к животным.

— Полагаю, мы совместимы так же, как кошки и собаки.

Морган рассмеялся.

— Никогда нельзя знать заранее.

Но она знала и инстинктивно настроилась возражать.

— Вот, — сказал Морган, поднимая выше дымящуюся кастрюлю. — Это мое извинение. Мне не следовало пользоваться вашим именем, чтобы занять корт без вашего согласия. Я раскаиваюсь… отчасти.

Дениза невольно улыбнулась.

— Забавно, но внешне это мало напоминает извинение. На самом деле оно скорее выглядит и пахнет, как какое-то кушанье.

Морган снова засмеялся.

— Я подумал… я надеялся… скажем так, я смирился с тем, что мы будем только друзьями. Самыми обыкновенными друзьями.

Денизу внезапно охватило разочарование. Впрочем, она тут же справилась с собой и заглянула в кастрюльку.

— Что же там такое?

— Цыпленок, — ответил Морган. — Белое мясо, потом сыр, рис, брокколи и цветная капуста. Ни капли жира.

Пахло блюдо изумительно.

— Обезжиренный сыр?

— Даю слово.

Дениза подозрительно вгляделась в него. Непохоже, что он беспокоится о количестве жиров в пище. Она вспомнила рельефные, тренированные мускулы его обнаженного торса, и отчего-то ей стало не по себе. Дениза сделала ему знак следовать за ней на кухню и сказала: