Примечания
1
Карточная игра (фр.).
2
Делайте ваши ставки… Ставок больше нет (фр.).
3
Хозяин ранчо, скотовод (англ.)
4
Очень рад вас видеть, принцесса! (англ.).
5
Сопровождать его королевское высочество Альберта Эдуарда, принца Уэльского (англ.).
6
Благоразумие (англ.).
7
Как он симпатичен! (итал.).
8
О, вы милый мальчик! (англ.).
9
Душа моя (итал.).
10
Очертя голову (англ.).
11
На парижском арго: люди, не принадлежащие к обществу, преимущественно иностранцы, сорящие деньгами, — почти равносильно слову «проходимец». — Примеч. пер.
12
См. роман Поля Бурже «Космополис». — Примеч. пер.
13
Пересилить вас (англ.).
14
Люби меня вечно (фр.).
15
Намек на комедию римского драматурга Теренция «Самоистязатель». — Примеч. пер.
16
Как мило! Как очаровательно! Как поразительно! (англ.).
17
Член общества трезвости (англ.).
18
Ром с яйцом (англ.).
19
Здесь игра слов: арка над болотом и арка Марша (англ.).
20
Гигиеническая прогулка(англ.).
21
Быки (англ.).
22
Медведи (англ.).
23
Правильно (англ.).
24
Тайный брак (итал.).
25
Генуя берет и не отдает (итал.).
26
Не беспокойтесь о том, как выбраться из болота, пока не попали в него (англ.).
27
Воскресение (итал.), в данном случае — восстановление независимости Италии. — Примеч. пер.
28
Болото (англ.).
29
Площадь в Генуе. — Примеч. пер.
30
Названия улиц в Генуе. — Примеч. пер.
31
Сын мой (итал.).
32
Жаровня, грелка (итал.).
33
Жестокая темница (итал.).
34
«Цветники», жития святых (итал.), то же, что наши «Прологи». — Примеч. пер.
35
Обширное государство на юге Африки, распавшееся в XVIII веке на несколько мелких кафрских государств. Здесь: шуточное выражение для обозначения «редкостного» друга — экзотического раритета. — Примеч. пер.
36
Теперь и всегда (итал.).
37
«Замолчишь ли ты, Устье-Роны!» (фр.). Здесь: игра слов — Воuches-du-Rhone — департамент Устье-Роны, Bouches-du-Rhone — рты обитателей берегов Роны, болтливых провансальцев. — Примеч. пер.
38
Личные замечания (англ.).
39
Проходимец (англ.).
40
Наказание (англ.).
41
Имеющий терпение имеет и славу (итал.).
42
Хорошо (англ.).
43
Осел проклятый (нем.).