огадалась принести суп для меня, а ещё второе и тёплый ягодный морс. Отказываться я не стала, поблагодарила расторопную девушку и даже расщедрилась на чаевые. Служанка просияла, а я открыла свою чудо-тетрадь и продолжила записи.
Остановилась как раз на планировании трактира как здания. Сначала на лист лёг схематичный набросок, голые линии и надписи. Потом на другой странице появились расчёты. Трактир должен был получиться действительно большим. Сорок спален – двадцать на втором и двадцать на третьем – просторная кухня, комната для персонала и огромный обеденный зал на двадцать столов. Подумала ещё и добавила подвал для хранения продуктов и солений. Подвал тоже разбила на комнаты, пометив, что разные продукты требуют разной температуры хранения. На лист с текущими заданиями выписала пункт «посещение библиотеки», так как узнать предстояло действительно много.
Риль присела на краешек кровати, вопросительно посмотрела на меня и на поднос. Я кивнула, разрешая поесть. Сама тоже быстро съела всё до крошки, отставила пустой стакан и с удивлением обнаружила, что ест необычная гостья очень аккуратно, набирает неполные ложки, и на еду не набрасывается. Знает, что после голода переедание губительно? Что ж, умная работница – это прекрасно.
– Насколько хорошо ты понимаешь язык?
– Понимать всё, говорить плохо, – призналась швея. – Я хотеть работать. Мне хватать есть и где спать. Можно немного монет на одеться. И всё. Больше не надо. Я скоро умирать. Мне много не надо.
Предложения у неё выходили короткие, рубленые, но в целом понятные. Да я и без неё знала, что шанс выжить после камнянки крайне мал.
– Посмотрим. Я хочу, чтобы ты шила постельное белье, шторы, скатерти и другие предметы быта для моего трактира. У тебя будет своя спальня, комната для работы и, возможно, несколько помощниц. Кроме того, нужно одеть работников в одинаковую одежду. Справишься?
– Я хорошо шить. Но люди бояться. Я страшный. Никто не брать работать.
– Я – маг и я не боюсь. Знаю, что твоя болезнь не заразна. Но работники могут испугаться, так что придётся сшить какую-то аккуратную маску.
Я высыпала содержимое сумки со своей одеждой и достала ярко-синий палантин. Один из любимых, но он идеально подходил к глазам треянки. Так что я протянула его своей первой работнице.
– Тебе придётся пользоваться своими инструменты, пока я не куплю новые. Ну и покажи всё, на что способна, удиви меня. В номер никто не войдёт без разрешения, если будет что-то нужно, не стесняйся – звони в колокольчик. Мы уедем сегодня вечером, так что ты должна успеть. А мне нужно в город, уладить кучу дел.
Глава 7. Закупки
Первым делом я решила заехать к лину Саливану, и что меня сильно удивило, так это его хорошее настроение. Законник успел подать абсолютно все документы ещё вчера, ждал ответов из различных контор и готовился ко второму этапу. Он назвал его «переделайте справку: здесь печать на миллиметр выше образца». Продлиться такая бюрократия могла сколь угодно долго, но случилось невероятное!
– Пару минут назад приехал королевский гонец и привёз два конверта, – поделился радостью Саливан. – В одном лежали документы. Готовые. С нас даже пошлину не взяли! А во втором неформальное письмо. И вот что там было. Королевский казначей вчера поздней ночью получил требование об увеличении бюджета некоего сиротского приюта в пятнадцать раз. В связи с тем, что здание пришло в негодность, и срочно требовался ремонт. Отказать вдове героя он не мог, но и взять деньги ему было неоткуда. Бедный лин рвал бы волосы на голове, не будь он лысым. Но случайно его близкий друг и секретарь короля обмолвился, что дочь того самого Беринского впервые в истории рода решила заняться благотворительностью.
Я хмыкнула, в очередной раз услышав, что слава Беринских дошла до короля. Ещё бы популярность приносила хоть немного денег. А то приходится ходить в старых платьях и строить трактир на окраине…
– Казначей заинтересовался, – продолжал пересказывать письмо законник, – расспросил товарища, а тот ему рассказал, что лина Хельда сильно расстроилась, увидев здание того самого приюта. В своём послании она сообщила, что хорошо понимает: у казны не хватит денег на всё, но и позволить детям жить в таких условиях – преступление. В итоге Хельда Беринская просит Его Величество позволить перевести детей в здание, возведённое на её собственные деньги. Также она просит оставить прежнее финансирование и заверяет, что сверх него всё необходимое будет закупать сама. А в конце письма благородная лина сетует, что если оформление документов затянется, казне придётся выделить деньги на ремонт приюта, так как построить за лето новое здание она не сможет из-за отсутствия разрешения на строительство.
– Я вижу на вашем лице ликование, – осторожно улыбнулась я.
– Разумеется! Вы сделали за меня часть работы. Но вторую часть я проделал сам и, должен признаться, блистательно. На первые три года трактир «Медвежий угол» полностью освобождён от любых налогов. Кроме того, я написал трём знакомым газетчикам о льготах и пообещал поговорить с вами по поводу интервью для одного из них.
– Столичные газеты? – уточнила я.
Связываться с провинциальными не хотелось.
– Две из них, – гордо ответил Саливан. – Третья распространяется по всему королевству. Правда, в ней обещали только небольшую заметку, но тем не менее…
– Спасибо! Вы действительно лучший помощник, какого я могла бы желать!
На этом обсуждение вопросов приюта мы не закончили: я рассказала законнику об идее со счетами для приютских детей, и он обещал составить нужные договоры. Сразу рассказала и о Риль, которую лин Саливан пообещал навестить немедленно.
Из конторы законника я поспешила на единственную в столице ткацкую фабрику. Закупила образцы тканей для одежды детям, себе и другим работникам, а также для штор и занавесок. В магазинчике при фабрике купила большой швейный набор, огромный комплект ниток разных оттенков и видов. Подумала и закупила два рулона кружев и три мотка лент разных цветов. Договорилась с магазином на скидку взамен того, что невзначай расскажу о них в интервью газетам.
Сразу оттуда рванула в книжный магазин, сделала заказ на пять комплектов учебников от букварей до сложной арифметики, а ещё купила пособия для архитекторов, парочку модных журналов с лекалами и моделями симпатичной одежды, большую книгу рецептов, книгу по теории столярного искусства, детские раскраски и жутко сложную книгу по магии дриад. Вспомнив о сложности хранения продуктов, купила соответствующую энциклопедию, а также учебник по высокой бытовой магии.
Тащить покупки за собой мне не пришлось. И на фабрике, и в огромном книжном магазине существовала услуга доставки в любую точку королевства. Оплата производилась исключительно после доставки, так что мне приходилось постоянно держать в голове, а после и на листке бумаги, сколько я кому должна, чтобы не обманули. Ну и чтобы понимать, сколько денег остаётся в моём распоряжении.
После беготни по пяти этажам книжного я умчалась на блошиный рынок, где планировала закупить посуду на кухню. Тяжёлые сковороды и котлы из чугуна, кастрюли старше моего давно почившего дедушки и прочие интересные вещи именно для кухни я, по предварительной договорённости, отправила к книжному магазину. Далее закупила старомодную глиняную посуду, отобрав только целые тарелки, чашки, кувшины, блюда, супницы, вазы… Счёт шёл уже на две сотни предметов, когда я заставила себя остановиться. Хватит. И так основательно выложилась, зачаровывая добро, чтобы не побилось в пути. Каждую тарелочку рассмотрела внимательно и наложила заклинание, чтобы продавцы не «забыли» упаковать товары. Ложки-вилки купила тоже необычные. Из металла были выполнены только функциональные наконечники, а «ручки» костяные. Торговка жаловалась, что люди считают кости человеческими и слушать ничего не желают против. Пришлось смириться с тем, что я здесь сегодня оставлю около тридцати золотых, и выкупить все приборы. На радостях женщина отдала ещё и столовые ножи. Поблагодарив торговку, зачаровала новые покупки и отправила вслед за казанами да кастрюлями.
По барахолке я ходила долго, внимательно рассматривала товары и покупала всё, что могло пригодиться. Так что под вечер я безумно устала и на постоялый двор вернулась, будто в дом родной. И только потом поняла, что дома у меня больше нет…
– А мы вас ждать! – хрипло заявила Риль, стоило перешагнуть порог.
Из палантина, что я ей дала, она сотворила странного вида маску, состоящую из повязки, завязывающейся на лбу с помощью тесемок сзади, и прямоугольного куска ткани, пришитого к повязке снизу и лишь по краям ниспадающего на лицо таким образом, чтобы оставалась прорезь для глаз.
– Перчатки возьми в коричневой сумке, там должны быть атласные в цвет, – пробормотала я, ввалившись в комнату. Упала на кровать и продолжила. – Мэтиас Саливан заедет через двадцать минут, нужно быть готовыми. Попроси, пожалуйста, собрать нам снеди в дорогу. Неизвестно, когда будет остановка, лучше иметь с собой небольшой запас еды.
Риль послушно достала перчатки и неслышной тенью выскользнула из номера. Вернулась через пять минут и привела служанку с подносом еды.
– Мы поужинали, а вот вам наверняка не удалось поесть, – пояснил лин Саливан. Я только и смогла что благодарно кивнуть. – Я полагаю, теперь мы увидимся, когда трактир будет готов к работе, верно?
– Да, в течение месяца. Я попрошу вас об одолжении, лин Саливан. В приюте, который я теперь курирую, нет почтовой шкатулки. Когда здание будет закончено, я напишу вам. Могу рассчитывать, что вы сообщите лине Каро?
– Разумеется, – вредный некогда законник поспешил кивнуть. – А ещё я со своей стороны обещаю помочь им с перевозкой детей и вещей.
– Полагаю, придётся купить одноразовый грузовой телепорт, – я тяжело вздохнула и принялась за еду, краем глаза наблюдая за тем, как Риль деловито собирает вещи в сумки, а сумки складывает в кучу. – У вас после оплаты госпошлины остались деньги. На одноразовый должно хватить. В ином случае прошу вас добавить, а я потом возмещу.